Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-12-14 / 50-51. szám

м<?& A TÖRTÉNELEM ALAKUL Amikor elhatározták, hogy Vietnamba utaznak, nem is gondolkoztak a veszé­­lyen.Több volt ez romantikus felbuzdu­lásnál. — Művész célunk közös: mindig ott akarunk lenni, ahol alakul a történelem, ahol a világban valami fontos és ko­moly dolog történik. Ez a mi „straté­giánk", de ez más, mint a riporterke­dés. Nem tartjuk elsődlegesen fontos­nak a közvetlen aktualitást, nem film­riportot akarunk készíteni. Az események „letapogatását" mindig saját érzelme­inken, tapasztalatainkon és véleményün­kön keresztül akarjuk elvégezni, a mű­vészi asszociációk segítségével. Nagyfokú naivitással indultunk útnak: násokat is csak tilmzajnak, kelléknek tar­tottuk Aztán egy napon rájpk szakadt min­den valóságával a háború. A szó szoros értelmében! Két amerikai Phantom-gép repült a falu fölé ... — Először alig akartuk komolyan ven­ni őket, hiszen átlagos volt naponta a 100—150 berepülés, $ a falu felett na­ponta vívták csatájukat a gépek. De a Phantomok most nem repültek tovább. Két-két anyabombát dobtak a falura. Anyabombal Milyen gyilkos cinizmusú ez a szóösszetétel! Az anyabomba még a levegőben hatvan kis bombára esik szét, s minden részbombában hatezer acélgolyó vanl Könnyű kiszámítani: Hau Loc ötszáz lakosára egy millió 440 ezer golyót szántak a PhantomokI Néha a bombákban nem acél, hanem plasztik golyók vannak, amelyeket nem mutat ki a röntgen ... — De hol volt itt röntgen? Egy kis bomba a konyhánkban robbant, a go­lyók húsz centiméterrel a fejem felett szitára lyukasztották a ház falátI A tá­madásnak nyolcvan súlyos sebesültje volt, köztük állapotos asszonyok, öregek, gyerekek. És nyolc halál I Köztünk Du­ong, a kisfiú, kedves és vidám játszó­pajtásunk ... — Nehéz itthon megértetni, érzékel­tetni ezt a tragédiát. Haldoklik mellet­tem egy ember, s nem tudok segíteni játékfilmet akartunk csinálni! De a té­ma, maga a valóság, kitört abból a ke­retből, amelyet neki szántunk. Egy hó­napig együtt éltünk, dolgoztunk és örül­tünk, féltünk és temettünk az ötszáz la­kosú Hau Loc halászfalu lakóival. Meg­értettük hétköznapivá vált hősiességü­ket, s azt, hogy jobban szeretik szabad­ságukat az életüknél I A PHANTOMOK GOLYÓI Mindig éjjel utaztak. Szétlőtt városo­kon és falvakon át haladt az útjuk. A terepjárók teljes sötétségben mentek előre, még egy cigarettára sem lehetett rágyújtani. Átmentek olyan hídon, amely fél mé­­térrel a viz alatt húzódik, hogy észrevét­len maradjon. Találkoztak azzal a nyolc, tutajt irányitó fiatal, törékeny lánnyal, akik testsúlyuk háromszorosát is képesek elvinni. Átmentek áradó fo­lyókon, amelyek felett csak két arasznyi gerenda ivei át, s az autók kerekeinek fél centiméterrel sem szabad tévedniök! Hatszor indultak neki, hogy átjussanak a legveszélyesebb szakaszon, a Truong Bon hágón, de előttük mindig lebom­bázták az autókaravánt, járhatatlanná vált az út, s vissza kellett fordulniok, hogy biztos helyen pirkadjon rájuk a hajnal. Amikor elindultunk a halászfalu felé, még olyanok voltunk, mint két ka­masz. Tele tettvággyal, dicsőségvággyal, vakmerő romantikával. Annyira semmibe vettük a veszélyt, hogy a bombarobba-A phantomok kct-ket anyabombat doblak a falura >» cn fai :0 »* О •Q) C CL «л *<Ü c •o > JX 1« СО Ф - -Ж c <u о Ü"! lí Ф — <> rajta! Végig kell néznem vergődését, szenvedését, s üvölteni szeretnék! HÁNYSZOR SZÜLETETT GIA? Rue volt a vezetőjük, Dinh a tolmá­csuk és a két gépkocsivezető: Gia és Bich. Gia nagyon tapasztalt sofőr volt. Ha már ő is feltette az acélsisakot, ak­kor tudtuk, hogy nagy baj van! Tizen­hétszer járta már meg a Truong Bon hágón át, a veszélyes utat... — Gia bebizonyította, hogy az emberi lelemény és élniakarás hogyan foghat ki a Phantomok gyilkos erején? Egy éj­szaka a teljesen szétbombázott Vinh vá­roson át vezetett az utunk, amikor meg­jelentek a Phantomok és világitó raké­tákat dobtak le. Gia kiparancsolt ben­nünket a kocsiból, s maga is beugrott az egyszemélyes, útmenti bunkerek egyi­kébe. Körülbelül egy kilométernyire rob­bant az első bomba. Gia kiáltott, hogy gyorsan szálljunk be a kocsiba! A fel­szaggatott úton alig 15—20 kilométeres sebességgel lehet közlekedni, de ő most gázt adott, s hatvan kilométerrel szá­guldott. Hirtelen fékezett, s megint kiál­tott, hogy rohanjunk ki a kocsiból és rejtőzzünk el. .. Néhány másodperc múlva ismét robbant egy bomba: ponto­san azon a helyen, ahol előbb mi vol­tunk! — Ez a gépkocsivezető nem hős, ha­nem ember... Amikor Hanoiba vissza­térőben elértük azt az útszakaszt, ahol már nincs bombázás, ahol lehet lámpát használni, s jó a beton, Gia megállítot­ta a kocsit, rágyújtott egy cigarettára, mélyeket slukkolt és hátradőlve az ülé­sen, behunyta a szemét. Tudtuk, hogy mire gondol. Ez volt a hágón át a ti-Pintér György, a? operatőr ig N V ■o a a ■я > И M tn e 3 55 Két kislány a vidám játszópajtá­sok közül, Dvong már soha nem játszhat velük ... zennyolcadik útja. Most született meg tizennyolcadszor! elég egy fém-óraszíj Féltek? — Természetesen. De rossz szó erre az, hogy félelem. Inkább feszültség, transz, amely kikezdi az ember idegeit, amikor úgy érzi, hogy a kezefejét sú­rolják a gépek, s a bombák az agysejt­jeiben robbannak ... Egyszer nagyon féltünk. Apály volt, sétáltunk a tenger­parton, s a fejünk felett elhúzott egy amerikai gép. Nagy volt a kisértés, s a felvevőgépet felfelé fordítva, fényké­pezni kezdtük a repülőt... A lencsén, vagy a szűrőn megcsillanhatott a nap­sugár, mert egyszeresük a gép megfor­dult, s felénk tartottl Bukórepülésben többször is szemügyre vett bennünket, még a pilótát is láttuk, de az valószí­nűleg arra gondolt, hogy kár két ember­re pazarolni egy anyabombát! — És a halászok féltek? — Nem féltek. Kijártak a halban sze­gény, veszélyes tengerre, s naponta megküzdöttek a betevő falatért. Az asz­­szonyok sem féltek, akik reggeltől-estig meregették a vizet a rizsföldekre, s fe­lettük csatáztak a gépek, körülöttük ara­tott a halál. Élniök kell, enniök kell, dol­­gozniok kell. Egyszer Gia figyelmeztette őket, hogy húsz méternél beljebb ne fussanak a földre, mert azok tele vannak fel nem robbant, mágneses bombákkal. Nincs elég tűzszerész, nincs elég idő arra, hogy ezeket hatástalanítsák. — Útközben gyakran láttunk falusi fiúkat, akik párosával kimentek a föl­dekre, s levettek magukról minden fé­mes tárgyat, mert ezeknek a bombák­nak elég egy csat, egy fém-óraszíj... aztán fogtak egy hosszú kötelet, köze­pére egy fémtárgyat akasztottak, s las­san elindultak. így robbantották fel a bombákat! Ha elég ügyesek voltak, fél­re ugrottak. De ha nem ... * * * Pintér György 1968-ban, Sipos István, pedig 1969-ben végzett a budapesti Színház- és Filmművészeti Főiskolán. Mindkettőnek rendezői és operatőri dip­lomája lesz. Diplomafilmjüket Észak-Vietnamban forgatták. A címe: „Beavatkozás“... 1968 szeptemberében és októberében jártak Vietnamban. Pontosabban: Nghe- An megyében, Hau Loc halászfaluban, a 4-es katonai övezetben, a 18. széles­ségi fokon. — Otven fokos volt a meleg, s a le­vegő páratartalma 96 százalék. Ilyen időjárás mellett korcos lesz az új nega­tív is, mert megolvad rajta az emul­zió S. A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom