Nő, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1968-08-16 / 33. szám
linnen «-©rmon Aki Párluban júl akar aludni, aa Mariannát kareal tál. Roger Frey, francia mlniaiter lánya ugyanis egy „Boutique de Sommell -t nyitott, aias egy alvóműhelyt. Egy nem áppen jelentéktelen összeg lefizetése ellenében Marianna megtanítja a franciákat, hogyan lehet altatöszer nélkül gyorsan elaludni. A „pácienst“ először selyempizsamába bujtatják, aztán puha teveszortakarékkal betakarják. Majd valami gépezetből, ami olyan, mint egy kalapskatulya, halk suttogás hallatszik. Ha a rossz idegzetű nagyvérosi polgár Így sem tud elaludni, bekapcsolják az „elaltató tévé-programot", a képernyűt, amely megnyugtatö kék szint sugéroz. S ha még ez a trükk sem válik be, a páciensnek könyvet nyomnak a keiébe. Beláthatú Időn belül a háziasszonyok olyan segítséget kapnak, amelyre rábízhatják a munkák jé részét. Ez a béztartásl robot lesz. Ez a gép felmossa és kifényesíti a padiét, letörli a port, segít az étel elkészítésében, megtérít, bekapcsolja a háztartási gépeket, megágyaz. A robot olyan fantázia és intelligencia nélküli barát less, aki nem okoz majd problémákat, nem fárad el, és nem csinál hibákat. Természetesen be kell maid „tanítani", s „emlékezetébe vésni1' bizonyos tevékenységeket. A jövé mechanikus szolgáit a lakás méreteihez szabják. Az Ideális robot másfél méter magas lesz, s kinyújtott kezével és gumiból készült „tenyerével" eléri a két méter magasan levő dolgokat Is. A tudósok elképzelése elűbb vagy utóbb valósággá válik. Az Egyesült Államokban már megtörténtek az első lépések ezen a téren; évente jelentős összegeket adnak ki kísérleti célokra. Egyes nagy Ipari vállalatok, mint például a General Electric már gyártott néhány mechanikus szolgát, s már csupán az ár megállapítása van hátra. Egy Ilyen gép egyelőre nagyon sokba fog kerülni, s csak nagyon gazdag emberek tudják megvásárolni. De a tudomány gyorsan halad előre, s rövidesen ezeket a gépi szolgákat is futószalagon fogják gyártani. A kommunális üzemek szives figyelmébe ajánlom annak a japán kereskedőnek életrevalóságát, akt férfiingeket ad bérbe. A megrendelők egy bizonyos összeg lefizetése ellenében minden második nap tiszta inget kapnak. A japán üzletember azt állítja, hogy megrendelői megtakarítják annak az összegnek e negyedét, amelyet ój Ingek vásárlására, mosására és vasalására fordítanának. (se) GÖMÖR NAGY FIA Gömörben már hónapok óta beszéltek róla. S minél jobban közeledett a nap, annál messzebb terjedt a hír — bejárta nemcsak Szlovákiát, de eljutott Magyarországra, sőt a Kanadában, Amerikában élő magyarokhoz Is. A mostanáig fennmaradt szájhagyomány szerint Tompa Mihály költő, az egykori hanval pap, akinek nevét a magyar Irodalom nagyjai, Petőfi és Arany neve mellett emlegetjük, üzenetet hagyott a jelenkornak, amelyet halálának századik évfordulóján kívánt nyilvánosságra hozni. Hanva lakossága gondosan készült az ünnepségre. Vasárnap reggel a házak, az egész utca ünnepélyes díszben fogadta a vendégeket. A sokféle jelzésű gépkocsik, autóbuszok, motorkerékpárok már a kora reggeli órákban elfoglalták az utcákat, retett volna legalább egy pillantást vetni a síremlékre, egy percig közelebb kerülni a költőhöz. Tizenegy órakor a sírbolt előtt felcsendültek a helybeli énekkar dalai, majd Burlk János, a helyi nemzeti bizottság titkára megnyitotta az ünnepséget. Ulják Margit, a HNB elnöke, magyarul köszöntötte a százéves évforduló ünnepségének vendégelt. Bodor Tibor, a budapesti Madách Színház tagja, Tompa Mihály legszebb verselt — A madár fiaihoz, Tornáczomon, Ikarus — adta elő, megfelelő hangulatot teremtve. Tompa Mihály életét, munkásságát a budapesti Eötvös L6- ránd Tudományegyetem egyik tanára ismertette. A költő síremlékén elhelyezett koszorúval egyúttal a budapesti írószövetség üdvözletét is tolmácsolta. Tíz órakor alig lehetett bejutni a templomkertbe, nem Is beszélve a templomról, amely órákkal előbb megtelt. Tompa Mihály ebben a templomban szolgált tizenkét évig, Itt tanította népét hazaszeretetre, Itt hirdette a szabadság, a béke szükségességét. Varga Imre, a rimaszombati református püspök arról a szószékről emlékezett meg Tompa Mlhályról, amelyről a költő egykor Így szólt népéhez: „Zengjétek meg a jövőt, ha majdan E kopár föld újra felvlrul. Dalotokra könnyebben derül fény, Hamarabb kihajt a holt berek; A jelennek búját édesítvén: Fiaim, csak énekeljetek!" Amíg a templomban Tompa Mihály verssorai hangzottak, kint a sírjánál ezrek gyülekeztek össze. Mindenki szeEzután következett a legünnepélyesebb pillanat — a sir felnyitása. Hosszú percek teltek el várakozó kíváncsiságban. Vajon találnak-e valamit? ... Épségben maradhatott száz éven keresztül valamilyen okmány?... Az emberek egymás között vitatkoztak, találgattak. S vártak türelmetlenül, mivel jönnek föl a bizottság emberei a sírboltból. Nem tudnám megmondani, mennyi Ideig tartott — a várakozás pillanatai mindig hosszúak — amíg az első hírt „lentről" megkaptuk. A kíváncsiság rajtam Is erőt vett, s nem nyugodtam, amíg saját szememmel meg nem győződtem róla, ml van a sírboltban ... Az egyik oldalon Tompa Mihály és felesége, valamint kisfia koporsója fekszik. A másik oldalon Cslzlné Lévay Irén és férje nyugszik. A koporsó már elkorhadt, benne csupán csontmaradványok láthatók. De még Így Is megállapíthattuk, hogy a költő magas, testes ember volt, akiről azt állítják, hogy félkézzel Is akármikor telhajltott a vállára egy teli zsákot. Felesége törékeny, alacsony termetű asszony lehetett; a koporsóban talált három kisméretű aranygyűrű Is Igazolja ezt. A -kisfiú koporsójában játékokat találtak. A hosszú keresés után a várakozó tömeg csalódottan vette tudomásul, hogy a várt papíroknak hlre-hamva sincs a koporsóban... Ez újabb téma volt a délutáni beszélgetéshez. Mindenki találgathatta, vajon minek alapján maradt fenn az a hiedelem, hogy a koporsóban Íratok vannak. Vajon nem vette ki belőle valaki előbb? A délutáni műsor előtt megtekintettük Tompa Mihály házát, amelyben nem egy híres verse született. Végigsétáltunk a tornácon, ahonnan „A szép Sajó völgye nyájas nyílt arczával / Tárul ki előttem", amint azt a költő „Tornáczon" című versében megírta. A művelődési otthonban eredeti kiállítást rendeztek Tompa Mihályt és családját ábrázoló festményekből és szobrokból. Azért mondom, hogy eredetit, mert a kiállítást Igo Aladárnak, a helybeli szövetkezet dolgozójának saját készltménytt festményeiből és szobraiból állították össze. A hanval futballpályán nem volt még annyi ember, mint ezen a délutánon, amikor Gömör vidékének legjobb együttesei léptek Itt fel tánccal, énekkel. Egész alkonyatlg szólt a nóta, muzsikaszó. Gömör népe méltón emlékezett meg fia halálának százéves évfordulójáról. Zs. S. HÁBORÚ BIAFRÄBAN NAPONTA KÉTSZÁZ HALOTT GYERMEK Az itteni gyermekek szemében állandóan ott tükröződik a félelem, az éhség, a szenvedés, a reménytelenség. A háborúkban mindenekelőtt a gyermekek, a nők és az öregek szenvednek a legtöbbet és a legmélyebben. így van ez a bidfral vérontás közepette Is. A Nemzetközi Vöröskereszt nemrég nyilvánosságra hozott adatai szerint Blafra afrikai tartományban naponta 1200 ember hal éhen, ebből 200 a gyermek. A világ évekig csupán csak azt tudta Blafráról, hogy itt két primitív fekete törzs vív egymással véres élet-halál harcot. Egy Idő múltán a nagyhatalmak fegyverrel kezdték támogatni mind a két hadakozó felet, s így ma az egész világ tanúja lehet a legborzalmasabb, legvéresebb tömegmészárlások egyikének. Az I b e k, Biafra lakói, véreinek és főleg éheznek. Az ellenséges nigériai csapatok megszállták a határokat, minek következtében jóformán lehetetlen élelmiszert szállítani az országba. Az Ibeknek naponta legkevesebb 150 tonna élelmiszerre van szükségük, azonban ennek még egy harmadához sem jutnak hozzá. Néhány pilótának olykor-olykor regénybeillő kalandos vállalkozások árán sikerül áttörni a ostromgyűrűn, és az éjszaka leple alatt élelmiszercsomagokat ledobni a körülzárt ország területére. Lord Hunt, a Mont Everest brit meghódítója minden erejét és tekintélyét latba vetve ostromolja a kormányokat, hogy hozzanak létre egy ún. „léglhldat", amelyen keresztül Biafrába juttathatnák a világ különböző országaiból összegyűlt 400 tonnányi élelmiszert. Az Ib törzs helyzete rendkívül nehéz. Ha folytatják a harcot, elvéreznek és éhen halnak, ha megadják magukat, bekebelezi őket Nigéria, amely már többször fenyegetőzött azzal, hogy ezt a 8 milliós népet az utolsó szálig kiirtja. S míg dúlnak a harcok, gyermekek százai halnak éhen ... R. Kraus ИЕ Címlapunkon: Szeszélyes nyár Tóth Sándor felvétele Nö. Megjelenik hátanként. Kiadja a Csehszlovák Nőszövotség Szlovákiai Bizottsága, Bratislava, Oktébrové nám. 12. Falóiéi I Szarkáné lévar Eriséből, főszerkoszté. Grafikai ssorkosztéi Schrolbor Katarina Szerkesztésén i Bratislava, Oktébrové nám. 12. Telefon: 444-21, 174-21. Nyomja a Véchodosiovonské tlaélarne n. p., Koileo. Előfizetési dfji negyedévre 12,10 Kés, egyes szám ára 1 >S0 Kés. Terjeszti a Fosta Hfrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtéklvlteli szolgálatai FNS, Üfstredná ozpedfda tlaée, Bratislava, Qottwaldovo nám. 41/VII — Intézi el. Magyarországon terjeszti a Magyar posta. ílőflzethotő a posta Központi Hírlap- Irodájánál (Budapest V., József nádor tér 1.1 és bármely postahivatalnál. Előfizetési dlji egy évre 20,—Frt. Egyes szám ára 2,— Frt. Csekksiémlaszámi egyéni 21.27t, közületi él,tőé (vagy átutalás az MNB I. sí. folyésiámléjér«).