Newyorki Figyelő, 1979 (4. évfolyam, 1-17. szám)
1979-08-24 / 12. szám
10 NEWYORKI FIGYELŐ 1979 augusztus 24. ERDŐHÁZI HUGÓ: ANNA SVETLANA MARITZA, AZ OROSZ PARASZT ASSZONY MESÉJE Jack Rosen vállalati igazgató és Judith felesége Essex megye Chigwell falucskájából mondották el Anna történetét. Litvánia városkájában, Ludzában nőtt fel egy paraszt-földmívelő lányaként. A római katholikus vallás hitében vállalta sorsát. Otthonukat tűz pusztította el nem sokkal „apja" halála után. („Anyja" pár évvel előbb távozott az élők sorából.) A családi ház romjaiban talált „apjától" régi írást, mely 37 évvel ezelőttről, a nácik által megszállt Litvániából őrződött meg. A levélből megtudta Anna, hogy a paraszt család lánykája meghalt és elmentek a katholikus lelkipásztorhoz, temesse el. A papot a nácik arra kényszerítették, hogy a lakosság és a náci hadsereg között képviselje a kapcsolatot. A közeli koncentrációs táborból kismuglizott zsidó lánykával kárpótolta a földmívelő családot. így nevelték fel mint „lányukat.* Az apa levelében Anna bocsánatáért esedezett: — Nem fedtük fel származásodat, féltünk, hogy elvesztünk..." így tudta meg Anna, hogy zsidó asszony. Férje azonnal otthagyta és pillanatok alatt a kolhoz szinte kiközösítette a katholikus antiszemitizmus ma is eleven előítéletei nevében. Jack Rosen fejébe vette, hogy kikutatja családja sorsát. Az Angol Vöröskereszt és a londoni szovjet nagykövetség segítségével és a Jewish Chronicle számaiból összeszedett információkból nagy boldogságára két unokatestvérének nyomát lelte Rigában és Alter nagybácsit pedig megtalálta Galilea egyik kisvárosában. Mindhármukat meglátogatta feleségével. A galileai Alter nagybácsi 1941-ben menekült el Rigából. Bertha nővérét nem tudta rábeszélni, hogy lánykájával együtt vele meneküljön. Sosem látta többé Berthát. Hallotta, hogy a nácik agyonlőtték. Két évvel ezelőtt Alter az izraeli litván közösségből híreket hallott a lánykáról, aki megmenekült, mert „egy katholikus család adoptálta/' Alter gyanította, hogy nővére gyermekéről van szó. — így látogattunk el Rigába, — mondotta Jack Rosen. — Találkoztunk Anná~val, aki Annette leányával jöt hotelszobánkba. Anna csuklóján megmaradtak a nyomok (azt hitte mindig, hogy anyajegyek). Ugyanis a nácik vették a vért a zsidó lánykákból „vérátömlesztésre." Anna elmondta, hogy ifjú korában zsidó fiúhoz DR. HACKER IVÁN (Bécs): ANEKDOTÁK ÉLETEMBŐL MOLNÁR FERENC LEGNAGYOBB SIKERE A huszas évek végén, egy szép napon Molnár Ferenc a Café Imperial terraszán ült írókkal, színházi emberekkel és újságírókkal körülövezve. Nemcsak kitüntetésszámba ment, ha valaki vele egy asztalnál ülhetett, de valódi gyönyörűség is volt. A szót mindig Molnár vitte. Nagyon értette, hogyan kell lenni mindenkor a társaság középpontjában. Mindig bécsi, budapesti sikereiről beszélt. Egy ízben az egyik újságíró megkérdezte tőle melyik darabot tartja legnagyobb sikerének. Molnár Ferenc egy szempillantásra kivette monokliját a szeméből, majd visszahelyezte. Ez a mozdulata mindig azt jelentette, hogy vagy jó mondás, vagy vicc következik. Gondolkozás nélkül mesélni kezdett: — A huszas évek kezdetén Budapest utcáin, főleg éjjelenkint, igen bizonytalan állapotok uralkodtak. Éjszakai támadások során embereket megvertek és kiraboltak. Ilyen dolgok naponta történtek. A háború utáni időket éltük, infláció volt, az emberek éhesen jöttek vissza a háborúból, nem volt mit felvenniök és ezért olyan esetek is történtek, amikor az egyik mellékutcában egy jó télikabát miatt leütöttek és kiraboltak embereket. A rendőrség tehetetlen volt. Tovább mesélt: - Amikor a kávéházból, illetve a Fészek-Klubból hajnali négy óra tájban haza igyekeztem és a fiáker lassú lépésben ügetett fel a dombra, a gázlámpák árnyékában észrevettem, hogy két alak, jobbról és balról megközelíti kocsimat. Én a kocsi hátsó ülésén ültem, a tető fel volt húzva. Egészen lassan átültem a szemközti ülésre és odaszóltam a tetővel befedett és nem látható hátsó ülés felé - meglehetősen hangosan és izgatottan. A szöveg, amit mondtam, nagyjából így hangzott: — Nem tarthatsz vissza ! Nekem már minden mindegy. Láthatod, nincs sem gyűrűm, sem órám. Pénz is csak annyi van nálam, amivel a fiákerest ki tudom fizetni. Semmim nincs, ne félj. Az egyetlen vagyonom ez a pisztoly, öt tölténnyel. Nem tudsz visszatartani, ne is próbáld meg. A pisztoly lövésre kész. Itt most agyonlövöm magam, öt golyó elég. Tehát Ég veled. A pénzemből fizesd ki a fiákért, az én életem lejárt. Ismerhetsz, egyszer minden véget ér. -— Ezeket a szavakat hangosan és izgatottan kiabáltam az üres kocsiban. Hirtelen a két árnyék eltűnt. Megmenekültem. Viszszaültem a kocsi mélyében levő helyre, hátratámaszkodtam... Jó érzés volt, még akkor is, ha a darab nem a színpadon játszódott le és nem is kaptam érte tapsot. Igen, az élet mindig színpad, de véleményem szerint,ez egyike volt legnagyobb sikereimnek. Molnár Ferenc a hatást várta. Valamennyien tapsoltunk. Molnár mosolygott és ezt mondta:- Nos, higyjék el, ez valóban megtörtént...- __________ akart férjhez menni, de mostoha szülei ezt megakadályozták. A kolhozban szomszédai s talán már az egész közösség megbocsájtották neki zsidó származását és két ifjabb fia állattenyésztéssel foglalkozik a gazdaságban. Rachmiél, Jack Rigában élő unokatestvére találkozott először Annával. Anna boldogsága teljes volt. Mégis bevallotta, életét már nem tudja megváltoztatni.katholikus hitéhez hű marad...Az idő eljárt, későre vált...Az is nyilvánvalóvá vált, hogy Anna nem találná meg élet-nyugalmát Izraelben. Rachmiél szomorúan ismerte be: a litván parasztasszonynak terhes lenne a nyugati színvonal Izraelben. De talán gyermekeit küldené oda? ...Bőven lenne számukra idő belenőni a modern Izrael életvalóságába a kolhozi primitívség liván körülményeiből...Ehhez azonban mindkét szülő beleegyezése törvényszerű és a különvált férj sosem adná hozzájárulását... Anna már régen nem adott életjelt magáról, — mondja Jack Rosen. Úgy látszik, gondolkodik, töpreng, kétségekkel csatázik. Rachmiél jelentette a litván tájakról: úgy tudja, hogy Anna gyakran látogatja meg a tömegsírt, ahol anyja hamvai rejtőzködnek a föld mélyében. Már nem jár templomba se... Rachmiél nemsokára útra kel Izraelbe. És Jack Rosen angliai otthonában fogadkozik, Anna nyomára lel újból, nem hagyja el őt többé... Ez hát Anna története. Valahol, messze litván földön él a gettók lánya, akit kathólikusként neveltek fel paraszti sorban. Valami megmozdult szívében, emlékei ködén át zsidósága tragikumáról, sorsa keservéről. És vissza-visszavándorol a tömegsírhoz, a zsidó múlt jeltelen és névtelen galuti emlékéhez. A diaszpóra története? Nincsen „Happy end" befejezése ? Anna Svetlana Maritsa, a rigai Bertha lánya, a litván parasztasszony újból elveszett. De Jack Rosen, Essex Chigwell falucskájából ismét útnak indul Ludza felé, mert Annát a Rosen-család még sem akarja elveszteni. Különös nép vagyunk. Tele idealizmussal, páthosszal, romantikus családi együvétartozással. Talán ez is hozzájárult ahhoz, hogy fennmaradtunk a száműzetés évezredeiben ? Nem kétséges... Martin Buber misztikus álmai is hittek ebben. EMERY PRINTING C< A legmodernebb gépekkel felszerelt magyar nyomda Yorkvflle szivében! Uj címe: 1545 First Avenue, 80- 81. utcák között. Telefon: (212) 628-7700 Vállal OFFSET NYOMÁST XEROX MÁSOLATOT1 mindenféle üzleti és magán j nyomtatványt. Mindenfajta stationery,! papíráru, írószer kapható. Kérje hihettenül olcsó árajánlatukat! SÜTEMÉNYEK MINDEN ALKALOMRA! Cuehf/Ati TORTÁK, KUGLÖ FOK Magyar és francia különlegességek Születésnapi torták vaj okozza a különbséget ! 97-11 64th Ave Rego Park, N.Y. 11374 Tel.: 830-9020 MAGYAR ZSIDÓ CLUB. MIAMI A MAGYAR ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE MIAMII TAGOZATA 1520 Lanox Aveww. MM Beadt, Florida 33135 TeL: (305) 531-1113 a. a I ró-«« : r- szitui mii IMi * i !.!J3 ! ki Székely Molnár Imre ötven éves írói § és újságírói munkásságának jubileumára került kiadásra ez a könyv. A magyar iro- ^ dalom és művészet kiemelkedő alakjai J szólalnak meg rövid írásokat tartalmazó * müvében. Irodalomkedvelőknek valóban csemege ez a könyv. Megrendelhető a szerző címén: 33 Ledbury Street, Toronto, M5N 2 Y8 Ont. Canada, 10 dolláros árban.