Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-11-16 / 46. szám

otalmas láda állt a műteremben. Andrej és Larissza voltak a varázslók, az „északi sámánok", akik előbűvöltek belőle egy-egy darabot. S minden darabnak tör­ténete volt. Mintha egész életűket ott őriznék: a ládafiában Ahol megtorpan a képzelet Szimpla műteremlátogatásnak indult az est. Meg­kaptam a címet: Andrej Alekszejevics Jakovlev, fiatal festőművész. Leningrád, Volinszkij utca 4-es ház, 18-as lakás. Megvallom őszintén: kezdetben még azon is gon­dolkoztam, hogy elmenjek-e? Fáradt voltam, torkig tele a műteremlátogatásokkal. Nem bántam meg, hogy elmentemI Jakovlev percek alatt végigfutott az életrajzán. Mint aki attól tart, hogy nem marad idő másra. Érdekesebbre. Harmincnégy éves. Moszkvai születésű. A háború alatt a család Közép-Azsiába evakuált. — Amikor 1946-ban apám először hozott el Lenin­­grádba, a város még romokban állt. Akkor én, egy lelke mélyéig megdöbbent gyerek, elhatároztam, hogy ha felnövök, ez a város lesz az otthonom. Szülei észrevették: a gyereknek tehetsége van a rajzhoz. A moszkvai Szurikov Művészeti Főiskolán tanult. — Aztán Leningrádba jöttem, ahogyan gyerek­fejjel elhatároztam. Nagyon tiszteltem ezt a várost. Itt még a falak is művészetről beszélnek. Ha be­léptem az Orosz Múzeumba, még a kapu előtt le­vettem a kalapomat! De az akadémiát hamar meg­untam. A negyedik év végén már a könyökömön jött ki az egész, s menni akartam, valahová messze, érde­kes emberek közé. Nálunk, a Szovjetunióban, az az izgalmas, hogy lehet választani. A jég hátán akar megélni? Tessék!... A homoksivatag izgatja? Tes­sék!... Hegyvidékre vágyik? Tessék!... Jakovlev a sarkvidéket választotta. Ha valaki megkérdezte tőle, hogy mi vonzza a jég­világba, tréfával ütötte el a dolgot, s így felelt: — A bacilusok és a láz! Most is, velem is, tréfálkozott: — Egy olyan szigetre kívánkoztam, ahol nincs mű­vészeti akadémia! Mert mit szólnának a kritikusok, ha én, az aszfaltot taposva, piros eget és zöld havat festenék? Bolondnak, vagy formalistának tartanának, pedig a sarkvidéken ez lehetséges! Ott megtorpan a képzelet Mint Gauguinnek Tahiti 1961-et írtunk, amikor a huszonhat éves Jakovlev a norvégiai Spitzbergákra utazott, s egy évig Barents­­burgban lakott. — Nekem a Spitzbergák olyan volt, mint Gauguin­nek Tahitii Beleszerettem a sarkvidék keménységébe. Nem festőként „előkelősködött" ott. Teherhordó volt és fókavadász. — Soha nem féltem, nem csüggedtem, ha nehéz volt Is a helyzetem. Csak egyetlenegyszer kérdeztem meg önmagámtól: minek is jöttem én ide? Ez akkor történt, amikor hazavittem ezt a kéthetes, hófehér, halott kis fókát... A ládából előkerült, s a pamlagon „helyet foglalt" a kitömött fókakölyök. — Amikor a fókavadászokhoz szegődtem, még nem tudtam, milyen kegyetlen dolog ez! Huszonöt nap alatt 99 ezer fókát öltünk meg ... Azelőtt nem ismer­tem ezt az állatot, csak hallottam, hogy a delfinek­hez hasonlítják, annyira értelmes, annyi „emberi tulaj­donsággal” rendelkezik. Prémje nagyon értékes, s hogy ez ne károsodjon, a norvég vadászok, — elmondani is szörnyűség —, a szemét szúrják ki! Az állat ilyenkor különös hangot hallat, amely kísér­tetiesen hasonlít erre a négy betűre: „ma-ma... ma-ma..." Ez nem vadászat, ez öldöklésI A szovje­tek már három éve nem vadásznak így fókára ... Ez volt az egyik ok, hogy búcsút mondotta Spitzber­­góknak. S azért sem maradt ott, mert látta: itt nem találkozhat igazi sarki őslakókkal. Ű pedig azokat kereste. A valódi embereket. Hazatért. Hamu és korom nem kell Kelének A csukcsok saját nyelvükön így hívják magukat: „oravetlan”. Az eszkimók saját nyelvükön így hívják magukat: „inült". Mindkét szónak ez a magyar jelentése: „valódi ember". Jakovlev 1963-ban költözött a csukcsok és eszkimók földjére, Csukotkára, s nyolc hónapig élt közöttük. — Úgy beszélek csukcsok nyelven, mint oroszul. Mégis a férfiak először kinevettek, mert kiderült, hogy én az asszonyok nyelvét tanultam meg, s Csukotkán a nők másként beszélnek, mint a férfiak. A női nyelv­ben nincs például „r“ betű, hanem „c“ ... Az eszki­móknál minél több tetoválás van a nők arcán és kezén, annál szebbek! De a férfiak nem tetováltatják magukat. Türelmesen ültek neki modellt, de utána meg sem nézték a képet, csak elköszöntek. Akkor szerették és becsülték meg igazán, amikor háromezer kilométert megtett velük a hóban, egy maguk ácsolta kutya­szánon ... Andrej Jakovlev festő, másnéven: Hamu és korom Ismét nyílt a ládatető. Előkerült a szán, s mellőle egy vastag fókabőr talpú gyerekcsizma, amelyen a hullámos díszítést az eszkimó öregasszonyok a foguk­kal marják-harapdálják ki. — Milyen egzotikusl — szakadt ki belőlem a kiáltás. — Nem ezgotikus, hanem praktikus! — hurrogott le Jakovlev mérgesen. — A vastag talp véd a hidegtől, s a hullámos díszítés jobban tapad a hóban, jégen ... Csukotkán az őslakók befogadták maguk közé, Jellegzetes csukotkai lány s ennek jeleként csukcs nevet adtak neki: Pojakvin. — Amikor lefordították, kiderült, hogy Hamu és korom lett a nevem I Hirtelen azt hittem, hogy ilyen tapintatosan adják tudtomra, hogy nem tetszem ne­kik, de aztán hamar rájöttem, hogy szó sincs erről. Máshol van az ok: Kelétől féltenek! Kele a csukotkai ember gondolatvilágában a rossz szellem, az ártó gonosz. Ügy tartják, hogy okvetlenül a szép nevű emberekre felfigyel — mint például Északi Csillag, Jégtündér —, s ezeket magához veszi. — Ma már a csukcs gyerekeknek is rendes nevet adnak, de régen Kőnek, Fazéknak és hasonlónak ne­vezték el őket, mert minek Kelének egy fazék, mit kezd egy kővel? Szeretetük jele volt, hogy én Hamu és korom lettem! Hét centiméterre a sarktól Amikor hazaért, útjáról hivatalosan beszámolt Moszkvában egy szőke lánynak, aki a Művészeti Szövetségben az északi tájak referense volt. Később újra találkoztak, s Larissza tágra nyílt szemmel hall­gatta Andrej szavait. Elérkezett az első kiállítás megnyitójának napja, amely után Jakovlevet — kandidálás nélkül — felvet­ték a Művészeti Szövetség tagjainak sorába. Aztán 1964-ben megjelent, a murmanszki kiadó gondozásá­ban, „Hét centiméterre a sarktól“ című könyve. — Sok pénzem lett hirtelen, amit a képekért és a könyvemért kaptam, de mór új út előtt álltam, abba fektettem minden fillért: Tajmír félszigetre indultam! 1966 volt. Összeházasodtak Larisszával, a művészet­­történésszel, aki jelenleg a leningrádi Orosz Múzeum munkatársa. — Tajmíron nyenyecek, dolgányik laknak. Szép arcú, s szép népviseletű emberek. Hasonlítanak egy kicsit az indiánokhoz. A férfiak hosszú hajat viselnek, s itt találkoztam először szeplős arcú sarki kisgyerek­kel ... Egy kis faluban éltem, Uszt-Avamban, s bár már hozzáedződtem az észoki éghajlathoz, „fekete viharral" itt találkoztam először, Norilszk városában. Ilyenkor senki sem jár az utcán, leáll a közlekedés, hiszen öt centire sem lehet látni... S miközben előbányószott a láda mélyéről egy taj­­míri íjat — amelynek húrját rénszarvas-erekből sodor­ták zsinórrá — így jellemezte a hatalmas félszigetet: — Sok kis északi nemzetiség lakja. A sok nemzeti­ségű Szovjetunió — mini, sarki kiadásban! A Moszkva—Anadir járat utasai Tavaly februárban Jakovlev újra nekiindult. Most nem utazóként, hanem művész-látogatóként. Negyven­éves születésnapját ünnepelte a szovjet légiközleke­dés, s egy művészcsoport tizenegyezer kilométert re­pült végig a Szovjetunió északi szegélyén: Alaszkától Arhangelszkig. — Negyvenszer repültünk fel és szálltunk le, s én újra végigjárhattam régi útjaim színhelyét... Ot-hat évvel ezelőtt Csukotkán egy Anadir nevű kis faluban laktam. Ahol hat éve még felöltözve aludtam, mert nem lehetett befűteni, ott, a kis petróleumlámpás helyén lakótelep áll, s minden lakásban távfűtés melegít! Anadirban akkoriban egy egészen kicsi repülőtér volt, s még nyolc kilométert kellett megtenni a jégen a városig. Most hatalmas repülőtér fogadja a Moszkva—Anadir légijórat utasait! Alig hittem a szememnek, hogy ötemeletes épületeket látok, itt a sarkon, s a városokban televíziós központot, amely hetenként kétszer sugároz saját műsort!... Mi az az öt-hat év? Egy lélegzetvétel az ember életében. De aki meg akarja tudni, hogy valóban mennyi fér öt-hat évbe, annak én Anadir példáját emleget­ném ,.. Erre ittuk meg a búcsú-poharat. Meg arra, hogy Jakovlevnek, a festőnek, nem hiába van „honvágya" a sarkvidék után! No meg arra, hogy elég hatalmas a Szovjetunió, ki sem kell tennie belőle a lábát, akkor is marad élete végéig „felfedezni való" érdekesség. Somos Agnes A szerző felvételei Lefestette, hogyan készül a sátor, amelyben majd ő lakik Apa, fia és a sarki táj, ahol megtorpan a képzelet!

Next

/
Oldalképek
Tartalom