Dolgozó Nő, 1962 (11. évfolyam, 1-26. szám)
1962-08-22 / 17. szám
BEFŐZÜNK Kapor A kaprot kétféleképpen tehetjük el. 1. Egyszerűen megszorítjuk, és ha megszáradt, tüllzaoskóban levegős helyre akasztjuk. 2. Sóba rakjuk. Széles szájú üvegbe legalulra egy ujjnyi sót teszünk, orra egy ujjnyi szép zöld (mosatlan) kaprot, majd ismét sót, kaprot, amíg az üveg megtelik. A tetejére két ujjnyi sót teszünk. Cellofánnal lekötözve tesszük el. Télen bármikor kivehetjük belőle a szükséges mennyiséget. A használat előtti este beáztatjuk és több vízben kimossuk. Tök A töknek kétféle eltevési módját ajánlom: 1. Ha von száraz pincénk vagy megfelelő, hűvös, száraz kamránk, akkor októberben, lehetőleg teljesen ép tököket vásárolunk. Szárát langyos olvasztott viasszal lepecsételjük, majd mindegyik darabot külön-külön újságpapírba csomagolva, egymás mellé deszkára lerakjuk, úgy, hogy о szára felfelé legyen. Tavaszig eláll. 2. A meggyalult tököt kissé besózzuk, 2 óráig állni hagyjuk, majd levét kinyomkodjuk, azután tisztára mosott és szárazra törölt nagyobb üvegekbe úgy mint a kaprot, sóban soronként lerakjuk azzal az eltéréssel, hogy a tökből két ujjnyi vastagságú sorokat rakunk a só közé. Használat előtt egy éjjelen át vízben áztatjuk, és az ebből készített főzeléket csak ha már teljesen kész, és nem lenne elég sós. akkor sózzuk meg. Vajbab Főzeléknek és levesnek a következőképpen tesszük el. 6 kg friss, hibátlan zöldbabot megtisztítunk, megmossuk és ferdén lefektetett deszkán (hogy a víz lecsuroghasson róla) fél óráig szikkadni hagyjuk. Azután tetszés szerinti hosszúságú darabokra vágjuk. Nagy edényben 11/2 kg sóval és 1/2 kg cukorral jól összekeverjük, majd ruhával letakarjuk, és 48 óráig állni hagyjuk. Azután tisztára mosott, szárazra törölt széles szájú üvegekbe rakjuk, tetejére egy késhegynyi szalicilt hintünk, és saját levével színültig leöntjük. Celofánnal kötjük le. Bármikor használhatunk belőle, csak arra ügyeljünk, hogy az üveget minden alkalommal jól le kell kötni. Az üvegből kivett babot használat előtt töblb vízben mossuk meg, és egy éjjelen át vízben áztassuk ki. Az így eltett babot főzésnél mindenkor, már forrásban levő vízbe dobjuk bele, és úgy főzzük meg. Ezt a vizet a főzésnél ne használjuk fel, hanem a babot leszűrve tegyük át másik vízbe. Ennél az eltevési módnál a bab olyan marad, mintha frissen szedték volna. A köretnek szánt babot is ugyanúgy tesszük el, azzal az eltéréssel, hogy azt nem vágjuk fel darabokra, hanem egészben hagyjuk. Francia uborka Kétliteres üveg aljába kaprot, meggy- és szőlőindát, 3 kis kanál mustármagot, 1 kiskanál egész borsot, megtisztított tormaszeleteket és 3 kanál mustárt teszünk. Középnagyságú (kisebb) uborkákat meghámozunk, és hosszában 5 részre vágjuk, üvegekbe rakjuk. 1 liter vízhez 1 dl eceteszenciát, 5 dkg sót, 5 db kockacukrot, kis kanál szegedi paprikát vegyítünk, és nyersen (nem főzzük fel!) az üvegekbe töltjük, 2—3 napig nyitva álljon. Azután kis kanál szalicilt teszünk minden üveg tetejére, és lekötjük. Nyári kovászos uborka Szép friss uborkákat veszünk. Megmossuk, végeit levágjuk és oldalait éles késsel bevagdossuk. Széles szájú üveg aljára kaprot teszünk, rárakjuk az uborkákat. Tetejére ismét kaprot teszünk és 1—2 szelet pirított kenyeret. Meleg (de nem túl forró) sós vizet öntünk rá, annyit, hogy teljesen ellepje. Meleg konyhában, pór nap alatt megérleljük, majd hideg helyen tartjuk. Sült tészták - rétesek A rétestészta készítése: A jól sikerült rétesnek egyik alapfeltétele, hogy száraz lisztből készítsük. Ezért a lisztet (lehetőleg nullás, sima lisztet használjunk) ótszitálás után tálban felmelegítjük. Személyenként 5 dkg lisztből és V« dkg zsírból készítjük. Az előre felme'wgített lisztet tálban elmorzsoljuk a zsírral, kissé megsózzuk (ha legalább 4 vagy annál több személyre készítjük, tehetünk hozzá egy tojás sárgáját is) és langyos, gyengén ecetes vízzel majdnem lágy, nyúlós tésztát állítunk össze, amelyet addig gyúrunk, amíg a tészta teljesen leválik a kezünkről, hólyagos lesz, és nem ragad. Ezután gyúródeszkára tesszük és még egy darabig a deszkához veregetjük. Zsemle nagyságú cipókat formálunk belőle, tetejüket olvasztott zsírral bekenjük és lisztezett deszkán, nagyobb száraz edénnyel lefedve 50—60 percig pihentetjük. A konyhaasztalra grízes liszttel behintett abroszt terítünk. A pihenési idő letelte utón a tésztát újból bekenjük olvasztott zsírral, két kezünkön kissé kinyújtjuk, majd az asztal közepére helyezve a tészta alá nyúlunk és tenyerünket lefelé fordítva két kezünk fejével — az asztal körül járva — hajszál vékonyra kinyújtjuk. A szélein levő, még megmaradt vastagabb tésztát, körös-körül letépjük, majd szikkadni hagyjuk. Ha mór eléggé száraz, olvasztott vajjal vagy zsírral kenőtoll segítségével az egészet meglocsoljuk. Ez azért fontos, mert a zsiradék meggátolja a tészta összeragadását. Almás rétes: A szépen ki nyújtott rétestésztát kicsit szárítjuk, majd kenőtoll segítségével olvasztott zsírral meglocsoljuk. A töltés előtt közvetlenül személyenként 20 dkg rétesnek való, kissé borízű almát lereszelünk; levét kinyomkodjuk, s az almát tálban 2 dkg darált dióval és 3 dkg porcukorral keverjük össze. A rétes egyik felére szórjuk. A rétes széleit felhajtjuk, mind a négy oldalon, majd ezeken о részeken ismét meglocsoljuk kevés olvasztott zsírral. Az ab rósz segítségével könnyedén összehajtogatjuk, illetve összegöngyöljük. Zsírral megkent sütőlapra helyezzük, tetejét megkenjük olvasztott zsírral, majd középmeleg sütőben jó ropogósra, pirosra sütjük. Tálaláskor porcukorral szórjuk meg. Szilvás rétes. Személyenként 20 dkg szilvát megmosunk és kimagozunk. Szitára téve levét lecsurgatjuk. A gyümölcsöt tálban 2 dkg átszitált zsemlemorzsával, 2 dkg darált dióval és 2 dkg porcukorral öszszekeverjük. A szilvához kevés törött fahéjat is tehetünk. A gyümölcsöt most már az előre elkészített és zsírral meglocsolt rétes egyik felére szórjuk. A rétes széleit minden oldalról felhajtjuk, megzsírozzuk és az abrosz segítségével összegöngyöljük. V 1. A Szlovák Nemzeti Felkelés 18. évfordulója alkalmából idézünk Frano КгаГ, a nemzet művészé nek megemlékezéséből a felkelés hőseiről (foly tatva a vízsz. 10, 12, 57., függ. 27, vízsz. 43. 28 szám alatt a feltűntetett sorrendben). 12. А VI' részvevői. 14. Afrikai főváros. 16. Sóhajtás. 19 Haladó szellemű dán író. 20. A SZNF hadműve teteinek később hősi halált halt kiváló szerzője és irányítója <a nyíl irányában). 21. A Szovje Hadseregben harcoló hős szlovák százados, ak nem riadt vissza a fasiszták orvtámadásától sem 24. Filmszínház — külföldön. 26. Erőfeszítés árán valamit .... 34. Nem régi? 35. Svájci folyó. 36 Mikes Nándor. 37. Nem megy tovább. 38. KT. 39 A ,,DOLGOZÓ NÖ" megjelenik kéthetenként. Kiadja a Csehszlovákiai Nők Szlovákiai Bizottsága, Bratislava, Októbrové námestie 12. Felelős: Szarkáné Lévay Erzsébet főszerkesztő. Grafikai szerkesztő: Schreiber Katarina. Szerkesztőség: Bratislava, Októbrové námestie 12. Telefon: 344-21, 220-25. Nyomja: Polygrafické závody, n. p., závod 1, Bratislava. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Évi előfizetési díj 18,20 Kcs. Egyes szám ára 70 fillér. Külföldi megrendeléseket a posta sajtókiviteli szolgálata: — Postovy novinovy úrad — vyvoz tlace, Praha I., Jindrisská 14 - intézi el. K-08*21300 A dédapának az apja {..-apa). 41. Mély női hang. 42. Lovícsek Béla. 46. Készítjük az ebédet. 49. Ma már nem igen növesztik a férfiak <a kettősbetű az elején elmaradt). 51. Három magánhangzó, amelyből kettő majdnem azonos. 52. Kártyajáték. 53. Női név. 55. Törő, eltörő, szlovákul. 56. Vajon ilyen a szamárhang? üggőlege 2. Oidiposz kezdete (!). 3. Ének. 4. Vissza: ez, az — oroszul. 5. Villa. 6. Alumínium vegyjele. 7. Szalonna-féle. 8. Ré<J“í űrmérték. 9. A bérház egyik tagja. 10. Jégkorong, ahogy hazánkban hívjuk. 11. Anna és Olga. 12. Kést ... - 13. Már nem haragszik. 15. Egyszerre született gyermek. 18. Nyugatnémetországi folyam. 22. Len végekI 23. PBÄ. 25. Német kötőszó. 28. Ruhakészítő üzem mesterei. 29. Női név. 30. Cseh helyhatározószó. 31. Ilyen a legtöbb állat. 32. Afrikai kolónia, ma még brit ,,védnökség" ----------------------------alatt. 33. Velő mássalhangzói. 37. Betűt vet. 40. Hős kommunista harcosnő, a SZNF I. osztályú érdemrendjével tüntették ki, ,,in memóriám" (Edit). 44. Megért. 45. Imre — becézve (i—y). 46. A fonó teszi. 47. Zita, Ilonka, Ursula. 48. Szlovák tagadás. 50. Emberi testet ábrázoló művészi kép (hosszú ékezettel). 54. Harc közepe! B. P. Megfejtendók a vízsz. 1, 10, 12, 57. függ. 27, vízsz. 43, 28. (az idézet), valamint a vízszintes 20, 21, és a függőleges 40. számú sorok. Beküldendők a rejtvényszelvénnyel együtt 1962. szeptember 5-ig. Minden öt hibátlan megfejtésért könyvjutalmat küldünk. Múlt számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: Maricnske Lázné; Novy Smokcvec; Smrdáky; Stós; Podébrady; Bardejov; Luhacovice. Függőleges: Korytnica; Bojnice; Darkov; Cíz; Strbské Pleso; Sliac; Dubí. Könyvjutalmat nyertek: Tarnóczi Borbála, N. Zámky, Slapák Rudolf, Demandice. « * >Z 4U t Ш • te £ HN in LL te Ш *