Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-06-23 / 25. szám

CLARENCE DAY 1 i| i APA és a hajó Apa azt mondta, hogy a háztartási kiadások le-fel ingadozó görbéje a leg­nagyobb rejtély. — Az ember azt gondolná, idővel lesz valami rendszeresség benne, hogy előre tervezhessék, de így sohasem tu­dom, mit várjak a jövő hónapban. Anya kijelentette, hogy ő sem tudja. Ez már így van. — Dehát ez nem lehet így örökké, Vinnia — szólt apa — s ráadásul nem is tűröm ezt! Anya azt mondta, nem érti, mit te­hetne. De kitartott amellett, hogy a nagy kiadás még nem jelenti azt, hogy szórná a pénzt. — De az biztos, hogy rengeteg pénzt eiköltöttél, — vetette oda apa. Anya duzzogva nézett apára. Nem tagadhatta, de megmondta, hogy ez nem fair dolog. Anya helyzete reménytelennek lát­szott, de azért sohasem tört meg. Nem félt apától, senkitől sem. Becsületes asszony volt, kész volt minden tirannus­­ra lecsapni. Harci szellemét csak olyan­kor veszítette el, ha rossz volt a lelki­ismerete. E téren apa fölényben volt, mivel rossz lelkiismeret sohasem gyö­törte. S hogy ő tirannus, azt sohase tudatosította. Elnyomott embernek tar­totta magát, aki kevéssel is beéri; igen nagy békülékenységet mutatott az olyan logikátlan lényekkel való összeütközé­sekben, mint anya. Anyának csak az volt az előnye, hogy rögtön mindenre kész volt a válasszal. Apa ama kísérle­tével szemben, hogy anyát a saját egyéniségére gyúrja át, anya rendkívül ügyesen védekezett. Amikor a háztartási kiadások fel­szöktek, apa megijedt. Aztán — amint anya mondta —, apa ordított, mint a tigris. Máskor is ordított, elvből; de amikor valóban megijedt, ordításából érződött szorult helyzete. A kiadások utána általában csök­kentek, legalább pillanatnyilag. De megtörtént, hogy semmilyen lárma nem segített s a kiadások hónapról hónap­ra egyre csak növekedtek. S aztán, amikor apa már csaknem belenyugo­dott a rettenetes valóságba, s amikor már nem lármázott annyit és borúsan nézett a világba, a kiadások a leg­nagyobb ámulatára, nagyot estek. Anya nem kísérte figyelemmel, mivel örökké kicsiségekkel bajlódott, s apa sohasem tudta, hogy megmondja-e ne­ki a kellemes újságot. De végül is min­dig megmondta anyának, mivel a pénz­ből semmit sem tett el magának. De később okot talált rá, hogy e tettét megbánja. Az örvendetes újságot mindig szidás formájában tudatta anyával. Az ajtó­ban állva fenyegető arckifejezéssel ha­donászott a számlákkal, s azt mondta: — Hányszor mondtam neked, hogy a kiadásokat csökkentheted, ha te is azon leszel. S íme, itt a bizonyíték, hogy igazam volt. Az ilyen támadás mindig meglepte anyát, de nem vesztette el önuralmát. Megkérdezte, mennyivel költöttek keve­sebbet, kijelentette, hogy ez magától értetődő, ez az ő gazdálkodásának köszönhető, s a különbözetet apa adja oda neki. Apa ebben a pillanatban visszavo­nult, s a korholás, amivel elő akart huzakodni, elmaradt. Minél többet be­széltek erről, anya előtt annál világo­sabbá vált, hogy apa tulajdonképpen adósa neki. S apának szerencséje volt, ha anélkül hagyta el a szobát, hogy odaadta volna a megmaradt pénzt. Ez volt anya egyik olyan tulajdon­sága, amelyről apa kijelentette, hogy az embert az őrületbe kergeti. Anya egy másik tulajdonsága a rend­szertelenség volt, ami mindig új formá­ban nyilvánult meg. Apa némelykor úgy nézett anyára, mintha először lát­ná. Végül is kitalálta, hogy háztartási könyvelést fog vezetni. E munkáját tökéletesnek vélte. Mikor anyának pénzt adott, mindig megkérdezte, mire keli, s ezt a noteszába feljegyezte. Ügy kép­zelte, hogy a feljegyzéseket a számlák­hoz csatolja, s így aztán megállapít­ja, hogy anya mire költi a pénzt. De semmit sem állapított meg. Apa a noteszába pillantott. — A múlt hónap huszonötödikén hat dollárt adtam neked, hogy vegyél kávé­főzőt. — Igen, — felelt anya — mivel ösz­­szetörted a kávéfőzőt. A földhöz vág­tad. Apa elkomorodott. — Erről nem beszélek — válaszolt apa, — Szeretném megtudni, ha meg­engeded . . . — Clar, hülyeség volt földhöz vágni azt a szép kávéfőzőt. Utolsó darab volt a francia gyártmányból. — Francia kávédarálót már nem tu­dok szerezni — folytatta anya, mivel abban a kis üzletben, amelyről Auf­­mordték beszéltek, már elfogyott. Állí­tólag magas a vám. Duval úrnak meg­mondtam, szégyellje magát, ha nekem lenne üzletem, azon igyekeznék, hogy a vám ellenére is árulhassak. — Dehát hat dollárt adtam neked az új kávéfőzőre, — ismételte apa szi­gorúan, — s most megállapítottam, hogy a Lewis és Conger cég számlájára megrendelted. Itt a számla; egy kávé­főző — ára öt dollár. Ez képtelenség! — kiabált apa. — Hát sohasem értjük meg egymást? — De kedves Clar, én már nem tu­dom, mire költöttem el a pénzt. Miért nem kérdezted meg mindjárt?! — Istenem, — sóhajtott apa. — Várj csak — szólt anya. — Négy dollár és ötven centért új esernyőt vet­tem. Hisz említettem neked, nagy szük­ségem volt rá. Apa elővette noteszát, s bejegyezte: ARDAMICA FERENC Utána a fehér hálóinges, elálló varkocsü, papu­­csos feleség, úgy húzván maga után a gyilkos szer­számot, mint gyermekek a madzagra kötött játék­teherautót. Útjukat vércseppek jelzik ... Míg anyuska lefekteti Jolánt, mosdatja, ápolja, a baj okozója eltűnik. Bent járt a városban az or­vosnál, kivéteti a golyót. A házbéliek csak másnap találkoznak vele. Ügyesen kifundált történetet me­sél Andrisnak a tisztogatás közben véletlenül elsült fegyverről. Andris sohasem tudja meg az igazságot Anyus­ka úgy beszéli neki, hogy Jolán az istálló küszö­bén botlott meg, hasraesett, ez volt a szerencsét­lenség oka. Hét év telik el... Azt mondják, az ember hét­­évenkint gyökeres változáson megy át. Természe­te, szokásai, külseje átalakul. Persze, lehet, hogy ebből semmi sem igaz, csak úgy kitalálták az unat­­kozók. Palkó esetében nemigen hazudik a mondás. Tíz­éves, már nem hasonlít a hároméves gyermekre, aki hét évvel azelőtt bokáig érő vállongombolós ingecskében szaladgált. Súlya is, esze is gyarapo­dik. Anyuska fogy, egyre fogy. Nagy kínjai lehetnek, mégsem panaszkodik soha, jajszó nélkül tűr, szen­ved. Mindenki csodálkozik, hogy még egyáltalán él. Jolán felett szélvész gyanánt rohan el a hét esz­tendő. Látástól vakulásig hajszolja magát a do­logban. Csodálatos, mennyi erő lakozik ebben a csupaszív asszonyban. Mindenre jut az idejéből. Ellátja az állatokat, odaadóan ápolja anyuskát, tö­rődik Palkóval, Andrisnak segédkezik a mezőn, mos, vasal. .. Apósa mit sem változik. Többet tartózkodik az erdőben, mint odahaza. Szemrevaló férfi még most is. Tíz-tizenöt évet bátran letagadhatna életkorá­ból, senki sem kételkedne igazmondásában. Andris ..., Andrissal valami nincs rendjén. Jolán régen figyeli, aggódik érte. Eleinte a temérdek munkának tulajdonítja észrevételeit. Mi mást gon­dolhatna, mint hogy férje túlfeszítette a húrt, ki­merült, belefáradt a küszködésbe, aminek nem akar vége szakadni. Anyagi gondokkal nem viaskodnak, dolgos ke­zükkel megteremtik a mindennapit. Közöttük is rendben van minden, egyetértés, szerelem ... Igen, házasságuk fényesen kiállja az évtizednyi idöpró­­bát, és a szerelemnek is megvan az órája. Ilyenkor a legboldogabbak, csak egymással törődnek. A sors nem akarja, hogy Jolánnak még egy gyer­meke szülessen. Ama emlékezetes szerencsétlen­ség óta minden igyekezet, kísérletezés hiábavaló, meddő marad. Palkónak bőven kijut az anyai sze­­retetből. Férje viselkedése azonban módfelett aggasztja. Gyakran maga elé bámul, ha szólnak hozzá, ősz­­szerezzen, mint a csínytevésen rajtakapott suhanc. Tekintetében mindinkább helyet kap az a bizonyos mélabú, ami valamikor olyan vonzóvá tette. Van­nak pillanatok, mikor Jolán úgy érzi, és ez szilárd meggyőződése, hogy férje nincsen egészen magá­nál. Andris nem panaszkodik ... Napok, hetek, hóna­pok követik egymást, Jolán nyugtalankodása las­san elcsitul. A nyár szokatlanul forró ... A falusi emberek zöme megpihen egy lélekzet­­vételnyire. A kapás növények termése már csak a kedvező, vagy kedvezőtlen időjárástól függ. Az emberi kéz megtett minden megtehetőt. Ez a röp­ke tessék-lássék pihenő meg arra jó, hogy újult erővel nézzenek szembe a hátralevő munkával. Mert az aratás egész embert igényel. — Holnap-holnapután már vághatjuk — álla­pítja meg Andris, tenyerén szétmorzsolva egy súlyos kalászt. Szeme csillog a meg­elégedéstől ... Szép, gazdag termés ígérkezik. A kalászok tömöttek, nehezen imbolyognak, ide oda bólogatnak, ha meglegyinti őket az álmos szel­lő. Körüljárják a búzatáblát, mellük dagadozik a büszkeségtől. Lesz bőven kenyérnek való. Igaz, meg is dolgoztak érte. A tábla alsó végénél megállnak ... — Itt megszenvedünk — mondja Jolán, s elnézi a vetés között mérgesen zöldellő, szúrós acatot. — Meg ..., már ugye, aki a markot jogja szed­niI — tréfálkozik az ura. Jót nevetnek, összestmul­­nak. — Csak az idő tartson ki — komorul el Andris ábrázata. Rögtön az eget kémleli, de nem mutat­kozik rajta egyetlen bárányfelhőcske sem. Mégis elsápad, minden csepp vér kifut az arcából. Meg­­tántorodik, kezével a levegőben kalimpál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom