Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-01-20 / 3. szám

Ä repülő emberrel Borandovban ta­lálkoztam. Éppen útra készült. Két világhírű rendező foglala­toskodott vele: a csehszlovákiai Martin Fric, és a francia Max Ophüls ma már ugyancsak nagynevű fia, és természete­sen az egész stáb, amely éppen ezek­ben a napokban fejezte be nyugat­német—francia—olasz koprodukcióban készülő, de Prágában forgatott művét, a népszerű „Till Eulenspiegel" legújabb színes, széles vásznú filmváltozatát. Mint köztudomású, a kalandokban részt vállaló, népszerű hős legutóbbi fel­támadása a korán elhunyt Gerard Phi­lipe és az elsősorban dokumentarista­ként ismert Joris Ivens nevéhez fűződik. A film bejárta a világot. Sikerén fel­buzdulva, francia producerek 53 részes televíziós filmsorozatot forgattak az Eulenspiegel-mese epidzódjaiból, s mi­után ez is jelentős sikert aratott, elha­tározták, hogy kereken egy évtizedes szünet után, ismét filmre viszik Till mes­ter derűs kalandjait. Sokáig keresték a kalandok színhe­lyét, végül is a teljesség igényének va­lóra váltása érdekében úgy határoztak, hogy a barandovi stúdió hatalmas sza­bad térségein építik meg Eulenspiegel városát. így került azután Till mester mesebeli városa a „Limonádé Joe" vadnyugati A REPÜLŐ díszleteinek közvetlen szomszédságába. Hát igen, Barandov a csodák városa, itt a világrészeket, sőt a világokat, csak lépések választják el egymástól. De a nagy csodák mögött kisebb cso­dák sora húzódik. Ezek egyike most a repülő ember. Akik ismerik a De Coster összegyűj­tötte Eulenspiegel-történeteket, azok tudják, hogy miután Till túlesett neve­zetes jégkalandján az őt üldöző huszár- és az őt váró alabárdos-századdal — miután ügyes csellel sikerült felbuktat­nia valamennyi huszárlovat, s egy mál­­hásládán szánkózva kikerült, illetve el­söpört minden ráleső alabárdost — az üldözők az éjszaka leple alatt körül­veszik búvóhelyét, egy falusi kovács házát és hajnalban arra ébred, hogy, ha csoda nem történik, — vége van. így azután lázas tempóban kezd va­lami fegyver után kutatni, de fegyver helyett csak két hatalmas, vörös sertés­hólyagot talál. Ez adja az ötletet a me­neküléshez. A kovács fújtatójával léggömbbé tölti fel a hólyagokat, köteleket erősít rá és feloson velük a háztetőre. Előbb óvatosan felereszti a ballono­kat, majd, amikor a zsoldosok rátörik a ház kapuját, az elképedt emberek szeme láttára a magasba emelkedik s'a szelek szárnyán elsodródik más, még izgalmasabb kalandok felé. A téli délelőttön, amikor éppen sárrá olvadt a vastag hótakaró, s a felhők mögött bágyadt derűvel pislákolt a nap, — vastag kabátokban, s magas szárú csizmákban topogtak az operatőrök, asszisztensek, világosítók és kellékesek a díszletváros udvarán, hogy felvegyék a nagy kalandot, Till repülését. Till vékony trikóruhát viselt. Fele, hosszában sárga, másik fele tűzpiros volt, lábán fekete harisnya, fekete cipő, s fején a ruha anyagából sárga-piros, fülét is védő sapka, derekán vastag fehér öv, kezében fehér kesztyű. — Ha egy filmhős — ráadásul olyan ügyes, mint Till — repülni indul — mondja Martin Fric — legyen mindig tiszta, nett és elegáns ... A hólyagballonokat ezúttal tűzpiros nylongömbök helyettesítik, a fújtatót meg gyorsan dolgozó sűrített levegős palackok. A két tűzpiros léggömbre rá­erősítik Till-mestert, s hátul az övéhez erősített, igen erős fehér nylonkötéllel igyekeznek őt helyes irányban tartani. Megkezdődik a próbarepülés. Till, testét lazán eleresztve, lebben a magasba, s a ballonok játékszereként ide-oda dülöngél, inog a szélben ... Azután kígyóinak a reflektorok, be­állnak a pisla neonfényt erősíteni igyek­vő, úgynevezett „blendék", az alumí­nium-tükrök, és elhangzik a vezényszó: Felvétel I Betartják a csapót, s Martin Frlő in­tésére forogni kezd a kamera. Ugyan­ebben a pillanatban megjelenik a há­zak felett a két léggömb, szinte fel­ugranak a magasba, s feltűnik a ház­tetőn Till Eulenspiegel. Lent a zsoldosok éppen betörik a ház ajtaját, és nagy kiáltásokkal Till után vetik magukat — Till pedig ezalatt méltóságteljesen a levegőbe emelkedik és száll, száll egy­re magasabbra ... Martin Fric hangja harson: Hozzák vissza a repülő embert! De a repülő ember megmakacsolja magát. Ráül a játékos szelek szárnyára, amelyek egyre magasabbra szeretnék emelni, s a lenti, hét emberből álló, segítőcsoport nem tud megbirkózni a szelekkel. Bár húzzák-húzzák a kötele­ket, az ember a levegőben marad. Erre azután egyikük beszalad az egyik díszletházba, légpuskát hoz, és meg­célozza a léggömböket. Lélegzet-visszafojtva figyelek. Gyors egymásutánban két lövés. A két piros gömb hangosan durran a ma­gasban — a sárga-piros ruhás repülő ember pedig sebesen zuhanni kezd lefelé. Felkiáltok. A repülő ember ebben a pillanatban a földre csapódik és szótlanul elterül. Futni kezdek felé. Köröskörül harsány nevetés. Till Eulenspiegel, a repülő ember, ezúttal bábu volt csupán Irta és fényképezte: Fenyves György Szerelem — ALBÉRLETBEN (3) Gondoltál-e már arra, hogy mi az erősebb: vérünk lobogó vágya, testünk gyönyört követelő igénye — vagy az ész hűvös, mérlegelő hatalma? Gondoltál-e már arra, hogy az idealista filozófusok, régi költők szerint előbb volt a szív és csak később lett az agy, hogy a szív hangjait felfogja? Gondoltál-e már arra, hogyan lesz egy lányból, egy asszonyéletre, anyaságra szánt ember­ből, meddőségre kényszerített „harmadik" — titokban öleit szerető? A lány huszonkét éves volt, a férfi harmincnyolc. Néhány apró, futó flört volt a lány életében, testét féltve őrizte, hogy átadhassa valakinek, aki a férje lesz, érin­tetlenségére úgy vigyázott, mint gondos sáfár a kincsére, hogy elszámolhasson vele, amikor a nász óhajtott és félt óráján egy férfi vallatja testét. Ebben a szellemben nevelték. Es a belénk nevelt nézeteket még akkor is na­gyon nehéz levetni, ha néha bilincsnek érezzük. Huszonkét éves volt, amikor a férfi keresztezte az útját. A bemutatkozás pillanatában már érezte, hogy ez a férfi a végzete ... és azután? Azután jött az ostrom. A céltudatos, a gyakorlott férfi ostroma. Szavak, amelyek simogattak és gyötörtek, finom, lágy simogatások, amelyek órák múlva édes-tüzes kínként égették, halkan elsuttogott mondatok, a férfi­vágy ősidőktől fogva ismert, szinte már kottázható dallama. Igen — feleségnek kérte a férfi — csak egy kis vára­kozási időt kért, mert előbb lakást akar, meg berende­zést, meg egy fokkal feljebb akart jutni a fizetési létrán, hogy majd több pénzt vihessen haza az „otthonba", a „fészekbe ..." „Kettőjük fészkébe." ... és egy délután felzendült a forte . . . lázas szavak verték a tudatát, őrjöngő csókok kábították, sóhajok morzsolták fel az ellenállást és úgy tárult a férfi mohó vágya elé, ahogy pünkösdi rózsák kelyhe fogadja az áldott napfény aranyesőjét. Hat hosszú hónapon át tartott az önfeledt boldogság. Még az sem tűnt fel a lánynak, hogy a férfi csak este­felé jött hozzá egy-két órára, hogy soha egyetlen éjszakát sem töltött nála. . . szerelmes volt . . . halálosan, bolon­dul, agyával, szívével, érzékeivel.. . . . . aztán megtudta az igazat: a férfinek felesége és “égy gyermeke van! Gondoltál-e néha a szerelmi maratóni futókra? Ro­hannak, futnak a cél felé, nem látnak és nem hallannak, szemük már homályos a megerőltetéstől, tüdejük zihál, szívük már alig bírja a megterhelést . . . aztán a cél előtt megtudják, hogy ők még el sem indultak, amikor valaki már elérte az első helyet. Jól vigyázz — ne érts félre! Nem a kalandvágyó kis pillangókra, a nemi őrjöngőkre gondolok, hanem a lány­ra, aki egy férfinak adja a szívét, a lelkét, hitét, gondo­latát, aki bízik, aki szerelmes és akit mindezért a férfi hideg, józan számítással egy ízléstelen kalandba sodor. Persze a megoldás látszólag nagyon egyszerű: kidobni a férfit, szakítani kíméletlenül. Nem szabad vállalni a „harmadik" szerepét, mert az erkölcstelen, a harmadik mindig „romlott nőszemély", akinek neve helyett csak egy jelzőt szoktak emlegetni a tisztesség és erkölcs ko­szorús bajnokai. A lány szakítson? Ez a parancs! Vo­nuljon vissza! Hogy kihasználták, becsapták, megaláz­ták, kifosztották, elégették a hitét? Az nem számít! A férfit, a csábítót, a fosztogatót nem lehet büntetni, mert annak „felesége és négy gyermeke" van és külön­ben is hová jutnánk, ha egy ilyen „kis félrelépésért" büntetés járna, ha az ilyen élemedett Don Juánok nevét nyilvánosságra hoznánk, ha felpofoznák, vagy szemen­­köpnék őket?! Gondoltok-e néha arra, hogy a lány, a hazugságokkal elhódított, vad férfiostrommal asszonnyá ölelt lány mind­ezek ellenére szereti a férfit! Gondoltok-e arra, hogy mit érezhet egy ilyen lány, amikor megtudja, hogy a férfi minden szava hazugság volt, hogy ő csak „harmadik" lehet? Vajon mire gondol az első percekben? A Duna mindent elnyelő és mindent feledtető hullámaira? Talán az altatóra, vagy az ötödik emeletről lezuhanó test látványaira? . . . vagy letörlik könnyeit, és néhány nap múlva már egy másik férfi előtt nyitja ki óvatosan kis szobája ajtaját! ? Ki tette azzá, amivé lett?! Péterfi Gyula

Next

/
Oldalképek
Tartalom