Newyorki Figyelő, 1983 (8. évfolyam, 1-18. szám)

1983-05-09 / 7. szám

1983 május 9. NEWYORKI FIGYELŐ 7 DR. FÁBIÁN SÁNDOR; VÁZSONYI, A LEVÉLÍRÓ GYÖNGYSZEMEK A HÁTRAMARADT LEVELEKBŐL l. Önvallomással kezdem. Hibát követ­tem el - öreg hibát: Már nagyon régen nem emlékeztem meg Vázsonyi Vilmosról emlékező cikkel. Egyik korábbi írásomban említettem, hogy aggódva gondolok arra az időre, ami­kor a Vázsonyi-stafétabot — az élet termé­szetes rendje szerint — kihullik a kezemből: nem lesz utódom, aki felelevenítse Vázso­nyi nevét. Évfordulók alkalmával, sem itt, sem a szülőföldön, sem széles e világon nem em­lítik a feledhetetlen nevet. S íme! Én még a kilencvenedik év küszöbén szorgalmasan írogatok, mégis más témáknak adtam he­lyet hosszú idő óta. Most fiúi hűséggel és tanítványi hálá­val jóváteszem a hibát. Váratlan esemény hozta a hirtelen változást. Mi történt ? El­mondom. Szívem pitvarára irányzott két ke­mény kopogás riasztott fel és ihletett meg. AZ ELSŐ KOPOGÁS A New York Times egyik legutóbbi számában első oldalas cikk jelent meg az alábbi cím alatt: 1,300 Letters Of Truman ’s Made Public A riporter szerint Truman ezeket a feleségéhez intézte egy félévszázadon át. Bizonyosra vették, hogy BESSY, a hűséges feleség, férjének elnökké választása idején megsemmisítette az intim leveleket. Tévedtek. Most közreadtak csaknem 1700 levelet. A terjedelmes cikket több fénykép és fotókópia élénkíti. A MÁSODIK KOPOGTATÁS Dame Rebecca in London A két figyelmeztető kopogtatás ellen­állhatatlanul arra ösztökél, hogy megírjam ezt a cikket. VÁZSONYI, A KÖLTŐ A NEWYORKI FIGYELŐ-ben régeb­ben megjelent cikkemben megírtam VÁ­ZSONYI, A KÖLTŐ históriáját. Ugyancsak a Figyelőben jelentek meg: VÁZSONYI, A DIPLOMATA, VÁZSONYI, AZ IGAZ­SÁGÜGYMINISZTER, VÁZSONYI, A KÁRTYÁS, stb. címen cikkeim. Mások is sok mindent megírtak róla, de VÁZSONYI, A LEVÉLÍRÓ eddig még nem került sorra. Most pótolom. Említettem, hogy Vázsonyi elhúnyta alkalmával huszonnégy verset találtak kö­zös irodánk Wertheim-szekrényében. Saját­kezűig helyezte el és listázta egy barna borítékban. Leveleivel más a helyzet. Sehol, sen­ki nem gyűjtötte s csupán a családtagok, meg barátok őriztek meg néhány levelet Sajtószemle rmmwYTmvmmvvmtVYtWYtrrmmmYYmmmYmmwmtri Mádyka Weichherr Magda halálára : Titljca és Mimika „Magda" névvel törzskönyveztek, le ^ind,enki csak Mádykinak szólított. A személynév ki­csinyítő alakját babusgató szeretet érlelte. Emberekről, / ,ha nagykoruaodnak, rendszerint'lemorzsolódik a becéző kedveskedés. Te Mádyka maradtál: Mádyka, Mádyka! j£s ezentúl Is, ha Rólad szó esik, — naponta — csak így fogunk szólítani. Mert nem fog elmúlni nap, hogy ne gondol­junk Rád. Édes, pufok, mosolygós arcocskádra, lélek­­'vidító, szellemes csevegésedre, gyors iramra ütemezett járásodra, tékozlóan segítőkész szivedre, itthoni otthon­­érzetedre, lenyűgöző, derűs, vonzó egyéniségedre, önfel­áldozó anyai és rokoni ragaszkodásodra, emberi közel­­.égedre, baráti hűségedre. Idén kerekedik le ötvenedszer, hogy alijjáztál, Gusz­tiddal, aki már több, mint három évtizede, hogy elment. Azelőtt és azután is minden volt hazád tájáról bevándo­rolt jövevény Hozzád, gyámolitó, önzetlen őrangyalához­­-iferdttlb. Senki sem ment-el üres késsel; iorgó-gyomorral. ^Kivételes szépérzékkel forgattad a tollat. Emlékeze­­-t-es - előaddsaid-at-'lelkesAtallgatóság taf^solfk Végig. Köz­­tudomásos vendéglátásodat kulináris művészet avatta feledhetetlenné, — tartásod, szerénységed, halk, úri mi­voltod még a korszakváltó válság-időkben is önfényben csillogó lelki finomságodat sugározta. Az öregség tudatosításának legtanulságosabb krité­riumai a lepergett élet igenlése képezte. Most, hogy el/ fentél >s,hogy,visszaidézzük életed derekabb részének cs utolsó hónapok nem-életének szakaszait, elmond-, j (latjuk, .hogy Te pozitív, arinytudó hittel viszonyultál' C hozzá. rí Elmentél, Mádyka, — de gazdag Örökségként ránk’ I eetáltad soha el nem halványuló emlékedet. Isten Veled, Mádyka! 'Mádjr».4. t| Madyka. j, (ÚJ KELET, TEL AVIV) Naschlfcs Frigye. min...n<inniiiiiiniiini. n, ...............„„„ MAGYAR SZÜLÉSZ ÉS NŐGYÓGYÁSZ DR. MIKLÓS TÓTH Cornell-diplomás — New York Hospital Cornell Medical Center szakorvosa RENDELŐ: 104 East 74th Street, New York, N.Y. 10021 (cr. Park Ave) Telephone: (212) 249-8500 * PAP-TEST, GENERAL CANCER-SCREENING * MEDDŐSÉG! PROBLÉMÁK * BELGYÓGYÁSZATI SZÖVŐDMÉNYES TERHESSÉGEK * ULTRAHANG VIZSGÁLAT KENDELÉS ELŐZETES BEJELENTÉSRE KÉT KÖL'I ÖT IDÉZEK SZERELMES LEVÉL RÍMEKBFN Vázsonyi leveleire emlékezve, a gon­dolattársítás és az összehasonlítás számos érdekes, érdemes levelet elevenít fel emlé­kezetemben. Petőfi közismert, híres levele, ame­lyet testvéröccséhez intézett, így kezdődik: Hát hogy-mint vagytok otthon, éo-Pistukám ? Gondoltok-e néha-néha rám ? Néhány szívmelengető sor a versből: Anyánkat, ezt az édes, jó anyát, Oh ! Pistukám, szeresd, tiszteld, imádd, Hogy mi ő nekünk, azt el nem mondhatom De megmutatná a nagy veszteség, Ha elszólítaná őt az Ég. Levelét így fejezi be: — Én a vidámság hangját keresém és akaratlanul olyen fekete lett gondolataim menete. Más levelem majd több lesz és vi­dám. Isten megáldjon, édes Pistukám. -Csodálatos, hogy ugyanaz a szív dik­tálta ezeket a könnyfakasztó, megható so­rokat, aki harsogta a TALPRA MAGYAR világrengető, dübörgő toborzóját. kkrjuk olvasóinkat, hogy HIRDETŐINKET TÁMOGASSAK, VÁSÁRLÁSAIK ALKALMÁVAL HIVATKOZZANAK LAPUNKRA. Kosztolányi Dezső feleségéhez írt levelében érzéseit színes rímekben >,kként fejezi ki: Én feleségem jó és drága-drága Eddig Neked dalt alig-alig írtam Mert nem bíztam tintában és papírban S féltem, hogy elhull a szavak virága Nem is vittelek tornyos frizurával Fényes parkettre, kart a karba öltve Ki csöndesen jöttél hozzám e földre Sok fogcsikorgatás könnyön által. Vázsonyi levelei nem hasonlíthatók ezekhez. Egészen mások. Elfogult szememben Vázsonyi levelei olyan mesterkéletlenek, olyan egyszerűek, szürkék, olyan gyönyörűek, mint a napfel­kelte, mint a kristálytiszta vizet görgető hegyi patak csörgedezése, mint a hegedű C- húrjának édes dallama. Vázsonyi levelei nagyobbrészt család­tagjaihoz szólnak. Egyetlen levelet írt ne­künk: Edithnek és nekem. Erre még majd visszatérek. Van egy levele, amelyet barátjához.a Síp utcai elemi iskolában volt egykori osz­tálytársához intézett. Páratlan a maga ne­mében. Abból az alkalomból írta, amikor volt tanítójuk meghalt. Ezt legközelebb csaknem egész terje­delmében be fogom mutatni. Megérdemli (Folytatom.) Érdeklődéssel olvastam a közleményt és a levelekből a kivonatokat. Aztán tovább lapoztam. A hetedik oldalon öt hasáb felett az alábbi cím ugrik szemembe: Ez a második kopogtatás, ami jelent­kezik szívem pitvarán. A riport részletesen beszámol Rebec­ca West életéről, aki előző nap halt meg Londonban, kilencven éves korában. A században senki sem írt annyi poli- I tikai és történelmi levelet, mint ő. L William Sáron,a THE NEWYORKER főszerkesztője, aki az évtizedek folyamán Rebecca West számtalan levelét publikálta, ekként nyilatkozott: REBECCA WEST WAS ONE OF THE GIANTS! West Dies

Next

/
Oldalképek
Tartalom