Newyorki Figyelő, 1993 (18. évfolyam, 1-9. szám)
1993-10-31 / 9. szám
10 NEWYORKI FIGYELŐ 1993 október 31. DR. SÁNDOR LÁSZLÓ (Bécs): oooooooooooooooooooooooooooooooo VISSZAPILLANTÁS A MAGÁNYBA (ezesetben Pestre) Responsible, energetic live-in housekeeper/babysitter for 2 school-age girls and toddler boy five days and nights/ week. Must speak fluent English. Checkable references preferred. Salary is 225 Dollars per week. Call (516)674-3107. KIS PESTI MOZAIKOK — Ide figyeljenek emberek — mondta Alfonso, — ilyet ritkán hallanak... van bunda, nagy bunda, s ma már, sajnos, óriási bunda is. Mindez magyarra fordítva annyit jelent, hogy „átejtés", „hilózásf,halandzsa. Ez mindig is volt Pesten, de amit ma megengednek maguknak, az túllő minden eddigi arcátlanságon. Más szavakkal, békében a Lipótmezőn sem nézték az embert ilyen hülyének, még ha az is volt... GÉLLÉ RT HOTEL Bécsi magyarok annyiszor emlegették a taxisoffőrök szemtelenségét,hogy gondoltam, magam is megpróbálom.. Ezúttal kocsival mentem Pestre, megálltam a Déli pályaudvar közelében a Penta szállodánál. Átsétáltam a pályaudvarra, tudva, mikor érkezik Bécsből a „Lehár-express." Kis táskával kisétáltam. Több taxis előre nyitogatta a kocsi ajtaját, majd kiválasztva egy Fordot, beszálltam, mondván, Gellért-szálló, bitte, vagyis kérem, mert ügye én nem beszélek magyarul. Egyszerű lett volna az út, aki ismeri Pestet, tudja, hogy majdnem egyenes az út oda. Taxisom azonban ide-oda kerülgetett, én azonban, az osztrák, aki nem beszélek magyarul, nem szólhattam, tehát vártam, mi lesz ennek a vége. Végre megérkeztünk. Még a kis táskámat is segítette udvariasan, majd kérésemre németül válaszolt: — 150 Schilling ! —Nem szóltam semmit, kiszálltam, zsebembe nyúltam kivettem két százforintost, majd a bejáratra mutatva a következőket mondtam magyarul: - Nézze, én ide megyek, itt lakom.Ott szemben, látja, áll egy rendőr. Ha bármi panasza lenne,szívesen állok rendelkezésére.Ezzel megfordultam és bementem a forgóajtón. A mellettem álló portás nagy szemeket meresztett rám. Minden hozzáfűzés nélkül levette sapkáját és segített bemenni. Benn a foyerben ülve vártam a fejleményeket. Semmi sem történt, senki sem jelentkezett, sem rendőr, sem a soffőr.... Ezután kértem taxit.Ezzel 180 forintért visszavitettem magam a Déli pályaudvarra.Beültem kocsimba. Nehezen találtam parkoló helyet a Belvárosban. A Meinl féle csemege kereskedésben vettem egy blokkot, majd sorba álltam a feketéért. Igaz, a kávé fekete volt, talán mokka is volt, de ügyesen kilöttyentve, gusztustalanul odalökve, elképzelhetetlen undorral és savanyú arccal, úgy, hogy elment a kedvem a kávétól... „...MINÁLUNK EZ NEM SZOKÁS... KERAVILL (villamossági kereskedés) Eszembe jutott, hogy nem vettem égőt bécsi lakásom konyhájában levő hűtőszekrénybe. Gondoltam, itt megpróbálom, önkiszolgálás. Két körtét egy plasztik kosárba tettem. Gondoltam, ez a nagyság megfelel. Bécsbe érve, ráeszméltem Jiogy tévedtem. Bementem az említett üzletbe, gondolván,kicserélik, ha szerencsém van. Nem volt. A 150 kilós matróna azt válaszolta, hogy először is nem cserélünk, másodszor meg megkérdezte,hogy egyáltalán mikor vettem, mert ilyenfajta lámpát már évek óta nem tartanak. A pulthoz mentem és magam vettem ki, mutatván a matrónának, aki erre csak ennyit mondott: - Ért maga magyarul, nekünk évek óta ilyen nem volt... —- ... KEVÉSSZER ... -Társnőmmel beültem a Váci utcai Taverna szálló espressojába.Egy ismerős hölgy is leült asztalunkhoz. Kihasználva az alkalmat, kértem a számlát.. Seres Rezső ezt úgy énekelte: —Főúr, volt egy feketém és egy elrontott életem...— Én két teát és egy Zwack Unicom-ot fizettem. A csinos pincérnő leteszi a számlát és bemondja, hogy 515 forint. Adok 550-et, többször udvariasan megköszöni. Kézben a hölgyek beszélgetnek.Én nézem az árlapot. Tea 80 forint, Unicum 230 forint. Gyors fejszámolás után arra gondolok, hogy vagy én vagyok hülye, vagy engem néznek hülyének.-Kisasszony, szabad kérnem. - Tessék - mondja. Menynyit fizettem én az előbb, úgy értem,menynyit adtam magának ? — Egy ötszázast és egy ötvenest. —Kérem, adja vissza egy pillanatra.— Miért kérdezi ? Majd megmagyarázom. Megkérem, adja előttem össze a fogyasztott italt. Kijön 390 forint. Erre kivettem négy darab százforintost és várom, adjon vissza egy tizest.Aztán megmagyarázom hoev ez azért van, mert ha át akart vágni 125 forinttal, ne várjon tőlem borravalót. Megkérdeztem még tőle, hogy gyakran csinálja-e ezt naponta, mire válasza így hangzott: — Kevésszer...— Ismeretes, hogy László Balázs newyorki magyar főkonzul széleskörű kultúrális eseménysorozat keretében a magyar művészet és tudomány eredményeivel kívánja a külföldet megismertetni és egyben az itt élő magyar származásúak kapcsolatát az országgal szorosabbra fűzni. Az eddigi rendezvények i mindegyike teljes sikerrel szolgálta a kitűzött célt. A magasrendű kultúrális megnyilatkozások sorában újabb figyelemreméltó esemény volt az október 19-én megnyílt kiállítás, amely MATYOFÖLD címet viseli. A tárlat az északmagyarországi népművészet eredményeit mutatja be messzehangzó sikerrel. A matyó szőttesek, jellegzetes matyó öltözéket viselő babák a kiállítási termeket megtöltő közönségnek nagy élvezetet okoztak. A kiállítás vendége Pap János, Mezőkövesd polgármestere volt, aki megnyitó beszédében magas színvonalon számolt be hallgatóságának a matyó művészetről. Az eseményt matyó táncegyüttes eredeti ruházatban való fellépése tette még színesebbé. A kiállítás november 4-ig tart nyitva a newyorki főkonzulátus termeiben (227 East 52nd Street, Manhattan). Megtekintésére nyomatékosan hívjuk fel művészetkedvelő olvasóink figyelmét. »OeCOOOOOOOQOOOOQOOOOOQOOOOQOOCh TERJESSZE LAPUNKAT! innnnnnrii ifn n n n ii n ii i n mill ii ilmjuulujulh u City University Graduate Center ROSENTHAL INSTITUTE FOR 33 West 42 Street HOLOCAUST STUDIES New York, New York 10036 Free University Lecture Series on the Holocaust Place: CUNY Graduate Center Time: Wednesdays, 6:15-8:00 p.m. Room 207 Each lecture, lasting about 50 minutes, will be followed by a question and answer period of 50 minutes. November 10 Mr. Lee A. Spielmann, Esq. New York The Artukovic, Fedorenko, and Demjanjuk Cases: Their Impact December 1 Mr Isaac Dostis, Leonia, NJ Greek Jews and the Holocaust VICCEK Magyar-zsidó viccek VICCEK Április közepén jelenik meg Kertész István könyve: Gitli néni tésztája — avagy elmélkedés zsidó viccekről. Dr. Schweitzer József, a Rabbiképző Intézet igazgatója szerint "(a kötet első felét kitöltő tanulmány] zsidó művelődéstörténeti tekintetben egyedülálló, mert a zsidó vicc széles spektrumát fogja át. Külön értéke Kertész munkájának a magyar-zsidó vicc sajátos elemeinek bemutatása.' A kötet második része pedig az elmúlt 120 év során Magyarországon megjelent viccgyűjteményeket mutatja be 1 60 gondosan megválasztott vicc segítségével. Megrendelek___példányt a Gitli néni tésztája című könyvből postaköltséggel együtt példányonként $11.00 áron. (New Yorki lakosok 0.80 cent adót kötelesek hozzáadni.) Név ________________________________________ A csekket István Kertész névre kérem kiállítani, és Cím ________________________________________ 638 West End Avenue #48, N.Y., N.Y. 10024 címre küldeni. IUNGARIA minden vasárnap déli fél 1 órakor a WNWK 105.9 FM Levelezési cím: 245 E. 80th SL NYC 10021 Telefon: 212 / 570-6441 mikrofonnál: (jxPATINI GYULA) Hírek - magyar zene - hazai sport politika - NY magyar gazdasági élete Program vezető: Apatini Gyula Munkatárs: Medey István MATYÓ KIÁLLÍTÁS A NEWYORKI MAGYAR FÖKONZULÁTUSON