Newyorki Figyelő, 1984 (9. évfolyam, 1-16. szám)

1984-05-24 / 7. szám

1984 május 24. NEWYORKI FIGYELŐ 5 KÖNYVESPOLC Beszélő kövek Scheiber Sándor kötete „Egy kő sír a falból” — ol­vassuk a Bibliában. Csak meg kell hallani a hangját. Értő szemre van szükség, kitartó, szorgalmas munkára, hogy az évszázadok óta némán rej­tőző kövek, megkopott, elföl­delt, beépített, dirib-darabra tört ódon betűk újra megszó­laljanak, s elmondják történe­tüket. Elvégre nemcsak a könyveknek, a köveknek is sa­játos sorsuk van ... Scheiber Sándor professzor hosszú évtizedek óta foglalko­zik a magyarországi zsidó fel­iratok kutatásával. Most nap­világot látott könyve a római kortól a török hódoltság korá­nak végéig több mint másfél száz feliratot tartalmaz: ezek jó részét maga gondozta, ma­ga fejtette meg, maga ismer­tette meg a tudományos világ­gal. Amióta huszonöt évvel ezelőtt ezekből kiadott egy kö­tetet, hallatlan jelentőségű új feltárások segítették munká­ját. Addig például csak okle­velekből értesülhettünk a ha­zai zsidó építészet korai emlé­keiről: ma négy középkori— hódoltságkorabeli zsinagóga látható az országban, kettő Budán és kettő Sopronban. Mindkét soproni és a kisebb budai, az úgynevezett szír­zsidó templom immár múzeum lett, amelyeket szívesen láto­gatnak a hazánkba érkező tu­risták is. A középkori budai nagy zsinagóga a föld alatt rejtőzik: Zolnay László — a fölötte álló lakóház miatt — 1964-ben visszatemettette. A romok között héber dátum ke­rült elő — összeégett falak és emberi csontok társaságában: Buda visszafoglalásakor a sza­bad rablással jutalmazott ka­tonák gyújtották fel az épüle­tet. „Egy kő sír a falból” — mennyi szenvedélyt és szenve­dést őriznek a régi kövek? Történelem lüktet a tudomá­nyos higgadtsággal, tárgyila­gossággal megalkotott sorok között. Egy nagyszombati sír­kő például a XIV. század ele­jéről azt panaszolja, hogy tu­lajdonosa éjszaka, hálóhelyén lett gyilkos erőszak áldozata. A legrégibb, héber feliratos ausztriai kő is magyarországi tragédiáról beszél: a hajdan alatta fekvő, ..bőkezű” férfit 1130 nyarán hazánkban ölték meg alattomban. Egyik-másik sírkő mintha költői veretű szövegbe ötvöztetné szerzőjé­nek fájdalmát: ,,Szomorú lett szívem a gyászban, ! mely hir­telen támadt rám: ' kihunyt szememből a fény. ' elvesztet­tem lányomat..— bánkó­dik vesztesége fölött a gyer­mekétől megfosztott édesapa. A régi feliratok felbukkaná­sához, megfejtéséhez a szeren­csés kéz sem megvetendő ado­mány. Pollák Miksa soproni rabbi, a kiváló regényíró és novellista Pap Károly édes­apja. nagyhírű történész volt. Megírta a soproni hitközség történetét, megállapítottá a ré­gi zsinagóga, temető pontos helyét is, de kerek ötvenéves működése alatt egyetlen kö­zépkori zsidó sírkővel sem ta­lálkozott. Amikor 1944-ben a deportáló vonat az ősz tudós­sal kigördült a soproni pálya­udvarról, a sors kegyetlen iró­niája folytán éppen akkor ke­rült elő egyr bombatalálat nyo­mán az első dokumentum. (Scheiber Sándornak azóta to­vábbi tíz feliratot sikerült azo­nosítania a középkori soproni zsidóság emlékeiként.) A III. század elejéről való híres in­­tercisai kő Cosmius római ál­lomásfőnök hálaos2lopa. So­káig vita tárgyát képezte, hogy Cosmius a zsidó avagy a szír közösség helyi vezetője volt-e. Scheiber professzor végül a kő peremén találta meg a kérdést eldöntő értelmező szócskát. Kinek jutott volna eszébe, hogy a korabeli vésnök — ki­fogyván a számára megszabott helyből — a marginális díszek között folytatta a feliratot... „Egy kő sír a falból” — a régészeti emlékek sorsa, utó­élete is gyakorta regénybe il­lő. Különösen az a héber be­tűs magyarországi sírköveké. A soproni zsidóknak a mohá­csi vészt követő kiűzetésekor, a budai hitközség 1666-os fel­számolása után a temetők kö­vei is prédává váltak: nem egy középület, kolostor létesült belőlük. A betűket le sem csi­szolták róluk, így részben máig fennmaradtak. Utóéletük tra­gédiájában is szervesen kötőd­tek a magyar történelem sors­fordulóihoz. Budán a karmeli­ták egykori rendháza (a Szín­ház utca 5—7—9. számú ház) folyosóján például ma is lát­ható a falba mélyedre két szépen rajzolt héber sírkő. Négy társukra 1969-ben figyel­tek föl: ki sem lehet emelni őket a Fehér Galamb étterem borpincéjének lépcsői közül... Olykor mindössze két-három betű őrződött még a széttört, újra felhasznált kövek közül. Scheiber professzor e töredé­kekből Is nemegyszer fontos történelmi tanulságot volt ké­pes kihámozni. Külön érdeme a kötetnek, hogy nem kötődik csupán a feliratok bemutatásához. Rész­letes bevezető tanulmányokat olvashatunk benne, amelyek a tárgyalt korban eligazítanak bennünket a történelmi hát­térről. a zsidó közösség sorsá­ról és a feltárás izgalmas fo­lyamatáról. A temetők és zsi­nagógák sajátos emléktárgyai mellett héber betűs pénzekkel, feliratos karddal, esküvői gyű­rűvel, kegytárgyakkal és gyer­mekjátékkal is találkozhatunk benne: a szerző — szeren­csénkre — szélesen értelmezte feladatát. A könyv teljes képet nyújt a magyarországi zsidó­ság gazdag feliratos forrás­anyagából, s azt történészek, régészek, etnográfusok, művé­szet- és művelődéstörténészek egyaránt nagy haszonnal ta­nulmányozhatják. A kötet vé­gén időrendi és. lelőhelykata­­lögus (a köveknek a budavári épületekben való másodlagos felhasználásáról részletesen is), valamint a héber formulák gyűjteménye segíti a jobb tá­jékozódást. Amikor napjaink­ban a Budapesti Történeti Mú­zeumban, a Nemzeti Múzeum és az Országos Zsidó Vallási és Történeti Gyűjtemény kőtá­rában, valamint a soproni zsi­nagóga-múzeumok lapidáriu­­mában e feliratok többsége a nagyközönség számára is hoz­záférhető, a jámbor ol­vasó is érdeklődéssel forgat­hatja a jelen kiadványt. A Magyarországi zsidó fel­iratok című könyv az Akadé­miai Kiadó és a Világszerte ez egyik legrangosabba nak tartott leideni Brill-kiadó közös vál­lalkozásaként látott napvilá­got. Ez természetesen nem­csak Scheiber Sándor munkás­ságának újabb nemzetközi el­ismerését mutatja, de általa a magyar tudományos élet meg­becsülését is. Raj Tamás Dr. Scheiber Sándornak Raj Ta­más által fent méltatott új műve a budapesti Akadémiai Kiadó és Lei­den, Brill, közös kiadásában, 1983- ban, 424 lapon jelent meg JEWISH INSCRIPTIONS IN HUNGARY cím alatt. A Magyar Nemzetben közzétett magas színvonalú írást örömmel mu­tatjuk be olvasóinknak. SZOMBATI SÁNDOR HOLLYWOODI LEVELE: Amióta Eröss András kollegám a holly­woodi magyarok lapjában az „Új Világban", fényképpel illusztrált cikket irt meg rólam, ezóta rám jár a tud. Nem mintha a pesti Pódium kabaré volt igazgatója rosszat irt volna, szó sincs róla. Épp az ellenkezője az igazság. Azóta nyo­momra akadt tsszabogdánvi Kertész ur. aki­nek előző nevét nem, viszont előző szakmá­ját ismerem. Bankfiti volt valaha, ifjúkorá­ban. Bankfiókban tanulta a válogatott stí­lust, a jó modort. És azt, hogy mindent ezen a Földön pénzzel mér. Node menjünk csak sorjában. A közeli élelmiszer nagyáruházban ismert rám. mivelhogy az ember nem kerülheti el a sorsát. Bemutatkozott, s annak ellenére, hogy gyalog voltam, hazáig kisért. Előadta, hogy ő irigy ember. Ő olyan természet, hogy senkinek semmit nem szán, de különösképpen ismerőseinek. Minél közelebbi ismerőse, barátja valaki, an­nál jobban eszi őt a penész a másik sikere láttán. — Eddig Önt. uram. messziről tudtam csak irigyelni, most már sokkal intenzivebben fo­gom. Most már ismerem. S ha véletlen foly­tán ismeretségünk barátsággá mélyül, szívből fogóm gyűlölni... — Kedves Kertész ur, mi már régen tud­juk, hogy minden gyíiiölet alapja az irigy­ség... — És ez igv is van. Megboldogult édes­apám, aki més?árosmcster volt Bogdánéban, már megmondotta, hogy csakis az jut előbb­re az életben, aki jól tud irigykedni... — És a kedves Papa tudott? — Tudott. Igaz, hogy gyomorfekélyt ka­­•pott tőle, amibe végül bele is halt, de előbbre jutott... — A mennyországba? — Ne tessék viccelni, szerkesztő t>r. Ki­túrta a Gergcht, tnkrekonkurrálta. mielőtt visszaadta nemes lelket a Teremtőnek és a tri­kói idősebb fiára hagyta ... — önöknél családi tradíció az irigység, mint látom ... — Ahogy mondani tetszik, szerkesztő nr. Mert azt is tanulni kell. mint mindent. Vol­tak nálunk kérem olyat vacsora utáni csa­ládi irigykedő esték ... soha sem fogom elfelejteni őket. — Mindenkinek az arca sárga volt, ugye... — Ahogy mondani tetszik. Aki jól emészt, abból valójában soha sem lesz tökéletes irigy ember. A mi zászlónkat egy sződ'-'-bikarhónás doboz díszíti, zsebükben viyfpasztilla, meg alkazelcer... — Mondja uram. miért akart ön engem közelebbről megismerni? — Mondtam már Vérem, hogy az ember idegen emberekre nem nagyon tud irigvked­­ni. Namármost a Fe'Unit nem szólíthatom le a Food Gintnél. Flöször is azért, mert a Fellini nem tud magvaru1. Másodszor, mert nem jár az élelmtszcráruházba vásárolni. Harnr'iho’ban. nincs közös múltúnk vele ... — És ve'em van? — Ó. de mennyire! Már évek óta figye­lem macát, amint reggeli sétáját csinálja, azelőtt kútvávai. most meg egymagában. Sej­tettem. hoev azonos... — De kérem uram. én nem vagyok azo­nos ... — H:áha is tagad-iá. a fénykénekről meg­ismertem. Fz a bátránva az őszinteségnek. Teletel* volna busz éves fotográfiát a cikk mellé, a kutva sem ismerte volna fel... — Késő bánat... — Különben is kissé ízléstelennek tar­tom. hogy cikket íratott magáról .. . — Ön azt eondo'ia. hoev én esedeztem nyilvánosságért? Tisztességért? ... — Akár h’szem. akár nem. ezt igv mon­dom. Az irigységem igv diktálja ... Persze maga nem az egvedü'i. Nézze ezt a Kis­­singert. Minden nan irat magáról a sajtó­ban. Meg szén láncokkal fényképezte!] ma­gát .. . Nem niszokság ez? — Lehet. De miért nem tudatja ezt vele? M'ért nem próbálja meg észhez téríteni? — Hát elsősorban nem jár é’e’miszer! vá­sárolni ... — írjon neki. — Írtam neki. — Kioktatta? — Ki. bizony. — Megmondta neki. hogv maca. a volt magyarországi bank fin. a tisz.abogdányi mé­száros fia. nem helyesli... — Ha ezeket a részleteket cl is hallgat­tam. megmondtam neki a magamét... — Felajánlotta neki szolgálatait? — Fel én. szerkesztő ur. Kitárulom én őt ízlésre, mivelhogy ezek az amerikaiak nem értenek hozzá. És mivelhogy a Kissinger tud németül, én meg a bank levelezési osztályán megtanultam a legszükségesebbet... nincs nyelvi akadály... — Ez valóban örvendetes... — Nézze, szerkesztő ur. azt mondják, hogy ez a korlátlan lehetőségek országa, csal va­lami újat kell kitalálni. Én kitaláltam egy üi szakmát, fn leszek az első Izlésmesfer a világon . .. Franciaországban ismerik a Bor­kóstoló mcs:crsceet. Világszerte tanitiák. ho­gyan kell társaságban viselkedni. F.gy dolgot még senki sem tanít; mi a valóban Ízléses és mi nem. — És ön ebben mester ... —• Az. Mert honnan is tudhatná ez a tüchtig fiatalember, ez a Kissinger, hogy mi az ízléses és mi nem az? Az Isten felvit­te a dolgát a Fehér Házig... ezt klügyes­­kedhette magának. De ízlést nem adott az Ur a hivatalhoz... — Boldog volna, ha Kissinger leszerződ­­tetné magát? — De milyen! Saját magamat irigyelhet­ném . . . — Mondia. Kertész ur, hogyan lehet ízlé­sesen irigykedni? — F.z már a tanfolyam anvnea. de ma­gának c'árulom. szerkesztő ur. Az iz'éses Irigy ember nem ..Cn bloc“ támad P-'dátil, ha barátia filmiciből fesztivált rendeznek, akkor nem azt mondja, hoev az ilven tin­­r.opelv &mMtl sem jelem. F.z. n":nv>:vséere va'lana. Hanem azt mondja: müven kár. hogy a meghívott közönség ingyen mehetett be. nem fizetett... Mintha az ilyen nagy esemény pénzkérdés vo’na. neve ... — Nem gondolia. hr>ny kilátszik a lóláb? Avagv savanyú a szőlő? — Nézze uram. leeviink ősz.‘n*ék: kilát­szik. Na c-? Az világos, hogy aki va'óban tehetséges, aki valóban vitte vAanvre »* életben, az örül a másik sikerének. A tehet­séges ember támog-atra. segíti a másik tehet­séget. Csak az irigykedik, csak azt emészti a féreg, aki tudja önmagáról, hogy nulla, hogy soha sem viszi semmire ... — Dehát az. ilyen ember szánalomra mét­­tó figura ... — Főként azért, mert nem elégszik meg a saiá: lehetőségeivel. És cvű’őli azt. aki ma­gasabb értékemek hála. sikereket ér el . .. — Kertész, ur. maga eszembe iuttat vala­mit. Ifjú hírlapíró koromban a Pesti Napló szerkesztősegében kollegáimmal: Pálócz.i Hor­váth Györggyel, ifi. Kárpáti Auréllel. Rónai Mihály Andrással megalakítottuk, tréfából, a Gonoszok Klubját. Jelvényünk egy, a gomblyukban hordott kanál volt. — Miért? — Azt a kanál vizet jelképezte, amelyben mindenkit meg kellene fojtani... — Ez önöknél annak idején vicc volt, do nálam komoly dolog. l elkesen hadonászott és elbúcsúzott tőlem. Ha a közeljövőben hallják, hogy Kertész úr megalakította a hollywoodi „Gono­szok Klubját“, tudni fogják, hogy a tisz.abog­dányi mészáros fia, a volt bankfiu, végre karriert csinált Hrdessen lapqnltaut!

Next

/
Oldalképek
Tartalom