Newyorki Figyelő, 1982 (7. évfolyam, 1-14. szám)

1982-10-15 / 12. szám

16 NEWYORKI FIGYELŐ 1982 október 15. DR. FÁBIÁN SÁNDOR: A KÉTARCÚ VÁROS című rovatának folytatása a 7. oldalról Ájtatoskodás közepén léptünk be. Tisztán értettem az ősi dallamot, mintha szülőhelyemen, Tállyán élveztem volna. Káprázatos, pompás látvány tárult elénk. Az óriási teremben nappali világos­ság tündököl. Háromemeletes magasságban fenséges velencei csillárok csillognak. Száz vagy ezer gyertyaláng teszi teljessé a verő­fényes mennyei pompát. A bejáratnál jobbra-balra két már­ványtábla aranybetüi örökítik meg, hogy a zsinagógát két király tisztelte meg látoga­tásával. CHRISTIAN király 1933-ban a tem­plom százéves évfordulója alkalmából és FREDERIK király 1952-ben látogatta meg a zsinagógát. Közismert, hogy Christian (magyaro­san: Keresztély) király a hitleri véres idők alatt gyakran jelent meg a város utcáin és feltűnően sárga csillagot tűzött a mellére, hogy a zsidókkal való testvéri együttérzését dokumentálja. Ez a példamutatás az akkori helyzetben életveszélyes, bátor, férfias cse­lekedet volt. Amikor a templom belseje felé köze­ledünk, meglep, hogy a frigyszekrény két oldalán egyforma sötét ruhában ülnek urak, akik — még nagyobb meglepetésünk­re — cilindert viselnek. Nyilván az Elöljá­róság tagjai. Az egyik úr lelép az emelvényről és hozzánk jön. Megkérdezi, kik vagyunk és honnan jövünk ? Elhelyez minket az első padsorban. Érdeklődik a nevem iránt és hogy népünk­nek melyik törzséből származom ? Alig múlik el néhány perc, szólíta­nak:-SÍJE BEN ELIEZER.­Nem kifogásolják, hogy Edith is el­kísér az emelvényig és ott várakozik, amíg lelépek. A GÄBE leemeli a Tóráról az ezüstös kézi hímzéssel díszített brokát takarót. Ke­zembe ad egy ezüst pálcikát és mutatja,hol tartanak a heti szidra olvasásában. Az ezüst pálca hegyével követem a Szentírás sűrű sorait. Hangos szóval deklamálom az igéket. Érces hangon visszhangzik a gigantikus te­remben. Csodálkozva néznek. Nyilván itt halk tónust használnak. Ámde engem nyolcvan­két év előtt ekként oktatott Kohn Éliás tanítóm... Amikor lelépek,a hitsorsosok jönnek, szorongatják kezemet és ismétlik: SKAJACH ! SKAJACH ! Óh, Istenem ! Még ők nyilvánítanak köszönetét, holott én vagyok felette hálás az ezüst Tórához való felhívásért... Amikor helyünkre érkeztünk, nem bírtam uralkodni az idegeimen. Visszatart­­hatatlanul záporoztak a könnyeim... A padra hajtottam fejemet. Titkolni akartam elérzékenyülésemet. Ezek a derék hittestvérek el sem kép­zelik, miért dobognak erősebben szívem billentyűi és miért zúg, zakatol az agyam, amikor visszaemlékezem a Rákosi-korszak­­ban Edith és általam töltött börtönévekre. Akkor legmerészebb álmunkban sem mertük remélni, hogy ezt is megérjük, ezt is elérjük. Rövid a magyarázat: Isten kegyelme végtelen. Irgalmassága mérhetetlen. (KÖVETKEZŐ CIKKEMBŐL: A VÁROS MÁSIK ARCA. A SEX FELLEGVÁRA.) SPECIALIZING IN US. AND AUSTRALIAN OIL AND GAS COMPANIES PENNY STOCKS ARE GAINING RESPECT JOEL B. FELSENFELD Members New York Stock Exchange 107 Northern Boulevard Great Neck, N.Y., 11021 (516) 487-4625 (21?) 895-7795 MURED POLYURETHANE MODERN DUSTLESS MACHINES USED FREE ESTIMATES ALL-BOROS ARANY S FLOOR SERVICE CO. Laying Wood and TB* Scraped Staining Wax*d RafinWwd Carpet Shampooing 100% Pure White Dalic Fabulon Target Dura Seal 4(565 158th Street Fbdiing. N.Y. 11868 TaL: 3634288 HIRDESSEN LAPUNKBAN! mm J. BARAL, MD. BŐRGYÓGYÁSZ Bőr és nemlbetegségek gyógyítása H^átültetés — Bőrrák operáció 245 East 63rd St. New York N.Y. 10021 TofeJom (212) 355-2828 Cmkelűzetesjekmtk, tsre Meéimrt-t dfoptáumk-W4Í ^^KeS'Süínnrdetőiriket'éroívasóhSát^og^ APROHIR DETÉ S- rovatunkba rendelésüket telefonon is feladhatják. A rovat kere­tében mindennemű vétel, eladás, házasság, stb. olcsón meghir­dethető. Közléseket illető mindennemű felvilágosítással telefo­non keresztül is szolgálunk. Hívja: (212) 793-5711, minden reggel 8-10 óra kötött. FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA! HIRDESSEN LAPUNKBAN! NEWYORKI FIGYELŐ ARÚSÍTŐ HELYEI: MANHATTAN Candy Store, 1581 First Ave Stationery, 1605 Second Avenue CORVIN-PÜSKI, 1590 Second Ave Janet Southern, 86th Street^nd Ave sarkán, S.E. Mattshell EntJnc d/b/a Lobby Cigar Stand, 30 West 47th Street Willie's Newsstand, 47th Street, 6th Avenue árkán, 78^ W 47 Street Alberto Marquez Newsstand, 110th Street, Broadway sarkán BROOKLYN M. Goldstein, 4418 16th Avejtoro p. QUEENS Liu Stationery, 93-23 63rd Road Rego Park Marks Stationery, 98-51 63rd Road Rego Park Vani Stationery, 99-04 63rd Road Rego Park W.B. Luncheonette, 96-22 Oueens Boulevard, Rego Park Premrose Stationery, 63-54 108th Street, Forest Hills Lapáiúda, Continental Ave,Queens Boulevard sarkán P-T Fairway, 96-11 69th Avenue Forest Hills Sonya Card-Gift Shop, 102-17 Queens Boulevard, Forest HiUs A NEWYORKI FIGYELŐ kiadója: 21st CENTURY HUNGARIAN PUBLISHING CO. 205 East 85th Street, New York, N.Y. TeL 288-2980 Hirdetési díjtételek: 1 inch-1 hasáb 10.00 1 inch-2 hasáb 20.00 1/8 oldal 37.50 1/4 oldal 75.00 1/2 oldal 150.00 Teljes oldal 300.00 Álláskeresők kedvez­ményben részesülnek Az első hat oldalon szereplő hirdetések dija megállapodás szerint )— ZSOLDOS tIM DÓR: THEODOR HERZL Emlékezések Megrendelhető: Magyar Zsidók Világszövetsége irodájában (Tel.: (212) 683-5377 vagy 725-1211/Ext. 101), 136 East 39th Street, New York, N.Y. 10016 címen 7 dollár példányonkinti | vételáron. Levélben való megrendelés esetén a vételárhoz 1 dollár • postaköltség és adó járul. JL a a a A a AAaaaaaAj WWWWWWWWWWv ________________________________ VADNAI LÁSZLÓ: HACSEK ÉS SAJÓ A MAGYAR NYELVŰ KÖLTÉSZET REMEKEI Juhász Ferenc: Szent tűzön Jankovich FerencCsillagfényben(versek) Kiss József: Összes költeményei. Tüzek Kafka Margit Az élet útján (antikvár) Kriza IldikótMagyar népballadák Keszthelyi Zoltán: Az ősz gyertyái l/ll József Attila Összegyűjtött versei Ladányi László: őszi veröfény (versek) Lator László:Világirodalom legszebb versei, az ókortól a XX.századig Madách Imre: összes művei 1/ll.antikvár Weisz Malka: Tövisek útján. Vészkorszak Patőfi Sándor: Összes költeményei Összegyűjtött versei, prózai müvei,leve­le zései Pakolitz István: Jól válogatott versek Radnóti MiklósÖsszes versei, műfordít. ShakespearetDrámái, regényes színművei Szabó Lőrinc: Összegyűjtött versei l/ll Tóth Árpád: Összes versei. Fordításai Vas István: Összegyűjtött versei. Váloga­tott versei,Világiroda lom szerelmes versei Várnai Zseni: Feltámadás (versek) Vasile Alexandrij: Válogatott versek Elbert János:Klasszikus orosz költők Hősköltemények a legkedveltebb költőktől Arany János: TOLDI „„ . . , ... . , Garai Gábor: Kedd (versek) KÖNYVESBOLTJA Erödi Sándor: He.ne (ant.kvár) Heltai Jenő VERSEI 441« lélti Avbnw Iványi Zoltán: Pilletánc U* te ||**e Francois Villonösszes versei **»>• I Poems ,ango,ul) mm Weöres Sándor: Merő lő Satumul Ady: Jóslások Magyarországról Gréda József: Mai héber költők Babit$:Váiogatott versek,műfordítások Benjámin L.ötödik évszak,írom ráadás­nak — Tengerek fogságban Benjámin Ferenc: Harc a kozmosszal Bede Anna: Kelj fel és járj (fűzve) Bán Oszkár: A hajsza végén Barzilay István: Régi versek Clement V.: Visszhang. Versek a múltból Csokonai M.: Művei, Válogatott versek Deák Zoltán: Nemrég meghaltam Djilan T.: A szépség leánya Dick Edit: Ragyogjatok csillagok Deutsch Várda: Találkozás Faludy Gy.: Francois Villon balladái. Levelek az utókorhoz Forrai Eszter: Faágak tánca Géllért Oszkár: Száz az ezerből (versek) Haraszti:Moliere remekei (antikvár) l/ll Ibsen: Terje Vigen (versek) Illyés Gyula: Abbahagyott versek, A köl­tő felel, Poharaim, Dőlt vitorla (versek) Janus Pannonius: Hét évszázad magyar versei l/lll, 4. kiadás Goethe: Faust M. GOLDSTEIN Garai Gábor: Kedd (verselő

Next

/
Oldalképek
Tartalom