Dolgozó Nő, 1957 (6. évfolyam, 1-24. szám)

1957-11-01 / 21. szám

TjLsízteit cALLa JAiiuLflöß4ijjL! ■Szívem nehéz, nehéz az egyébként totl­­forgatáshoz szokott kezem is, mikor Ön­nek ezen sorokat írom. Percek telnek el, míg a három szóból álló megszólítást le­írom. Még egyszer, talán már huszadszor, lehet még hogy többször is, újból és újból átfutom könnyekkel áztatott levelétT Az ön levelét, melyet -nem is nekem, Iranern a Moszkvai Fesztivál csehszlovák küldöttei eperjesi csoport jának írt. Tőlük került a levél hozzám és így, bár ismeret­lenül, mint anyának és feleségnek mon­dok köszönetét azért az emberfeletti áldo­zatért, melyet ön a mi boldogságunkért hozott. Fátyolos szemmel nézem az egyszerű kis levelet, és elgondolkodom, hány millió szovjet asszony sorsa tömörül az ön so­raiban. Felidézem magamban az Ön sza­vait:,.Drága férjem és én a háború elején bevonultunk, hogy' mi is kivegyük részün­ket a fasiszta betolakodók kiűzéséből. Mikor ez sikerült, vállaltuk tovább is a harcot, mert tudtuk, hogy a többi leigá­­zott nemzetnek is segítségre van szüksé­ge és Önöknél, Csehszlovákiában, 19 km-re Eperjestől, Gavrinec kpzségben, hősi ha­lált halt férjem. Talán ott is van eltemet­ve ő, az én mindenem, ;— minden, amit szerettem. Tizenhárom esztendő telt el azóta, s már hajam is őszülni kezd, de fájdalmam még nem enyhült. Ezért kérem Önöket, tudassák velem, hogyan gondoskodnak Csehszlovákiában a mi drága halottaink sírjairól. Olyan messze vannak, hogy mi nem látogathat­juk meg őket. De így is mindig reméltem, hogy valaki majd meglátogat, aki talán őt ismerte, aki- sírjáról közelebbit tud. Ezért van most is házam körül annyi vi­rág — férjem is nagyon szerette, ápol­­gatta a virágokat. Nagy őrömet szerez­nének nekem, ha egy csokorra valót el­vinnének férjem sírjára és ha nem talál­ják meg, úgy tegyék akármelyik hazájuk felszabadításában elesett szovjet katona sírjára. Nagyon, nagyon boldog és hálás leszek, ha kérésemnek eleget tesznek.“ Fesztiváli küldötteink, Álla Mihajlov­­na. az Ön kérésének eleget tettek. Bár nem volt könnyű, mert Eperjes közelé­ben nincs egyetlen falu sem, melyet Gav- Tinecnek hívnak. De létezik, mint ahogy kiderült, egy Havranec nevű község, me­lyet ukránul Gavrinecnek neveznek és ez ott fekszik Eperjestől vagy 90 km-re a duklai szoros alatt és a Dukla — ez bizo­nyára Önöknek is ismeretes — 13 eszten­dővel ezelőtt ezer és ezer akna volt. Faluk pillanatok alatt tűntek el a föld színéről. A földeket az ágyúk golyói szántották fel. Évszázados fákat a lángvetők kö­nyörtelen nyelvei habzsolták. A kis hegyi patakokat bombák vetették ki sodrukból és festették meg piros vérrel. A szoros alatti völgyet a katonák ,,a halál völgyé­nek“ nevezték. A Dukla tízezrek életének végét jelentette. Nyolcvanezer szovjet és hatezerötszáz csehszlovák katona esett itt el. De számtalan volt az olyan, aki nyomtalanul tűnt el és sok sírra csak az áldozatok számát lehetett felírni. Magam előtt látom a duklai tömegsírokat. Itt nyugszik 119 hős, itt 64 és így tovább. És előttem még világosabbnak tűnnek a há­ború borzalmai. Az Ön rózsái hosszú utat tettek meg, míg eljutottak Moszkvából Eperjesre. Küldötteink szemében ez a néhány szál virág a szeretet, a hűség, az áldozatkész­ség jelképe volt. Ez a kis csokor minden szónál önmaga szebben beszélt arról, ami egy ember életében a legnemesebb és a legszentebb. Ami azonban Ön* a legjobban érdekli, küldötteink megtalálták azt a falut, me­lyet szlovákul Havraneenek és ukránul, úgy, ahogy férje parancsnoka írta, Gavri­necnek hívnak. Ott fekszik annak a völgy­nek az északi csücskéjében, amit mi a halál völgyének hívunk, még út is alig vezet ide, olyan elfelejtett — nálunk úgy szokták nevezni — isten háta mögötti hely. De ezért a csöpp faluért, melynek a határa csak akkora, hogy kővel is ki­hajíthatjuk, 3800 ember áldozta életét. Vagy 3000-en harcban estek el, a többit az aknák tépték szét. Itt bizony mindent újból kellett kezdeni. A faluból csak né­hány kő maradt, a háború az embereket is kihajtotta a világba. Csak lassan szál­lingóztak vissza, visszahívta őket a rög, íredig minden barázdából az aknák töm­kelegé, a halál leskelődött rájuk. Gondolhatja, Álla Mihajlovna, 3800 ember lelte halálát e lakatlan helyen és így nehezen talál a későn ideérkezett utas valami nyomot is, azután a drága ember után, akit keres. Az Ön férjét azonban mégis ismerte valaki. Ezt az embert Ivan Scserbának hívják. Ha egyszer és remélhetőleg ellá­togat. Csehszlovákiába, keresse fel őt. Igaz, nem ismerte férjét az életben, de legalább megadta neki a végtiszteletet, neki, egy ismeretlen szovjet kapitánynak, akit ő felszabadítójának, testvérének vall. Ez az ötvenkörüli, kemény tekinte­tű, de lágy szívű,1 becsületes parasztem­ber, aki írott parancsok nélkül is tudta, hogy' mi a kötelessége, meg fogja Önnek mutatni azt a helyet kertjében, ahová röviddel a háború befejezése után vissza­térve, három sírt talált. Három sír. Kettő közülük névtelen, de az egyikén épp ott, az aknával csonkított almafa tövénél, egy tábori kulacsból ki­vágott kis tábla volt, rajta egy név: Ko­­lobanov. Tehát férje parancsnoka csak a távolságban tévedett. Scserba Iván ma már tudja, ki volt Kolobanov, az ő kapitánya. Scserba Iván majd végigvezeti Önt azon a keserves hepe-hupás hegyi úton, melyen Koloba­nov kapitányt vitte utolsó útjára a svid­­níki hősök temetőjébe, mert Scserba Iván egyedül készített neki koporsót, egymaga vitte be szekerén a svidníki temetőbe. A koporsóra rászegezte a kis pléhtáblát — Kolobanov. Higgye el, kedves Álla Mihajlovna, nincs a világon szép temető. A temetőben mindig van valami szörnyű, ami az em­berekben a halál gondolatát idézi fel. A fájdalmak, sóhajok és könnyek helye ez. Az a temető, ahol férje 6000 bajtársával alussza örök álmát, monumentális mű. Mi, akik az életet kaptuk ajándékba az ő halálukért, valami hatalmas szimbólum­mal akartuk kifejezni hálánkat. Ön jó) tudja, hogy nincs a világon semmi, ami­vel az ő áldozatuk nagyságát kifejeznék. Az a 40 m magas fehér márványból fara­gott obeliszk, mely a hősök dicsőségét hirdeti, az egész környéket uralja, s még ennek a tetején is ott ragyog a babér­­koszorúban elhelyezett ötágú vörös csil­lag, mely az eszme győzelmét hirdeti — annak az eszmének a győzelmét, amelyért Kolobanov kapitány az életét áldozta és amiért az ő áldozata soha sem mehet fele. désbe. Gyakran járok föl a svidníki hősök te­metőjébe. Némán szoktam ott álldogálni, mint az a hatalmas bronzból öntött őr­mester, aki fedetlen fővel géppisztolyát keményen tartva tiszteleg bajtársainak. Ebből a temetőből sohasem hiányzik a virág. Ide a bronzőrmester lábaihoz he­lyezték a fesztivál küldöttei az ön rózsáit is, a könnyekkel öntözött moszkvai ró­zsákat. A rózsák Kolobanovnak szóltak az örökké hű feleségtől, a nagyszerű anyá­tól és kislányától, aki édesapját csak fényképről ismerte, akit könnyek fojto­gattak, mikor a virágokat átadta és nem tudott többet mondani, mint „dija papi, dija papi“ — az apának. A rózsák Kolobanov kapitánynak szól­tak, de az Ön levele már mindannyiunk­hoz, az emberiséghez szólt, és ezeket a szavakat — én már kívülről tudom —— gyakran ismételgetem: ,,Mi is valamikor fiatalok voltunk, de fiatalságunkért és a békéért nagyon, nagyon drága árat. kellett fizetnünk. Sokan örökre lehajtották fejü­ket, mások egyedül maradtak. Hogy me­lyik a fájdalmasabb, azt nehéz megmon­dani, mert elérkezik az idő, mikor min­denki kiválasztja élete párját, mind közül egyet, azt a legszebbet, a legszeretetteb­­bet. így volt ez velem is, férjhez mentem és boldogságomat nem cseréltem volna fel a paradicsommal sem. De a háború sötét felhői elválasztottak minket, nem engedték, hogy folytassuk azt, amit el­kezdtünk. A háború családunkat a virág­zás pillanatában fordította fel. Azért arra kérlek benneteket, drága gyermekeim, tegyetek meg mindent a háború megaka­dályozására. A háború könyörtelen, nem enged sem szeretni, sem élni. S az élet olyan rövid, azért kell végigélni könny és szomorúság nélkül. Nem kellenek özve­gyek és árvák.” Az Ön szavai, Álla Mihajlovna, a szo­cialista ember, a dolgozók millióinak és elsősorban az anyák íeghöbb vágya. Nem kellenek könnyek, nem kellenek özvegyek és árvák, nem kellenek a sors könyörtelen kezével kettéválasztott sze­relmek. Könnybe lábad a szemem levele sorai felett: „Drága nekem az Önök hazája, az a föld, melyben az ón szerelmem, az én örömöm, reménységem, mindenem nyug­szik.“ Tisztelt Álla Mihajlovna, amilyen drá­ga Önnek a mi hazánk, olyan drága ne­künk is az Ön hazája, mely nélkül mi nem lennénk. S ebből a nagy kölcsönös szeretetből ered a mi hűségünk, a mi erőnk, a mi fé­nyes jövendőnk. Legyen egész nyugodt, férje emlékét örökre szívünkbe zártuk. Mély tisztelettel: Szigeti György.

Next

/
Oldalképek
Tartalom