Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-03-23 / 12. szám

itt szeretnének elhelyezkedni. S nem az igazgatóságon múlik, hogy’ezek a kér­vények egyelőre csak elszomorító doku­mentumai a Járásban uralkodó áldatlan helyzetnek. — Szeretnénk végre befejezni az üzem kibővítését, — mondja Kuzma Jón igazgatóhelyettes. — Két legyet is üt­nénk ezzel egy csapásra: egyrészt az üzemet korszerűsítenénk — ez több megrendelést, jobb munkaviszonyokat jelentene —, másrészt újabb kétszáz nőnek adhatnánk munkát, mert ilyen lesz az épülő új csarnok kapacitása. Az építkezés azonban az elmúlt év augusz­tusa óta szünetei. Jó volna, ha a felettes szervek törődnének már egy kicsit ve­lünk. Jelenleg 312 embert foglalkoztat az üzem. Ebből 290 a nő. Kétharmada a környező falvakból jár be. S hogy még egy számadattal bővítsen az eddigie­ket: az összlétszámnak csak húsz száza­léka magyar. Ismerve a járás nemzeti­ségi összetételét, indokolatlanul ala­csony ez a szám. Ide újabb kérdőjel kívánkozik: a magyar lányok és asszo­nyok ennyire csekély érdeklődést tanú­sítanának csak az egyetlen munkalehe­tőség iránt? Vagy talán másutt van a baj? Az üzem termelése meglehetősen szé­les skálájú. Végignéztem az erősen sza­kosított munkafolyamatot a szabástól egészen a kész áru csomagolásáig; be­szélgettem a műhelyvezetőkkel és a dol­gozókkal is. Bár kölcsönösen dicsérték egymást, a közösségi szellemre és a munkakörülményekre sem hangzott el említésre méltó panasz, egy valami mégis nyomasztóan hatott rám, ez pe­dig a zsúfoltság volt. Az üzem legnagyobb termében, a var­róteremben ötvenkét munkásnő szorong, ötvenkét varrógép zakatol. Még a ki­elégítő fűtési és világítási feltételek mellett is aránytalanul nagy ez a szóm a terem méreteihez viszonyítva. S a töb­bi helyiségben is hasonló a helyzet. Nagykürtös sok gondja közül csupán az egyiket vázoltam fel Itt. Nem a leg­a faluval. Toldották, foldották, hozzá­építettek, de még mindig kicsi, alig fér­nek el benne. A tanári kar egy aprócska helyiségben szorong. Itt próbálunk in­formációt szerezni a falu kulturális éle­téről. Semmi különös. Az énekkaruk, amely valamikor sikerrel működött, két évvel ezelőtt felbomlott. — Nézzék meg a művelődési házun­kat. Hull róla a vakolat, a mennyezetet papírral vontuk be, a padló szétrohadt. — Új művelődési ház? —■ ígértek. Ezt úgy mondják, hogy az ember érzi mögötte a 25—30 éves távlatot. Van a falunak színjátszó csoportja. Néha betanulnak egy-egy színdarabot s előadják. Ezzel ki is merül a falu kul­turális tevékenysége. Pedig vannak te­hetséges emberek. Ezt bizonyítja, hogy például Zatykó Margit, aki az Ipoly­­nyékl Nóta- és Dalfesztiválon fellépett, díjat nyert. Ez adta az ötletet, hogy Ipolynyékre menjünk. Losonctól Nagykürtösig sokat hallottunk róla. Szép nagy falu. 2300 lakossal. Mintha még a sár is kevesebb lenne Itt. Sokat segít az, ha a falu élén olyan becsületes ember áll, mint Lekír Mihály. Meleg hangon beszélnek róla az emberek. О maga csak töri a ma­gyart, nem is Ipolynyékről való, hanem a szomszéd faluból Körtvélyesről. De mintha a saját falujáért, saját népéért fáradna. Kusicky Béla, közvetlen munkatársa, a HNB titkára, nevetve mondja: „Olyan ember, akit, ha kidobnak az ajtón, visszamegy az ablakon. Még sohasem jött vissza üres kézzel a járásról. Nem ismer elintézhetetlent." Az ipolynyéklek nem panaszkodnak. A faluban nagy az összetartás. Lehet, hogy a jólétből fakad. A fiataloknak kisebb százaléka jár messzire dolgozni, mint a Nagykürtösi Járás többi falujá­ból. Itt egy lány a szőlészetben könnyen megkeresi tisztán az 1200 koronát. Miért mennének el? S ha otthon vannak, ott­hon élnek közösségi életet, a falujuk­ban. Ez sokat emel a falu kulturális éle­ivetkezet szőlőtelepítéssel oldja kalehetőség-hiányt. nagyobb, s talán nem is a legfonto­sabb. Mindenesetre olyan gond, amely­nek orvoslása — gondolok a lányok és asszonyok munkalehetőségeinek egyre súlyosodó problémájára — a végtelen­ségig nem odázható el. Mikola Anikó FALUNK JELENE Csáb — Ügy kell kihámozni a sárból a falut. A HNB elnökét nem találjuk az irodájában. — Kint van az építkezésnél — mond­ja a titkárnő. — Milyen építkezésnél? Az új iskolánál. — Ez most a falu nagy témája. A több milliós költséggel épülő kilencéves iskola. A régi a falu közepén áll. Sárga épü­let, az udvarán apró erecskékben foly­­dogáinak a tavaszi vizek. Ki tudja hány nemzedéket szolgált már ki. Együtt nőtt tén. Jól működő ének- és tánccsoport­juk van. Átadás előtt áll a két és fél­milliós költséggel épült művelődési ház. Zsigmond Gábor kultúrfelelős már ott fogad bennünket. Tőle értesülünk a falu mozgalmas kulturális életéről. Nagy közönségsikert arat mindig a Komáromi Területi Színház. Elég gyak­ran látogatnak el ide s ezentúl majd hónaponként vendégszerepeinek. Népszokások után érdeklődünk. — A szüreti ünnepség — mondják. Azt még mindig megtartják úgy mint régen. Nagyon keveset módosult az idők folyamán. Olyankor még a népviselet is előkerül, amit egyébként már csak a nagyanyák szekrénye őriz. Bizonyára nem hiábavaló az ipoly­­nyékiek szép törekvése. Ahogy nézem a falut, a szép házakat, hallgatom az embereket, biztosra veszem, hogy nem. így kap majd igazolást a jelen a múlt által. Kovács Magda Vannak még gavallérok Egy stockholmi rendőr óriási üveg francia kölnivel ajándé­kozta meg menyasszonyát, a­­mely csekély 9500 svéd koro­nába került. Az üveg dekorá­cióként diszitette egy parfüm­üzlet kirakatát. Az üzlet tuiaj­­donosnöje kijelentette, hogy ehhez hasonló esetet nem ismer a svéd történelem. Ta­lán még az unokáknak is ma­rad a kölniből. Kettős születésnap Ezek a csecsemők, vagyis a kislány és a majmocska egy napon születtek. A kislány a frankfurti állatkert állatgon­­dozónöjének a gyermeke, a másik a szelíd gorilla-mama csemetéje. A két Anje együtt ünnepelte egyéves születés­napját. Vajon tetszenek egy­másnak? Törzsvendég Johny, a nyolchónapos elefánt egy észak-londoni kis vendéglő bárpult­jának állandó vendége. Minden pénteken este pontosan nyolc órakor megérkezik, ugyanis tulajdonosnője modellként használja az itt tanyázó festőművészek számára. A jövő bajnokai Kubában a sakk-játék a legkedveltebb szórako­zások közé tartozik. Mint a kép mutatja, már az óvodásokat is megismertetik a játék titkaival. Tehetségpótlás Claudie Lange, bel­ga származású színésznő Olaszországban filmezik. Valószínűleg tehetsége még nem érte el a kellő magaslatot, ezért ezt fes­tett fürdőruha modelljei­vel igyekszik pótolni. A karrierek útjai kifürkész­­hetetlenek. Olcsó és fényes A hajcsatoknak már beharangoztak,— jelentette ki a furcsa, de új divat olasz mestere. Divat lesz a fejen az ezüst fólia, amely úgy formálható ahogy tetszik. Megfe­lelő praktikus fürdő­sapkának, esőben és társaságban egyaránt, csak fantázia kérdése az egész.

Next

/
Oldalképek
Tartalom