Dolgozó Nő, 1952 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1952-01-01 / 1. szám

]Zi&+U\> £e*4t-e*te*&£áJUi> Egy angol bányavárosban Fiatalok és gyerekek röplapokat osztottak az utcán. Kora délután volt, szombati nap. Ilyenkor jönnek be a környékbeli bányászok is a városba vásárolni. Nem is kellett kínálni a röplapokat. A bányá­szok megálltak és kértek. Némelyik többet is kért, nemcsak egyet. Haza akart vinni belőle. „El a kezekkel Koreától! Ne engedjétek fiaitokat ide­gen földön meghalni, idegen érdekekért!" — ez állt a röpcédulákon. Az emberek elolvasták a röplapokat és helyes­lőén bólintottak. Valamivel három óra előtt megjelent Fred és Mary. Mindketten békebizottsági tagok. Integet­tek a többieknek, hogy menjenek most haza. Most valami más következik. A gyerekek megértették és eltűntek. De sokan a közelben ólálkodtak is figyelték az eseménye­ket. Az utca végén áll egy magas oszlop. Valami­nek az emlékére emelték, de már senki sem em­lékszik arra az eseményre. Az oszlop tetején kis kilátó van, ezt mindig csak szombaton délután nyitják ki. Fred és Mary a kilátó felé indult. Ügyesen összegöngyölt csomag volt náluk — egy transz­parens. Fent a kilátón egy amerikai katona állt és távcsövével nézte a várost. Fred és Mary megállt az oszlop tövében és várt. Végre az amerikai meg­elégelte a nézelődést és lefutott a toronyból. Vala­mi együgyű dalt dudorászott, ahogy elment a két fiatal mellett. Azok csak erre várták. Villámgyorsan felfu­tottak a kilátóra. Mary megerősítette a szalagot. Fred kibontotta a csomagot és a következő pilla­natban kibomlott, ott lengett a szélben a húsz­méteres nagy transzparens, rajta vörös betűkkel: „El a kezekkel Koreától!“ J Fred és Mary már nem voltak sehol. Elvegyül­tek a tömegben. Az utcán mindenki megállt és felfelé nézett. Sokan mosolyogtak, örültek, má­sok, pedik az imént kapott röplapokat forgatták kezűkben: azon is ezek a szavak olvashatók. Le kell csukatni őket, hazaárulók — mond­ta egy keménykalapos úr, autójából kihajolva. Egy bányász fnegfordult és a szemébe nézett: — „Már mint kit? Azokat, akik kiküldik a fiain­kat. . .Csak nem úgy gondolta az úr?“ A keménykalapos dühösen felhúzta az abla­kot. Mérgesen tülkölt és elindította a kocsit. Egy idősebb néni utána kiáltott: — Siessen Koreába, a hazának nagy szüksége van magára! — s mindenki, aki ott állt, helye­selt a néninek. Az amerikai katona is ott állt a tömeg köze­pén. 0 is az utca felett lengő transzparenst nézte, olvasta a szöveget. Az emberek zúgtak körülötte. Megfordult. Az emberek gúnyosan utat nyitottak neki. Ügy ment végig köztük, mintha megverték volna. — Hazáig meg se állj — kiabálta utána az a néni, aki az autós úrnak is megmondta a véle­ményét. — Hordd el az irhádat, amíg nem késő, legközelebb nem úszód meg Uyen szárazon! Légy te is jó úttörő BALTA JÚLIA, pionír Kati boldogan jön haza £$ örömmel újságolja: »Felavatnak úttörőnek, Megkapom a nyakkendőmet!« Azt mondja a nővérének: »Mesélj nekem, arra kérlek! Mondd el nekem szépen, sorba, Úttörőnek mi a dolga?« Először is kedves húgom, A legfontosabbat mondom: »Jól tanuljál I Az úttörő Számára ez kötelező. Segíted a pajtásokat, Tiszteled a tanárokat. Nagyon szereted hazádat, Mindig jól végzed munkádat, Végy csak példát Koreáról, Ott most a háború lángol. Mégis dolgoznak, tanulnak, Akkor is, ha bombák hullnak. Harcolj te isi Ne puskával, Gyarapodó tudománnyal. Viseld büszkén nyakkendődet. Békeharcos lesz belőled. Az győzelmes Októ­beri Szocialista For­radalom 31/. évfordulója alkalmából és a Szov­­jetbarátsdg hónapjának ünnepségei keretén be­lül mi, bratislavai pio­nírok, átvettük Brati­slava egyik legszebb palotáját, a Szlovák Nemzeti Tanács eddigi épületét, hogy ott — Si­­roki) élvtárs szavait idézve: „művelődjünk és felkészüljünk az élet­re." Valami egészen fur­csa meghatódást érzek és különös melegség ön­ti el szivemet, amikor a Pionír-otthonba lépek és ilyenkor elhatáro­zom magam, hogy még odaadóbban, még -tevé­kenyebben fogok dol­gozni, tanulni, hogy megérdemeljük ezt az ajándékot ezt a szere­tő gondoskodást. Link Rudo, a XIII. alsóközépiskola II. o. t. <G VAI _AL Rimaszécs magyar és szlovákajkú dolgozói megértették, hogy milyen hatalmas fegyver a kommunista sajtó a dolgozók kezében ét sajtókonferenciát tartottak a közelmúlt napokban, amelyen részt vet­tek a szlovák és magyar iskola növendékei is. Imrécy Jolán negyedosztádyos tanuló büszkén jelentette be a kon­ferenciának, hogy ők is tevékenyen részt vettek a sajtó terjesztésében és Ígéretet tesznek, hogy továbbra is terjeszteni fogják a haladó új­ságokat. Tudatában vannak annak, hogy a haladó sajtó megta­nítja az ifjúságot harcolni a békéért. A Csehszlovák-Szovjet Barát­ság Hónapja alkalmából a diákok a következő szép kötelezettségei vállalták: « /гуг'ЛххГ г». /-Vi/- ../J _A< AÁ* Ji-—. :g-

Next

/
Oldalképek
Tartalom