Newyorki Figyelő, 1985 (10. évfolyam, 1-15. szám)

1985-08-26 / 11. szám

NEWYORKI FIGYELŐ 1985 augusztus 26. „PRÓFÉTAKUTATÁS” MAGYARORSZÁGON Az alábbi, tanulmány számba menő írás a Hazai Tudósítások című, Magyaror­szágon készülő kőnyomatos 1985. XXII. évf. 15. számában jelent meg. Feltűnő ér­dekességénél fogva a cikk teljes szövegét átvettük és itt közöljük. Jeremiás, az ótestamentumi próféta — emeli ki az újabb magyar Biblia-kutatás­­nem csupán keseregni tudott. Ellenkezőleg, honosabban küzdött a békéért, mint egyes kortársai a háborúért. Ez a Jeremiás-kép új a magyar kultúrában, amelyben négyszáz­ötven éves hagyománya van annak, hogy valamilyen időszerűség kapcsán az írók pár­huzamot vonjanak az ószövetségi zsidó sors és a magyar nép sorsa között. őseink a párhuzamot az elszenvedett vereség helyzetében találták meg. A 16. században meghonosodott siratóénekek, a jeremiádok előbb a protestáns prédikáto­rok, zsoltáros énekszerzők — Szegedi Ger­gely, Szkhárosi Horvát András, Sztárai Mi­hály és Kecskeméti Vég Mihály - tollán a Babilonba hurcolt zsidóság panaszszavával idézik a törökdúlást és rabságot. S csak ké­sőbb, a kuruc kor jeremiád-stilusú versei­ben — a Cantio Tokainensisben (1697), a Jajszóban (1700)és a Szencseikódexekben- kap hangot az ellenállás gondolata. A magas költészetben századunk ele­jén Ady Endre újította fel ezt a biblikus hagyományt. Az ő KRÓNIKÁS ÉNEK 1918-BÓL című versét csak öt év választot­ta el Kodály Psalmus Hungaricusátói,amely Kecskeméti Vég Mihály szövegével adta vissza az első világháborút követő össze­omlás megrendülését. Ahogy közeledett a második világháború, a zsidó próféták is­mét megszólaltak magyarul. Jónást a Jónás könyvében az öreg, nagybeteg Babits idéz­te, Radnóti Miklós háborús szorongásaiban Náhum prófétához fordult a Nyolcadik ec­­logában. Sajátságos módon az utóbbi évtize­dekben az Ószövetség kora iránt nem az irodalom, hanem a történettudomány ér­deklődik. Negyedszázada, hogy az ókor­tudomány nemrég elhúnyt hazai klassziku­sa, Hahn István akadémikus a prófétákban a társadalmi mozgalmak szószólóit, ideoló­gusait ismerte föl: a déli származású prófé­tákat, a parasztság vezéreit és az északi tí­pusú prófétákat, akik maguk is előkelő származásúak lévén inkább vallásreformeri, semmint szociális programalkotói törekvé­sekkel tűntek ki. A magyar történettudomány legújab­ban egy lépéssel tovább ment, s elkezdte vizsgálni a prófétákat mint politikai értel­miségieket. Erről tartott feltűnést keltő előadást a Magyar Tudományos Akadémia Ókortudományi Társaságának idei közgyű­lésén Komoróczy Géza, a budapesti Eötvös Lóránd Tudományegyetem assziriologus professzora. A neves tudós elemzése tárgyá­ul Jeremiás prófétát választotta, de nem a népsiratót, hanem a nagyhatású agitátort. Felfogása szerint Jeremiás a kritikai értelmiségi, az autonóm személyiség arche­típusa az ókori Kelet vüágában. Az arisz­tokrata Jeremiás markáns alakja mintegy harminc éven át, i.e. 610 és 580 között nyomta rá bélyegét a kor megosztott zsidó­ságának szellemi életére. A gyengülő Asszí­ria ellen Jósiás király egy átfogó vallási re­formmal kívánta feléleszteni a kihamvadt nemzeti öntudatot. A jeruzsálemi templo­mot újjáépítették. Távozniuk kellett onnan az asszír isteneknek, nap- és csillagkultu­szoknak, a jövendőmondásnak és mágikus szertartásoknak. Ebben a megerősödő, úgy­nevezett jahveista szellemben nevelkedett Jeremiás is. Időközben azonban Babilon lépett Asszíria örökébe. Jehojákim, Júda akkori királya i.e. 603-ban nagybölcsen még meg­hódolt II. Nabukadnecár előtt, de néhány év múlva mégis szembefordult Babilonnal. A büntetés fiára, II. Jehojákimra sújtott le, aki apja váratlan halála után került gyer­mekként a trónra. Udvarával és a templom kincseivel együtt i.e. 597-ben Babilonba szállították. Júdában nagybátyja, Cidqijáhu vette át az uralmat. Vezetésével robbant ki az a fölkelés (i.e. 587), amely Jeruzsálem pusztulásához és a lakosság babiloni áttele­pítéséhez vezetett. Jeremiás ezekben az években Babilon iránti engedelmességre intette honfitársait, s a száműzötteket is arra bíztatta, hogy szervezzék meg közösségi életüket az új vi­szonyok között.Komoróczy Géza előadásá­­sában azt emelte ki, hogy Babilónia uralmi korszakában az értelmiség viszonylag szaba­don fogalmazhatta meg véleményét, noha minden tagja továbbra is államilag fizetett alkalmazott volt. A többféle lehetséges szellemi magatartásból Jeremiás a kritikai gondolkodást testesítette meg. Szembe­fordult az udvarral és a nép többségével, akik a visszaszerzett szabadságtól megitta­­sulva szem elől tévesztették a külpolitikai erőviszonyokat. Jeremiást már első beszéde után ki­tiltották a templomból. Ö azonban - az üldözött utcai prédikátor - egy könyvet diktált tanítványának: Báruknak, aki azt nevében mégis csak felolvasta a templom­ban. - Hódoljunk meg, hogy megmarad­junk ! — hirdette Jeremiás. Ezzel az elvével olyan véleményt képviselt a nemzeti és bi­rodalmi politika erőterében, amely nem csupán kortársainak volt szokatlan, hanem teljesen ellentétes azzal a képpel is, amely róla a magyar kultúrában hosszú évszáza­dok alatt kialakult. TÁRCA JACK HAHN: SZABADSÁG Dávid Moszkvában született. Az óvo­dában csendes, sem nem víg, sem nem szo­morú, majdnem szótlan kisfiú volt. Az óvónéni sohsem tudta, figyel-e a mesére, amit a nagy könyvből felolvasott, vagy másról, messziről álmodozik. Mivel Dávid nem zavart senkit, az óvónéni nem gondolt arra, hogy megismerje Dávid igazi egyénisé­gét. Ez így tartott a negyedik osztályig, de azután alig lehetett Dávidot rábírni, hogy maradjon rövid időre csendben. Dávid sokat és sok mindenről beszélt. Amikor az volt az érzése, hogy szülei, akik hallgatták, nem értették meg, mit próbál elmagyarázni, ismét csendbe burkolódzott és figyelmesen hallgatta, amit a felnőttek mondanak. Már a gimnázium 4. osztályát látogat­ta, amikor újra kezdett beszélni - furcsa dolgokról, mint „tiszta gondolat", amit senki, semmi nem képes elpusztítani. Az egyetemen már hangosan kimondta a szót, amire mindenki gondolt, de senki sem mer­te kimondani. Ez a szó: a SZABADSÁG volt. Észrevette, hogy számos barátja ke­rülni kezdte társaságát. Dávid nem haragu­dott és nem sértődött meg, de egy időre ismét elcsendesült. Nem kísérelte meg meg: magyarázni gondolatait, álmait, de erre nem is volt ideje, mert beiratkozott a híres moszkvai Természettudományi Egyetemre. Boldog volt, mert megvalósult álma: tanul­hatott és ezáltal gondolkozhatott. Újabb barátokat szerzett, akik figyelmesen hall­gatták értékes szavait, amelyek pódiumról isjól hangzottak volna. A szabadságot lehet megbilincselni, megtaposni, de megölni soha. Dávid szerette Oroszországot, mert ott született, tanult és orosz volt az anya­nyelve. Sokat foglalkozott Sallyval, aki Angliából jött az egyetemre tanulni - mind kevesebb természettudományt, de annál több olyan dolgot, amiből Dávid megálla­píthatta, hogy amit Sally csinál, egy szóban összefoglalva: kémkedés. Dávidot ez nem nagyon érdekelte, de az angol nyelv annál jobban, mert angol nyelvű könyvek, folyó­iratok diáktól diákig vándoroltak az egye­temen. Dávid és Sally nem voltak szerel­mesek egymásba, de szerelmeskedtek — rö­vid ideig, ezután azonban órákig beszélget­tek angolul ami által Dávid tökéletesen megtanulta az angol nyelvet. Szorgalmasan olvasta a tiltott folyóiratokat és hallgatta a meg nem engedett külföldi rádióállomáso­kat. 15 év múlt el. Sally külföldön műkö­dött és csak ritkán írt rövid leveleket, de azok is lassan teljesen elmaradtak. Dávid kitűnő eredménnyel vizsgázott, sőt a követ­kező évben az egyetem tanára lett. Sok mindent kapott az államtól, mert olyan kémiai összetételen dolgozott, amelyre az egész ország természettudósai felfigyeltek. Már közeledett az összetétel sikeres befejezése, amikor rádöbbent, amire eleinte nem akart gondolni: nem tud hazájában él­ni. A szabad szólás utáni vágy fojtogatta. Belefáradt abba, hogy a józan ész által su­galmazott gondolatait csak titokban adhat­ja tovább. Nehezen tudta elviselni a gondo­latot, hogy több millió ember úgy éli le életét, hogy előírják neki, mikor tapsolja­nak, mikor és mit mondjanak. Másnap bejelentette a vezetőségnek, hogy több formulát rosszul kalkulált, - új­ra kell kezdenie az egész elméletet. A veze­tőség sajnálattal vette tudomásul a fiaskót és azonnal engedélyezte az új munkát. Dá­vid tudta, hogy ha befejezi a formulát, le­hetetlen lesz számára elhagyni az országot. Az új munka olyan lassan és rosszul haladt, hogy egy év elteltével a vezetőség udvariasan, de hivatalos szárazsággal tudo­mására hozta: a laboratóriumot más pro­fesszor veszi át, őt pedig gimnáziumi tanár­ként áthelyezték egy kisvárosba. Ott Dávid újra kezdett beszélni, az emberek pedig örömmel hallgatták. Dávid kiutazásért folyamodott. Két és fél évig tartó szörnyű harc kezdődött, amíg végre megkapta akiutazási engedélyt. A vonat elhagyta a szovjet határt. Dávid nem tudott enni, inni, még olvasni sem. Agya lázasan lüktetett, mint a lokomotív áttüzesedett masinája: SZABADSÁG, SZA­BADSÁG ! A vonat végre befutott a bécsi pálya­udvarra. Két jól öltözött férfi állt meg előt­te. Nevét említették. - Az vagyok — felelte halkan. A két férfi bemutatkozott: híres amerikai egyetem kiküldöttei és minden­ben rendelkezésére állnak. Dávid két nap múlva az egyetem te­rületén épített házak egyikében, amit az egyetem rendelkezésére bocsájtott, — a TV előtt ült és a híreket hallgatta. — Ez nem lehet igaz - mondotta önmagának. A be­mondó szidta az elnököt, kritizálta a kor­mányt. Dávid úgy érezte magát, mint a koplaló, aki hirtelen túl sokat evett. Át­ment az egyetemi könyvtárba és tanulmá­nyozni kezdte — nem a formulájához szük­séges anyagot, hanem - a SZABADSÁG- szó általa eddig nem ismert értelmét. Az egyetemi vezetőség tudomására hozta, hogy a laboratórium, a könyvtár állandóan rendelkezésére áll. Két-három hónapig tegyen amit akar és aztán, ha ked­ve lesz, egy előadás után megkezdheti a ta­nítást. A néhány hét gyorsan elszaladt. Dá­vid már régen elkészítette beszédét, ami­nek természetesen a SZABADSÁG lesz a témája. 2500 ember gyűlt össze a nagy elő­adóteremben. Az egyetem elnöke lassú léptekkel felment a pódiumra és rövid be­szédben felkérte Dávidot előadásának meg­tartására. Dávid mély lélegzetet vett és akarat­lanul így szólította meg hallgatóságát: — Tovaris ! -, amit minden szégyenkezés nél­kül BARÁTAIM !-ra javított, mert tovaris, barát, haver, friend jelzők szívből, jóindu­latúan, érzelemmel telítve jönnek bár­milyen nyelven. — SZABADSÁG - mondotta Dávid — függetlenséget, tiszta, érdeknélküli gon­dolatot jelent és - hirtelen abbahagyta, mert a hallgatóság arckifejezéséből látta, hogy nem értik egy szavát sem. Mi történt ? Az egyetem költséges amplifier-jének egyik lámpája kiégett. A tanári kar egyik tagja, felfogva a hibát, gyors léptekkel fel­ment a pódiumra és hangosan kiabálva el­mondta hallgatóságának, miért nem tudják hallani Dávid előadását a SZABADSÁG-ról. Lelkes vihar tört ki. Mindenki felállva tapsolt, mert az igazságnak, szabadságnak, az emberi barátságnak nem kell mikrofon, vagy felerősített hangszóró. Előfizetek a NEWYORKI FIGYELŐRE |£gy évi előfizetés 20 dollái díjai | j csekkben mellékelem | £^3» kérem szamiázm Név---------------­!Cím iS aj tó szemle

Next

/
Oldalképek
Tartalom