Newyorki Figyelő, 1985 (10. évfolyam, 1-15. szám)

1985-08-26 / 11. szám

1985 augusztus 26. NEWYORKI FIGYELŐ 11 A napokban, Londonban vendég voltam egy va­csorán. Az ilyesmi már gyakran előfordult velem, hi­szen járom a világot és mindenfelé akad jó isme­rős, néha barát is. Angliai ven­déglátómat budapesti ifjúságom idejéről ismertem, s a véletlen folytán mellette ültem a repülő­gépen. Azt ígérte, hogy sehol Angliában nem ehetem olyan jót, mint házában. Felesége édesanyja most vándorolt hozzá Pestről. Addig csorgatta amúgyis köny- . v' nyen csorgadozó száj nedveimet, szombati Sándor míg elfogadtam a meghívást. ígéretéhez híven értem jött a szállodába harmadnap este. Szmokingosan, ami meglepett, dehát ha ..blektáj” legyen „blektáj”, ezen a tájon ez a módi, ,,előkelőén megy tönkre a világ”, tartják, sebtiben átöltöztem. Nem akartam persze, hogy miattam szégyenkezzék a kedves Káz­­mér, ha már ennyire fáradozik. Azt hiszem sohasem fogom már megtudni, hova vitt abban az irdatlan városban, amelyet joggal hív­nak „Londonyországnak”, annyi azonban tagadha­tatlan, hogy a ház, amelyben Kázmér lakik, nagy és fényűző módon van berendezve. Könyvet ugyan nem láttam benne — f .dig körülvitt, dicsekedve megmu­­togatott minden helységet, még azokat is, amelyeket én mellékesen elengedtem volna, s amelyekből több is volt, használatkész, szagosbott állapotban. A borjúpörkölt meg a galuska miatt tettem magam szabaddá aznap este, nem sejtettem, hogy díszes estebédre leszek hivatalos. Lassan kapcsoltam: nem én csöppentem egy örömünnep közepébe, ha­nem énmiattam történik ez az összejövetel. Világos: hisz cn határoztam meg a napot. A repülőgépben nem azt kérdezte tőlem Kázmér, hogy ráétek-e csü­törtök este, hanem art, hogy mikor is volna egy szabad estém számára? Kilencen ültünk az asztal körül, csupa elangolosodott magyar, aki úgy keverte Petőfi nyelvét Byronéval, mint a Pestről érkezett mama a rántást. Csakhogy az utóbbiban több volt az íz, az öröm. Amikor a csokoládéval bőségesen megáldott ra­kott palacsinta végére értünk, házigazdám nagyot fújt, hátradőlt székében, felém fordult és azt mondta: — Kedves Sándor, most adjon elő valamit... Nem értettem. — Mit adjak elő, kedves Kázmér? Azt hiszi talán, hogy zsebre tettem valamelyik ezüst kanalat? A bohóc és a Nagy hahota volt a hatás. A jelenlévők, kivétel nélkül, hangosan kacagtak. — Jól kezdődik... — jegyezte meg egy talpig kopasz úriember az asztal túlsó végén. — Mi kezdődik jól? — kérdeztem. — Hát az izé... — felelte asztaltársam a dé'.i sar­kon. Ez a felvilágosítás nem bizonyult teljesen kielé­gítőnek, mire az egyik igen íeiékszcrc/ett hölgy meg­magyarázta, hogy mit is vár tőlem a London külön­böző részeiből összegyűlt díszes társaság. Nem kevesebbet, nem többet, mint hogy mulat­tassam. Mégpedig nem is akárhogy. A helyszínen rögtön­­zött szellemességeket — amelyekre mindenképpen számítoltak , vr-ami „mngánszámot” is elő kel­lene adnom. Mivelhogy n hölgyek és ural; azért jöttek rl, hogy viyaUjBot júpörköilöt galuskával ott­hon is találhatnak, küllőidről jött „szórakoztatót” kevésbe. * A hölgyek és urak ifjúságukban úgy tanulták meg, hogy az író afféle szegénylegény, éhenkórász valaki, aki Orüi, ha vendéglátóinak hála, megtöltheti bendőjét. Utána bolondozik, szellemi bukfenceket hány, nevettet, mulattal. A múlt századok históriá­jához hasonlatos lény, afféle vándor komédiás, aki Örül, ha valame'yik úti házba befogadják egy tál meleg étel erejéig. S amikor jó étvággyal elfogyasz­totta; „produkálja magát”. „Előad.” Szomorú, de való tény az, hogy a huszadik század közepéig a legtöob író, Közép-Európa tájain, nem mindig járt tele gyomorral a város aszfaltján. Nagy­nevű Írókat ismertem, akik apámhoz jártak „egy kis szubvencióért”, ami persze igen megalázó művelet volt. A toll embereit szemérmetlenül kizsákmányol­ták, senki sem védte őket, szabad préda voltak, az újságkiadók, könyvkiadók kiszolgáltatottjai. Aki írói pályára lépett, egy életre eljegyezte magát a sze­génységgel. Az író, aki jól keresett, saját házában élt és tisztes polgári életet élt, bizony ritkaságszámba ment. Az a szellemileg meglehetősen fejletlen, de meg­­tollasodott társaság, amelybe, Ínyencségem csábítá­sának könnyelműen engedve, belecsöppentem, még nem vette tudomásul, hogy nemcsak az ő gazdasági helyzete változott meg az utóbbi évtizedek alatt, hanem a szellem embereié is. A milliós példány­számban megjelenő nyugati napilap más tiszteletdíjat Íi/.í az Írónak, mint annak idején a néhány ezer pé!- jj ■.lányban eladott újság. Az a televíziós állomás, amelynek sok tízmilliós nézóje van, más honorá­riumot tud fizetni, mint annak ideién a kis államban. FOGSOROK, KORONÁK ÉS HIDAK ÚJSZERŰ KÉSZÍTÉSE EGY NAP ALATT!! ! Biztosítók tagjainak meghitelezését elfogadjuk Mindenfajta fog- és idegkezelés Fogadás előzetes megállapodás szerint vasárnaptól péntekig Beszélünk magyarul, jiddisül és oroszul DR. ROBERT ADLER fogorvos 5824 14th Avenue Brooklyn, N.Y. 11219 Tel.: (718) 436-8400/01 Előfizetek a NEWYORKI FIGYELŐRE Egy évi előfizetés 20 dollár díját CD csekkben mellékelem CZJ kérem számlázni Név------------------------------------­Cím Lapunkban szívesen adunk he­lyet közérdekű vagy érdekes írások­nak. Nem közölt kéziratokat nem köblünk vissza. Hirdessen lapunkban kisugárzó, szegényes körülmények között működő rádió. Annak idején az író örült, ha „kisszakaszra” tellett neki a pesti villamoson, ma autón jár, mint minden más polgár. * Az a tény, hogy meghívóim bohócnak néztek, mélyen megdöbbentett. Talán azért, mert sohasem tekintettem magamat mulaltatónak, „entertainer”­­nek, mint számot; írótársam, akinek soha más célja nem volt, mint az emberek szórakoztatása. Ezek úgy tudnak írni és az!, ami éppen eladható áru, amire „harap a közönség”, ami kasszasiker. Nem becsü­löm le őket, lehetséges, szorgalmas mesteremberek, becsületes munkával keresik meg a kenyerüket. Tele­fonhívásra házhoz jönnek, úgy húzzák, ahogy a vevő kéri. Cifrázzák is, szavamra. A szabó egy, vagy két­sorosra szabii a ruhát, ahogy tetszik kérem, vagy amilyen éppen a divat, (Divatnak nevezzük azt, amikor úgy öltözünk, mint mindenki. Mindenfajta egyéniséget kizárva.) * Kezdettől fogva mások okulására írtam. Belátom, nagy öntudatra vall, ha egy pelyhcd/ő­­áJlú fiatalember, akinek ideje sem volt ahhoz, hogy élettapasztalatot szerezzen, másokat akar oktatni. De ifjú ember is felismerhet részleg igazságokat. És „ha Isten kezébe adta a tárogatót”, ha ezekről a részleg igazságokról tehetséggel tanúskodni képes, egész népet taníthat. Középiskolás, vagy magasabb fokon. * r grp.p..., . . n, ( afeijmefc műveit olvas­tam és akiknek közelébe kerültem, mind tanítók voltak. Egyik sem volt bohóc. Gyeiekembciként, rövidnadrágosan nagy embe­rek, nagy alkotók szavait szívtam magamba. Köztisz­telet vette körül őket. Az utcán ismeretlenek megsü­­vcgelték őket. Az olvasók hálásak voltak. Ma egytől egyig halhatatlanok. Műveiken ma is épülnek nemze­dékek. Hozzájuk akartam hasonlítani, hozzájuk akartam mindig méltó lenni. Nem hiszem, hogy akármelyiket fel merte volna szólítani valamelyik vendéglátója, hogy „adjon elő valamit”. Igaz, hogy nem is ült volna le bárki asz­talához. Mentségemre szolgáljon az, hogy Londonban voltunk és nem Budapesten és az is, hogy igen S7eret«*m a hnrjnpörköltet galuskával. MAGYARUL BESZÉLŐ SZEMSPECIALISTA! Fogadás előzetes telefoni megállapodás szerinti Dr. Thomas Steinmetz Fellow, American College of Optometrie Physicians Általános szemvizsgálatok, legmodernebb kezelési módszerek és legújabb technikai felsze­relések. Specialista minden fajta kontakt lencsé­ben és gyermekszemészeti problémák kezelésében I 1 320 - 52nd STREET 1 BROOKLYN, N. Y. 11219 I i >r \ |»jloltll HU Ml' t I H (71») 1 »5-0220 401 Broadway Lawrence NY 11559 (corner ol Washington Ave ) TOR APPOtNTMFNTSCALL (516)374-3320 Irta: SZOMBATI SÁNDOR

Next

/
Oldalképek
Tartalom