Newyorki Figyelő, 1987 (12. évfolyam, 4-15. szám)

1987-05-29 / 6. szám

1987 május 29. NEWYORKI FIGYELŐ 11 ALEX BONDY NAHARÍA - 1985 PÁRHUZAM — KISREGÉNY — ö arra gondolt, hogy ez ugyanaz a hang, mint Aldójé — ez volt kedvenc tanítványának a neve. Már találkozott az anyjával egy emlékezetes szülői értekezleten ... Jóformán senki nem nézett feléje, az ének nem főtantárgy, ő nem osztályfőnök — inkább csak azok a szülők, köszöntötték, akik­nek a zenei-körbe jártak a gyerekeik és ismerték, egyik-másik érdeklődött — nem annyira az iskolai, mint inkább a körön­belüli előmeneteléről csemetéjének ... De ez az asszony várt rá, amíg mindenki elment, amig szabad lett, kezébe vette az ő kezét és azt mondja: „Az Isten áldja meg, hogy úgy istápolja az én árvám..." Annyi meghatottság volt a hangjában, olyan igazi érzés és olyan kendőzetlenül falusias volt a mondatszövése, hogy a férfit akkor elöntötte a melegség; a tetejébe volt egy olyan elképzelése, hogy ez most a kezére akar hajolni — s hogy ezt megelőzze, elég hebehurgyán ő rántotta az ajkához az asszony kezét — s amit sohasem tett meg senkivel — megcsókolta azt Nem bánta ezt meg — sem akkor, sem később — mert tudatosan is igazolta tettét — ez volt életében az első eset, hogy valaki értékelte odaadását, figyelmét és most valójában egyszerre ketten tették vele ezt — hiszen az asszony semmi­ről sem tudhatott a gyerek beszámolója nélkül... „Ahogy mi ketten összekerültünk" — mondta nevetve az asszony — „abból ki kell, hogy süljön valami meggondolat­lanság. .— s végül is ő adta a férfi kezébe a kulcsot. „Jelet látok ebben — a hogy maga kezembe adta ezt a kulcsot” — mondta nagyon komolyan a férfi — „eddig úgy éltem, mint a szélkakas a háztetőn, csak a természet erői mozgattak és nem jutott el hozzám emberi hang — csak annyi, amit éppen a mesterségem megkövetelt..." — még hozzá akarta tenni, hogy most ezzel a kulccsal talán megtalálta a nyitját másfelé — eddig nem ismert kapcsola­tokhoz, — de az asszony megelőzte: „Ha azt akarja, hogy felfogjam) mit is mond...” — mondta az asszony valami elképzelhetetlen bájjal, kérő hang­súllyal — „akkor sokkal érthetőbben kell velem beszélnie.. . Kakast mondott? Minden férfi kakas. Nemcsak maga...' Leesett az álla. Az ő tele érzéssel... tele szimbólummal elgondolása úgy elveszett ennek a nőnek az egyszerűségében, hogy egész más — soha el nem képzelt és fel nem tételezett — értelmet kapott, ugyanakkor... valami nagyon kézzel foghatót! „Nyissa csald ki az ajtót — akarom látni, hogy lakik". Készségesen nyitott ajtót, de közben jelezte: „Pokoli rendetlenséget fog találni...” A nő bessurrant előtte és felkattintotta a villanyt, majd hátraszólt: „Otthon vagyok ebben a házban, tudom hol van a kapcsoló — én pont maga lakásának megfelelő helységekben forgolódok, csak a felső emeleten. Az ablaknal van az én asztalom — ha délutánonként kinézek, mindig magát lá­tom ... pipázik és bámul, pipázik és bámul... eszébe sincs felnézni, pedig néha úgy szeretném... fiatal vagyok én ám az özvegységhez... Aldo édes és nagyon közel van a szí­vemhez ... de nem csak szíve vani egy nőnek... úgye maga is tudja... és olyan komiszak a férfiak ... mosogatórongyot nem akarok magamból csinálni... amibe mindent beletö­rölhet mindenki... de magával... úgy belül, de nagyon igazánból.. . már végigcsináltam gondolatban mindent, amit egy házaspár az ágyban végigcsinálhat... le kellett ülnöm és össze ..." A férfi — úgy ahogy volt nagykabátban még — meg­fogta a nő fejét és úgy csókolta azt az őiszinte száját, olyan önfeledten és olyan erővel, hogy tudta, hogy fájdalmat okoz, de a nő nagyonis átadta magát ennek a fájdalomnak.. Egy óra... két óra... a jó Isten tudja mennyi id$ telt cl, amig az asszony öltözködni kezdett. „Nekem van ebédidőm... érted... a górénak az t?l>éd időben való munka nem túlóra... csak amit így este ma­radok ... hát ha neki nem túlóra — akkor nem dolgozom ... de de hazamennem sincs mire... Aldo a pajtásainál van, keres is egy pár lírát, hogy átveszi velük a leckét. .. még ilyenkor se kerül haza... ott is eszik, akiknél tanitgat. .. hát én egytől négyig alszom fent az anyagokon... ha aka­­rod ... alvás helyett felvállalom nálad a takarítást... az ráfér nagyon... és akkor... amíg kellek neked — talál­kozhatunk ...” Az utolsó pár szót ímádnivaló kis leplezetlen büszke­séggel ejtette ki — megérezte, hogy a férfi nagyon ki voll. . . ki van éhezve ... arra, amit... és ahogy ő nyújtott neki... legalább nnyira, mint ő... A harminchárom év tartozéka volt ez a viszony is. Soha különösebbet! Ott volt télen és ott volt nyáron az asszonv, — nyáron feltűrte a szoknyáját és mczítlább mosott fel kívánatos volt, ahogy hajolgatott, de rászólt: „Várjál, amig befejezem a takarítást..." ö már egy fél év után feleségül kérte. „Én nem tudom neked megmagyarázni mi ez ..." - mondta a nő, az öröm legkisebb jelet nélkül már az ajánla­tára — „de te okos vagy és megérted pár egyszerű szavam­ból is... Ént igazán „veled” vagyok az ágyban —de „ná­lad takarítok — én ezt csak így tudom mondani... tv­­haragudj... felesége csak olyan embernek lehetek, akinél „magamnak” takarítok, „magamnak” csinosítom a lakást, é.\ ez nem abból fakad, hogy nem lakok nálad... Látod? Nem is jön a számra másképp... Talán azért mert a boldo­gult ... az első férjem... aki elkccmcrgctt Sztálingrádig ;i kék olasz cg alól az orosz hóviharba, hogy ott lelje halálát, az olyan volt, ahogy egy magamfajta lány megálmodja. Az mindent „nekünk” szánt, „nekünk” vett — minden, ami a házban volt, az a „miénk ” volt az utolsó szögig. Én csak úgy tudnék nézni a te könyveidre — hogy a „te könyveidr — ere is lehet találni asszonyt, aki így rendezi be az életéi de én ezt nem tudnám elviselni. Ha találok valakit, aki ilyen lesz — már hogy én olyannak fogom látni — akkor jó, h.y nem özvegyen fogok megöregedni... cn nem akarok „.sen­kinél" sem lakni — csak a magaméban ..." (Folytatása következik) T*" MAGYAR FOGORVOS I Dr KALKÓ ILDIKÓ ÍA New York Egyetem Fogorvosi Karának tanársegéde korszerűen felszerelt rendelőjében ♦ I , ..-.............--- I | 97-52 64 Ave Forest Hills, NY. á »(közel a Queens Blvd-hoz az N és I GG földalattival) A Rendel minden nap | A előzetes bejelentés alapján. • FOGHÚZÁSOK * TÖMÉSEK * KORONÁK I •* t t r; * BONDING * Gyors javítások I | Telefon: (718) 275-7552 i A Biztosításokat elfogad i Dr. Péter J. Taryán Dr. Michael L. Fürst New Yorkban végzett, magyarul beszélő ügyvédek FÜRST, WEIN & TARYÁN ÜGYVÉDI IRODA Állampolgárság—Családi jog—Fizetésképtelenség Hagyatékok—Ingatlan adásvétel—Névváltoztatás Üzleti szerződések— Vállalati jog— Végrendeletek Baleseti ügyekben ügyvédi munkadij kizárólag sikeres ügyintézés után 245«AST 81it ST. NEW YORK, NY 10028 (212) 628-0119

Next

/
Oldalképek
Tartalom