Newyorki Figyelő, 1981 (6. évfolyam, 1-14. szám)

1981-12-11 / 14. szám

NEWYORKt FIGYELŐ 1981 december 11. 7 ML FÁBIÁN BANPOR: VÉDŐ VOLTAM A MUNKÁSBÍRÓSÁG ELSŐ TÁRGYALÁSÁN SEHOL EDDIG MEG NEM IRT ESEMÉNY A RÁKOSI-KORSZAKBÓL PÁLYÁM LEGIZGALMASABB BÖNŰGYE EGY PESTI ÜGYVÉD EMLÉKEI LÁTOGATÁSOM AZ IGAZSÁGÜGYMINISZTERNÉL Elkeseredésemben, tehetetlenségem­ben úgy határoztam, hogy felkeresem Riesz István igazságügyministert, hogy segítségét kérjem. Egyszer már hiába próbálkoztam ná­la, most mégis utolsó szalmaszálként meg­kísérlem, hogy egykori jóbarátomat igény­be vegyem. Az említett próbálkozásnál talált el­utasítás részletei ezek voltak: Amikor a zombathelyi börtönben töltöttem tiltott határátlépés címén kisza­bott súlyos börtönbüntetésemet, egyik alkalommal Edithet, - amikor egyévi bör­tönbüntetésének lemorzsolása után kisza­badult s meglátogatott engem, — arra kér­tem, keresse fel dr. Kisfalvi István ügyvéd­barátomat s bízza meg, járjon el az igazság­­ügyministernél kiszabadulásom érdeké­ben, tekintettel arra, hogy Riesz és Kisfalvi szoros barátok s mindketten a futball meg­szállottjai. Kisfalvi teljesítette Edith kérését, de negativ válaszai, üres kézzel tért visza. Négy éven át raboskodtam. Szaba­dulásom óta nem láttam Riez Istvánt. Védencem életvezélyes helyzetében nem tudtam ellentállni a kísértésnek s az igazságügyminizteri palotában jelentkez­tem Riez titkáránál. Soronkívül, azonnal fogadott.- Örülök, hogy látlak, - mondotta. Eddig nem adódott alkalmam, hogy kije­lentsem neked, rég i barátságom veled zeni­ben semmit sem változott. Sajnálom, hogy nem segíthettem. Megismétlem, a minizte­­ri zékben nincs annyi erőm s befolyásom, mint a kapuban őrt álló portásnak. — Rátértem látogatásom okára. Részletesen feltártam Kelemen Péter esetét. Elmondtam, hogy a zerencsétlen embert agent provocateur-ök beugratták. Hangsúlyoztam aggályomat a most megje­lent rendeletben írt viszaható erő meg a halálbüntetés rendelkezései miatt. Figyelmesen hallgatott. Elkomorult arca, behúnyta zemét. Röviden csak ennyit mondott:- Igen bánt, hogy most is kénytelen vagyok nemet mondani. Fáj, hogy most sem segíthetek. Kérlek, ne gondolj rám megvetéssel. — Felállt, jelezve, hogy az audiencia végétért. Búcsúzáskor mellém lépett, erősen megzorította kezemet s meghatottan így •sóit: — Sanyikám, figyelmeztetni akarlak arra, hogy ne csak ügyfeledet védjed, de légy aggódó tekintettel saját zemélyedre is. Több évt izedes barátságunk alatt sose láttam ilyen zomorúnak, elégedetlennek. Sose voltak ilyen bánatosak zemei, mint most, amikor mindent elért, ami elérhető. FELRENDELEM AZ ÉDESANYÁT Távozásom után az az érzésem tá­madt, hogy az igazságügyek legfőbb őrét megbénították. Tehetetlen. Talán Rákosi Mátyás tartotta fenn magának a döntés jogát. Kelemen Péter jövendőjét reményte­lennek ítélem. Azt gondolom, hogy a munkásbíró­ság által tárgyalandó első bűnügy ítéletét elrettentő példaként faluban-városban ki­dobolják. Kelemen Pétert zánták az első áldozatnak. Mogyoróskán károg a holló a jege­nyén... Délután feljött irodámba Kelemen Péterné. Összetört, öszeroppant. Nyilván valaki megmagyarázta neki milyen rendkí­vüli veszélyt jelent férje zempontjából a most megjelent rendelet. ( Magyarázom, igyekszem kiharcolni, hogy férje ügyét tegyék át a rendes bíróság­hoz a mostani rendelet zerint megalakítan­dó munkásbíróság helyett. Kelemenné ujjait tördeli. Érzi, hogy válságos helyzetbe került férje. Kérdezi, ne sürgőnyözzön-e Mogyoróskára férje édesanyjának, hogy azonnal utazzék Pestre. — Az orvosok menthetetlen esetek­ben a beteg ágyához hívják a hozzátartozó­kat. Az ügyvéd nem tart a kezében hőmé­rőt, ami a láz fokát pontosan megmondja. Én csak annyit látok, hogy teljesen bizony­talan jövőnek nézünk elébe. Azt kell java­solnom, haladéktalanul kérje meg anyósát, hogy sürgősen jöjjön Pestre s legyen jelen a fia tárgyalásán. MILYEN KICSI EZ A NAGY VILÁG Egyetlen nap is alig múlt még el saz édesanya megérkezett Mogyoróskáról. Me­nye kísérte fel irodámba. Fejkendős falusi aszony. Nincsen kora. Ő a megtestesült öregség. Ha nem is ismeri a tényállást, anyai szíve sugallja, sejtteti vele, hogy büzkesé­­ge, egyetlen f ia súlyos bajba került. Nem kérdez semmit, a könnyei be­szélnek helyette. **^********************'***********************j lESTMlKMU 439 Eant 75th Street New York City (York és First Avenue kozott) Rezervál ár (212) 734-4193 Én sem magyarázok 9okat. Nem fej­tegethetem a szomorú valóságot. Neki is elmondom, hogy földiek va­gyunk. Érdeklődöm, — mintha nem volna égetőbb témánk - isnerte-e nagyapámnak, Feuermann Józsefnek nevét, aki egykoron báró Patay Samu regéckei birtokának volt a bérlője? S ismerte-e a házat, melyben Mogyoróskán lakott? Megtöri i zemét s halkan felel: — Regécke a szomzéd falu. Sem ott, sem nálunk háromzáz év óta semmi sem változott. De én mégsem hallottam sose nagyapja nevét és nem is ismertem a házat, melyben laktak. Búcsúzásra nyújtja kezét. Megcsóko­lom mind a kettőt... AZ ÜGYVÉD DILEMMÁJA A minizternél tett látogatásom óta kétségtelen volt: nincs segítség, nincsment­­ség, nincs támogatás. Se nappalom, se éjjelem. Rémképek meredeznek zemem előtt. Szörnyű láto­mások kínoznak. Mindenütt akaztófákat látok. Mit tegyek? Ezt a felelősséget érző ember zíve nem tudja elviselni. Amikor elvállaltam Kelemen Péter védelmét, nem találtam problémát. Egyze­­rű, zürke, mindennapi jogeset. A vád kö­zönséges bűncselekmény saz ügyet rendes bíróság tárgyalja. Ennek megvan a kitapo- ' sott útja a büntetőtörvénykönyvben és a perrendtartásban. Szóval minden megy a megszokott vonalon. Most azonban felfordult a világ: meg jelent a munkásbírósági rendelet. Rendkí­vüli intézkedések léptek életbe. Hogyan teljesítheti lelkiismeretes vé­dő az adott esetben kötelességét? Sehogy. Én a legkevésbbé vagyok alkalmas a háromezer pesti ügyvéd közül. A rendzer Béla fivéremet — közismert bolsevista-elle­nes álláspontja miatt ellenségének tekinti. Rossznéven vezik, hogy Auschwitzból nem tért haza, hanem Párizsba sott elhe­lyezkedett Patton tábornok főhadizállásán. Riez hangsúlyozta, hogy a munkás­bíróság politikai jellegű. A mérlegelésnél nyilván azt is figyelembe vezik, hogy Edith egy, én meg négy évet töltöttünk börtönben, mert útlevél nélkül „szökést" kíséreltünk meg. Nincs más válaztásom, mint lemon­dani Kelemen védelméről. Na és aztán? Nem mondhatom: köd előttem, köd utánam. Nem találok senkit, aki átvegye a védelmet. Senki sem bolond, hogy befe­küdjék a betegágyba... Ez az érem egyik oldala. Viszont nem hagyhatom védtelenül, akinek ügyét elvállaltam. Olyan lenne ez, mintha a sebész operáció közben abbahagy­ná munkáját és sutbadobná a műtőkést. Száz zónák is egy a vége. Két ma­lom között őrlődöm. Az egyik: nem futa­­modhatom meg gyáván. A másik: alkalmat­lannak minősítem magam a védelemre. A végtelenül hosszú éjszakákon sú­lyos témák cikkáznak agyamban. Eszembe jut, hogy Kolompár Balog Tuta Rétságon meggyilkolta a korcsmárost meg a feleségét és megerőszakolta lányukat, Terézkét. Kis Béla cinkotai bádogos házassági hirdetéssel magához csalogatott hiszékeny aszonyokat. Meggyilkolta őket, aztán lég­mentesen bádogtartályba cinkelte holttes­tüket. Akkoriban a zörnyű esetek felett az embereknek még viccelődni is akadt ked­vük. Ekként tréfálkoztak: — Megérdemlik, hogy Báli Mihály, a hóhér kösse meg nyakkendőjüket. — Ámde Kelemen Péter sem Kolompár Balog Tuta, sem Kis Béla. Edith látja töprengésemet. Ekként vélekedik: — Nem vitás, el kell látnod a védel­met. Nem mondhatz le. Felelevenedik előttem a párizsi Dan­­ton-szobor képe. Három bevésett zó har­sogja a tépelődő embereknek: COURAGE, COURAGE, COURAGE. Magyarán: Bátorság, bátorság, bátorság... ÉJSZAKAI CSENGETÉS Alig zenderedtünk el éles csenge­tésre riadunk. Kiugróm az ágyból, rohanok ajtót nyitni. A munkásbíróság altiztje áll előt­tem: Bocsánatot kér az éjszakai zavarásért, de a bírósági irodában most nyomták kezé­be az idézést, azzal az utasítással, hogy azonnal kézbesítendő. Az idézés az árdrágítással vádolt Ke­lemen Péter bűnügyében másnap reggel 9 órakor kezdődő tárgyalásra zólt. Az első jel, hogy befűtötték a mozdonyt. Pár óra múlva újabb csengetést fogunk hallani, ami azt jelenti, hogy a tanácselnök meg­nyitja a tárgyalást. Döntenek majd Kele­men Péter sorsáról: Élet vagy halál ? (A KÖVETKEZŐ FOLYTATÁS: A FŐTÁRGYALÁS) MAGYAR FOGORVOSOK QUEENSBEN DR T. FARKAS általános szájsebész DR A B. FARKAS cosmetic dentistry újabb irodájukat nyitották meg 98-76 Queens Blvd. N.Y. 11374 Tel: (212) 897-3400 BY APPOINTMENT BÁNYÁSZ TIBOR SZŰCS Divatos szőrmebundák, jacketek méret után és raktáron Átszabások, alakítások, gondosan kezelt szőrme megóvás, tisztítás. SZAKSZERŰ KISZOLGÁLÁS SZOLID ÁRAK 345 Seventh Ave. 6. emelet (29- 30 Utcák között) TELEFON: (212) 564-0836 _________________________ Lakás: 762-0454

Next

/
Oldalképek
Tartalom