Dolgozó Nő, 1958 (7. évfolyam, 1-24. szám)
1958-03-15 / 6. szám
Nagygéres A kultúrhóz terme megtelt vidám arcú férfiakkal, asszonyokkal. Nagy volt az öröm, amikor Darkó Bertalan, az EFSZ elnöke bejelentette, hogy a királyhelmeci járásban a nagygérési „Győzelmes Október" fizeti a legmagasabb osztalékot, vagyis 13 korona 80 fillért. Csorna néni szeméből kicsordult a könny, amikor átvette részesedését. 87 éves. Semmi sem tudta a munkától visszatartani, se vihar, se eső. Dolgos két kezével, szorgalmával minden fiatal mintaképe. Miért dolgozik még ebben a korban is, Csorna néni? Erre azt szokta felelni: — A fiatalokért, szebb jövőjükért,' az EFSZ becsületéért! Fekete S. Mézeskalács szívet- Micsoda szép mézeskalács szivek, babák - néztem nagy szemekkel a vásári sátrakat gyermekkoromban. Ó, hogy szerettem volna egyet! De nem vehettem meg, mert nem volt rá pénzem. Ez jutott eszembe, mikor a három napig tartó mézessüteménytanfolyam végeztével kiállítottuk a mézeskalács-remekeket, hadd lássa mindenki, mit lehet mézből készíteni I Nemcsak Balogh Klára és Krajcsi Anna - a tanfolyam vezetői voltak nagyon büszkék a szép mézeskalács-szivekre, de mi, a tanfolyam részvevői is örömmel szemléltük készítményeinket. Mert eljött azokat megnézni nemcsak a mi falunk apraja-nagyja, de a zselízi járás minden falujából volt ott valaki. A járási székhelyről kölönautóbusz szállította Szódóra az érdeklődőket. Úgy véljük, nem is bánta meg senki, hogy eljött. Mindenki csomaggal és édes szájízzel távozott. Líska Veronika (Szódó) leveléből. 6 A kisorsolt mézessütemények. Martos Martosról szeretnek az emberek úgy beszélni, mint istenhátamögötti, elmaradott faluról. Ez a hiedelem azonban nem mindenben fedi a valóságot. Táncaikkal, színes népviseletükkel, színészi teljesítményükkel megfordultak már sok helyen, és elismerést arattak a martosiak. Az itteni nőbizottság Zsittnyan Istvánná vezetésével Szorgalmasan tevékenykedik. Tegnap volt pl. az első főzőesténk. Szabni, főzni és sütni tanít bennünket Petyovszki Mariska néni. Nagy az érdeklődés. Az anyagi kiadásokat úgy oldottuk meg, hogy a vásárolt cikkekről pontos jegyzéket vezetünk, s a kiadásokat arányosan elosztjuk. A kész ételt azután közösen, jó kedvvel és jó étvággyal megesszük, s este 9 órakor megelégedett és jó hangulatban hazatérünk. a"níq alkalmasabb konyhát nem szerzünk, „ . :-iyt Kaptunk rá, hogy az óvoda konyháját használjuk. A HNB pedig szénnel és fával járul hozzá a tanfolyam sikeres kimeneteléhez. Vécsey Viktorné Várkony Az őszi munkák befejezése után asszonyok, leányok elhatároztuk, hogy a télen kultúrmunkával szolgáljuk a béke ügyét. Jó néhány éjszakánkba került a színdarab betanulása, próbája, mert hát rendezők és szereplők voltunk egy személyben. De nem kár a fáradságért. Nemcsak a közönség tetszését nyertük el, de részt vehetünk majd a járási versenyen is. Bekerültünk a döntőbe! Bekő Pálné Órös Jesztrabi Péterné fejőnő tavalyi munkaegységeinek ellenértéke 16 000 koronát tett ki készpénzben és onnyi természetbeni járandóságból állt, hogy kamrája zsúfolva van. Az őrösi asszonyok: Mokriné, Jeszfrabiné, Balloné, Juhászné és Kissné a nemzetközi nőnap tiszteletére megfogadták, hogy 1958-ban az eddiginél még szebb eredményekért akarnak harcolni. Horosz A. üítytyűi a fény a bUli UuttúcUczmbm Szlovákia délkeleti részén, ott, ahol о szovjet és a magyar határőrök hűségre nyújtják egymásnak kezüket, fekszik Biel község, melyet jogosan nevezhetünk mór szocialista mezőgazdasági falunak. Itt kapott a lakosság a járástól pénzbeli segítséget, hogy a „Z" akció keretében kultúrctthont építhessen. Az építkezés nehezen indult. A fiatalság nehezen értette meg, hogy saját munkáját, erejét is bele kell adnia, önkéntes brigádmunkákkal segítséget kell nyújtania. A legmegértőbbek - a téglák lerakásától kezdve egészen az ablakok megtisztításáig — a HNB mellett működő nőbizottság tagjai voltak. Ök mutattak példát a fiataloknak, akik bizonyára többet fogját élvezni a kultúrotthont, mint a férjezett nők. A nőbizottságnak nyolc aktív tagja van. összetartok és a HNB jobb kezét jelentik. A beadások idejében való teljesítéséért folyó akcióban, az agitációkban ők az élenjárók. önkéntes segítségre sohasem kellett őket kétszer hívni. Készségesen rakták a téglát, keverték a maltert a kultúrhóz építésekor. Amikor a villanyvezetéket kellett a falba helyezni, az asszonyok vágták ki a falat, pedig ez nem kimondottan női munka. Amikor a tél elején már a padlót is lerakták és a festők kifestették a termet, akkor látta a fiatalság, hogy a dolognak a fele sem tréfa. A megnyitóra színdarabot kellene betanulni, ezzel kellene meglepni a lakosságot. Ahol van akarat, ott megy is a doiog. A helybeli CSEMADOK tagjai karöltve a fiatal tanítókkal betanulták Szigligeti „Cigány" című színművét. Nagy sikerrel adták elő a színdarabot. Szép anyagi és erkölcsi sikere volt a darabnak. 4 700 Kcs tiszta jövedelmet adtak át a HNB titkárának, hogy azon az új kultúrhóz legszükségesebb berendezését meg tudják vásárolni. Most már örül a fiatalság a kultúrotthonnak. A környék községeibe is ellátogat a kultúrcsoport. így a kultúra terjesztésén kívül még pénzre is szert tesznek. A nőbizottsóg tagjai azonban nem elégedtek meg eddigi sikereikkel. Hisz a kultúrterem ablakairól még hiányoztak a drapériák és függönyök. A határozat gyors volt. A további berendezés bevásárlása javára a farsang elején bált rendeztek. A jövedelemből meg is vették a függönyöket nemcsak a nagyterembe, hanem az olvasóterembe is. A mulatság jól sikerült. A rendezést nők végezték s a pénztárnál, ruhatárnál stb. nők tevékenykedtek. Nem hiányoztak a farsangi kalapok és sapkák sem. A bevétel 4 300 korona volt. Ebből a pénzből nemcsak a függönyöket fitették ki, de maradt még könyvszekrényre és klubasztalra is. A nőbizottság tagjai mindent annak érdekében végeztek, hogy a fiatalság miste! előbb megtalálja kellemes szórakozását és meleg otthonát a kultúr- és olvasóterembei:, s ezzel is hozzájáruljanak a fiatalság -neveléséhez. Azt akarják, hogy a fiatalok otthona a kultúrterem legyen, ne pedig a helybeli kocsma, ahol mindent tanulnak, csak jót nem. Szoplak Anna