Dolgozó Nő, 1965 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1965-10-29 / 22. szám

PC о N О N оо <1 О Р^Г о N О кС ВД Rómában а Treui szökőkút előtt elvegyülünk a sok turista közé, akik hozzánk hasonlóan nevetve dobálják be aprópénzüket a kris­tálytiszta vízbe, hogy még egyszer viszontláthassák Rómát. Ismerő­seink utasításait betartva, hátat fordítok a szökőkútnak, behunyom a szemem és fejem fölött meglódí­tom az aprópénzt. A hagyomány szerint ugyanis, aki vissza akar térni Rómába, aprópénzt kell dob­nia a habokba és akkor vágya újra teljesül. Képzeletben pillana­tok lefolyása alatt megjelenik előttem az Angyalvár, Colosseum, a Via del Corso, a Vatikán, a Forum Romanum, Konstantin csá­szár diadalkapuja és a többi szebb­­nél-szebb monumentális emlékmű. Ahogy mondják, aki egyszer Ró­mát látta, szépsége rabul ejti öt és újból visszavágyik. Arrivedercí Roma! Ütirányunk további célja Ná­poly. Miután a belépő kapunál megváltottuk a jegyet az autó­sztrádára, rátérünk a de la Sol (Napsugár) Rómát—Nápolyt ösz­­szekötő útvonalra. Olaszországban maga az uta­zás is külön élvezet, mivel még a harmadosztályú utakon is si­mán fut a kocsi, zökkenő nélkül, az utas úgy érzi, mintha páholy­­bah. ülne. Az úttest szélső oldalán, ahová mi is besorakozunk, a gép kocsik 90—100 kilométeres sebes­séggel futnak, míg a mellettünk levő középső oszlopokban a na­gyobb kocsik még nagyobb sebes­séggel száguldanak. A Nápoly előtti utolsó ellen­őrző megállónál leadjuk a jegyün­ket és már a célnál is vagyunk. Talán Olaszország egyik városá­ban sem annyira nyilvánvaló a jellegzetes heves vérmérséklet, mint ebben a városban. A tereken a körforgalom szédítő, és jaj annak, aki csak pár pillanatra is megáll, hogy megkeresse a jelző­táblákon az útirányt, a türelmetlen kocsivezetők abban a pillanatban jobbról, balról, hátulról kürtőinek, hogy az illető ne késleltesse a for­galmat Így nem egyszer kénytele­nek voltunk az autók százai kö­zött a tereken körben forogni és menet közben keresni az útirányt. Amit Nápolyban tapasztaltunk, egy városban sem máshol. Az utcákon nem szabályozzák a jár­müvek sebességét. Szerencsére ép bőrrel úsztuk meg és értünk be a campinghelyre. A következő na­pokban pedig a gyorsjáratú, gyö­nyörű autóbuszokat és két lábun­kat választottuk a város megtekin­tésére. Röviddel a sátortáborba való A nápolyi botéiul Jböl a Santa Lucia Még egy pillantás a Capltollumra érkezésünk után, kedves fogadta­tásban volt résiünk. Egy nagyon szép sátor mellett kaptunk helyet. A sátor lakói, egy 12 és 7 év kö­rüli fiúcska folyton körülöttünk settenkedtek. Amikor elkészültünk a sátor fölállításával, édesapjuk is odajött hozzánk bocsánatot kérve a fiúk kíváncsiságáért, de tudni szeretnék, milyen nyelven beszé­lünk és milyen országot képvisel a CS jelzés, mivel ilyen jelzésű kocsit még nem láttak a táborban. Bemutatkozás, ismerkedés, gyorsan elő a szlovák-olasz szótárral és gyenge olasz tudásunkkal, szó­tár, mutogatás segítségével kész az ismerkedés és a barátság. Utazá­sunk többi szakaszán is gyakran tanúi voltunk az olaszok közvet­len, szívélyes, barátságos maga­tartásának és vendégszeretetének. Rövid idő alatt megállapítottuk, hogy nagyon szeretnek családi, ba­ráti, szomszédi körben üldögélni, túl hangosan gesztikulálva, szívből olasz borokat kóstolgatni. Este lá­togatást tett az egész család. Elől a családfő jött cinzánot tartva a kezében, utána az édesanya, nagy tál különféle gyümölccsel, végül a két fiú, kezükben egy-egy doboz­zal, és mintha már régi ismerősök lennénk, természetes egyszerűséggel letették mindezeket az asztalra. A nagyobbik fiú, Leonardo, pillana­tok alatt elővette a dobozból a miniatűr gramofont, a másik do-, bozból a mikrolemezeket és nem­sokára felhangzottak Verdi, Chopin, Gounod, Lehár, Strauss melódiái, amelyeket nagy meglepetésemre a kis Leonardo tiszta csengésű han­gon énekelt. Közben egészségünkre ürítették poharukat és végül arra is, hogy a jövőben több CS jelzé­sű kocsival találkozhassanak Olasz­országban. Másnap reggel, mint pedagógust kellemes meglepetés ért, de egyben pedagógiai tudásom csődöt mon­dott. A két fiú ugyanis reggeli után az asztalnál ült és tanult. Esté megtudták, hogy tanítónő vagyok, és ezért kértek, hogy me­séskönyvből diktáljak valamit a kis elsősnek és osztályozzam őt. Л tollbamondás jól sikerült, ezekért a kisebb hibákért — gondolom magamban, kettest érdemel a kis diák és szép kacskaringóS kettest írok a füzetbe, mire a kisfiú ijed­ten néz rám, felkapja a füzetet és sírva szalad az édesanyja után. Nemsokára mindkét szülő megje­lenik és nagy hangon gesztikulál­va mutogatnak a kettesre és ,,no, no bene“ — hangoztatják egyszer­re. De jó a jegy állítom én és szaladok a szótárért, hogy meg­magyarázzam nekik az osztályozás helyességét. Végre nagy nehezen zöldágra vergődünk és én megtu­dom, hogy náluk 10 jeggyel osztá­lyoznak és a tízes jelenti a leg­nagyobb tudást és az egyes, kettes a legkisebbet. így a kisfiú nagy megelégedésére átjavítom a kettest kilencesre, Szombat este kint sétálunk San­ta Lucia kikötő környékén. A vá­ros apraja-nagyja talpon volt, ünneplőbe öltözve sétálgattak. Kü­lönösen a gyermekek ragadták meg a figyelmemet. Lépten-nyo­­mom 6 — 7 tagú családokkal talál­koztunk. A családtagok közül a legkisebb „bambino“ a központ, akit a nagy forgalom miatt leg­többször nem gyermekkocsiban tol­nak, hanem a séták céljára készí­tett kis ülőkébe visz az édesapa, mellmagasságban tartva maga előtt. A kisbaba teljes pompában ül a trónusán, szalagokkal, csip­kékkel, fodrokkal díszítve, taliz­mánnal ellátott aranylánc a nya­kában. Kicsi lábuk legtöbbször arannyal díszített félcipőbe van bújtatva. A többi bambino az anya körül szaladgál, aki nagy hangon kiáltozza a nevüket, hogy ne szaladjanak messzire. Este 8—9 óra. A csecsemők és kisebb gyere­kek már alusznak a szülők karján, de ők csak tovább sétálnak vagy ülnek az alvó gyerekekkel a vá­ros, a kikötő legforgalmasabb he­lyein. Este 11 órakor a nápolyi vidámparkban ugyanez a látvány tárul szemünk elé. A késő esti órák­ban nyüzsög az óriási vidámpark a sok gyerektől, és a csecsemők nyugodtan alusznak a fülsüketítő lármában a szülők ölében. A késő esti mozielőadáson sem kisebb a meglepetésem, amikor előttem 7—8 éves gyermekeket pil­lantok meg, akik előadás közben hangos hozzászólásokkal nyilvánít­ják tetszésüket vagy nemtetszésü­ket. Ahány nép, annyi szokás. Sal­­vino barátunk azzal magyarázza ezeket a nekünk szokatlan jelene­teket, hogy a nagy hőség miatt a családtagok inkább az esti órákat választják sétálásra, amikor az egész család apraja-nagyja részt vesz a szórakozásban. Tele vagyunk új élményekkel, tapasztalatokkal. Minden óra új­donságot, meglepetést tartogat a számunkra. Osztjuk egy barátunk nézetét, aki visszavágyik a forró zajos, szertelen vidám Nápolyba, Olasz­ország szívébe. MOSKO ILONA Nislda szigetet csak egy keskeny út köti össze Nápollyal Sokat írtak már New York-ról, az Észak- Amerikai Egyesült Államok legnagyobb városá­ról. Mindenkinek szuperlatívuszokra volt szük­sége a város megismertetéséhez. Mert ez a város művészek vágyálma, Mekka azok számá­ra, akik a filmnél vagy a színpadon akarnak érvényesülni, ide tódulnak a jövendő milliomo­sok, azok, akik megvalósítandó ötletekkel jön­nek és azok is, akik álmaikat akarják valóra váltani. New York — az a város, ahol új életet kell kezdeni és a régit elfelejteni. Ez a nagy remények és nagy sikerek városa, de az óriási csalódásoké és szertefoszlott álmoké is. New York — a hatalmas vagyonok, de talán még nagyobb szegénység városa. Az ellentétek vá­rosa ez; itt mutatták be a megzenésített, leg­nagyobb modern drámává alakított Rómeó és Júliát és a „West Side Story"-t. New York a kereskedők és az üzletemberek világmetropóli­­sa, a kultúra központja. Egyszer valaki azt írta, New York páratlan, nincs hozzá hasonló. Cso­dálatos fekvésű kikötőjét 1200 km hosszú tenger­part övezi. Manhattan szigetet, melynek felhő­karcolói az eget verdesik, annak idején A. Peter Minuit 24 dollár értékű ékszerért és gyöngyért vásárolta az indiánok Holland—Indiai Társasá­gától. Most itt található az ENSZ állandó szék­helye is. E gigantikus város közepén egy másik város terül el: Harlem, a világ leghíresebb „feteke" városa, az egyetlen nagy néger település, ame­lyik nem egy város „másik oldalán" fekszik. Harlem egy 15 négyzetkilométeres kiterjedésű terület Manhattan szívében. 1626-ban, amikor a mai New York Új Amsz­terdam néven holland település volt, 11 afrikait hoztak ide; meghatározott negyedet jelöltek ki a részükre, ott, ahol ma a Bowery városrész fekszik. Egy utat építettek a település felső végéhez, amit a hollandok „Haarlem"-nek ne­veztek el. 274 év múlt el addig, míg Harlem (most már csak egy a-val írva) olyan néger­­metropólissá vált, mint amilyen ma. 18 évvel megérkezésük után, a 11 afrikai, a többi egyszerű telepestől támogatva, kére­lemmel fordult a hollandokhoz, hogy végre megkapják szabadságukat. A szabadon bocsáj­­tott emberek, most már családosok, egy mocsa­ras helyen, a mai Greenwich Village-ben tele­pedtek le. A mocsarakat virágzó településsé

Next

/
Oldalképek
Tartalom