Newyorki Figyelő, 1979 (4. évfolyam, 1-17. szám)
1979-07-09 / 10. szám
1979 július 9. NEWYORK FIGYELŐ 7 DR. FÁBIÁN SÁNDOR: BÁLLÁ ERZSÉBETNEK AJÁNLOM. AZ ÖRÖK ÉLET TITKA Ma levelet kaptunk régi, kedves barátunktól, Bállá Erzsébet világhírű írónőtől. Remek hírt közöl. Azt írja:- Buenos Airesből Miami Beach-re költöztem. Férjhez mentem. Jó, figyelmes férjem, szép otthonom van. Hála Istennek. BUENOS AIRES - MIAMI BEACH. Ég és föld. Az újságok rendszeresen tudósítanak az argentin fővárosban tomboló politikai és gazdasági káoszról, viszont Miami Beach népszerű neve nem ok nélkül: földi paradicsom. Örülünk, hogy Erzsiké hosszú évek keserves küzdelmei után ide került. Mi már többször menekültünk a newyorki téli borzalmak elől Miami Beach-be. Egyik kedvenc helyünk a Lincoln Road Mall, ennek a mesevárosnak egyik nevezetessége. Nincsen annyi színe a szivárványnak, mint amilyen orgiában ott tündökölnek a délszaki fák, bokrok, orchidea, kaktusz. Gyakran uzsonnáztunk a Lincoln Road Maiion a Lum kávéház terraszán. A Lincoln Road Mail olyan széles, mint Pesten az Andrássy út és olyan élénk, mint a Váci utca. Középen káprázatos sziklakertek és különböző színekben feltörő források. Számtalan fehér kényelmes pad, meg carrarai márványszerű, ülésre alkalmas kerítés a pompás virágágyak körül. A terraszról jól látható a Federal Savings Bank tornyának hőmérsékletet mutató táblája. Különleges élvezet, hogy januárban-februárban is 70-80 fokot jelez. Nekünk személyes örömet jelentett, hogy uzsonna után átsétálhattunk Weiss Martin barátunk tőszomszédságban levő ZSIDÓ KLUB-jába, ahol régi és új barátok testvéri társaságában szórakoztunk. Most azonban nem is erről akarok mesélni. Erzsikénk Miami Beach-re költözése alkalmából felelevenítem egyik ottani izgalmas élményünket. A SZOMSZÉD ASZTAL Előrebocsátom, hogy a terrasz állandóan zsúfolt. Értékes minden talpalatnyi hely és ezért az asztalokat olyan sűrűn helyezték egymás mellé, hogy a szomszédból minden szót világosan megértünk. Egyik délután két 60-70 év körüli férfi uzsonnázott közvetlen mellettünk.Magyar nyelven élénken társalogtak. A szavaikból kivettük, hogy az egyik már régi lakos, a másik mostanában látogatott ide. Nevezzük egyiket PATRIÓTÁ-nak, a másikat LÁTOGATÓ-nak. Megpróbálom visszaidézni kettejük beszélgetését. PATRIÓTA: Nem győzöm elégszer ismételni, hogy nem találsz ehhez hasonlót a földkerekségen. Ha nem vagy ellensége a feleségednek és önmagadnak, véglegesen ide kell költöznötök. LÁTOGATÓ: Mi már nem akarunk költözni. Jól érezzük magunkat New Yorkban. PATRIÓTA: Ne haragudjál, de mint gyerekkortól jó barát, kijelentem, hogy csak őrült beszélhet így. New York közismerten a világ legkomiszabb klimájú városa. A szervezetre halálos veszélyt jelent a bűz, a benzin, a gőz, a gáz, a füst. Nem is említve a szívet-lelket gyilkoló humidity-t. LÁTOGATÓ: Úgy hallottam, hogy nyáron itt is páratelt a levegő. PATRIÓTA:A kettő összehasonlíthatatlan.Itt egész nap lenge fürdőruhában flangírozhatsz az utcákon is.Ha mégis megizzadsz,annyi szór léphetsz a tenger hűs habjai közé, ahányszor akarsz. Egy penny be se kerül. LÁTOGATÓ: Minden igaz, de mégis... PATRIÓTA: Te talán azt hiszed, hogy a nyolc millió túrista, aki évenkint idejön: egytől-egyig hülye. LÁTOGATÓ: De ezek általában csak pár hétig maradnak, aztán megint hazautaznak. PATRIÓTA: Tanulmányozd a lakosság gyarapodási statisztikáját, akkor tisztán látod a helyzetet. Az utóbbi tíz évben megduplázódott a létszám. A látogató hallgat. Nagyokat nyel. PATRIÓTA: A floridai kormányzat mindent elkövet a lakosság, főként az öregek érdekében. Egyéb nagyszerű intézményen kívül a váró« különböző részein létesítettek úgynevezett RECREATION DIVISION-okat szórakoztatás, tanítás céljából. Sétálj el például a 73. utca és Collins Avenue sarkán levő NORTH SHORE COMMUNITY CENTER-be és látni fogod az 1250 személy befogadására alkalmas, impozáns szabadtéri színpadot. Előtte magasra emelt tábla hirdeti: SUNDAY SOCIAL DANCE WEDNESDAY VAUDEVILLE FRIDAY Folk and Square Dance. Látogató a homlokát törli. A FLAMINGÓK SZERELMI TÁNCA. PATRIÓTA nem fogy ki az érvekből, így folytatja: Köztudomású, hogy itt létesült a rózsaszínű flamingóknak legcsodsabb telepe. Páratlan látványosság ezeknek a pompás madaraknak szerelmi játéka. Meg kell nézned. Bámulatos, miként lejtenek a főszereplők, a leányzók csábító, igézetes táncot a legény előtt mindaddig, míg be nem hódol. A flamingók őrjítő táncorgiája felpezsdíti a nézők vérét. Még a petyhüdt öregeket is tüzes ifjakká varázsolja. LÁTOGATÓ: Elhárítom az étvágygerjesztő ajánlatot. Minket korunknál fogva nem érdekel a flamingók extázisa. DÖNTŐTROMPF PATRIÓTA: Hát ha már a korotokat említed, jól figyelj most minden szavamra. Itt nem számít a kor. Miami Beach ugyanis megoldja az örök élet titkát... LÁTOGATÓ: Te talán bolondnak nézel engem ? PATRIÓTA: Szó se róla. Ismétlem, jól figyelj. Az itteni télen-nyáron kellemes éghajlat, a tenger sós vize, a hullámok masszírozása meggyorsítják a vérkeringést, megélénkítik az anyagcserét, kiűz, kitisztít a testből minden egészségtelen lerakódást, salakot, vagyis reorganizálja a rozsdás szervezetet. Ezen felül a füst-, gőz-, gázmentes ózondús tiszta levegő belélegzése megacélozza a szívet, tüdőt. Száz szónak is egy a vége: itt nem halnak meg az emberek. LÁTOGATÓ nem válaszol. Maga elé mered és elhaló hangon szótagolva ismétli: — nem hal-nak meg az em-be-rek...— Csend. Mélységes csend. A párbeszéd megszűnt. Talán kifogytak az érvek és ellenérvek. A partnerek megbénultak, megnémultak,megdermedtek, megmerevedtek. Edith és én egymástól kérdezzük: — Mi történik itt a szomszéd asztalnál ? — Aztán mit látunk ? Mit látunk ? DRÁMAI MEGLEPETÉS A látogató felemeli jobbkezét és mutató ujjával izgatottan a Jefferson Avenue felé bök. A patrióta megjegecesedett szemekkel néz a jelzett irányba. Mi is önkéntelenül a Jefferson Avenue felé kapjuk a fejünket. Patriótának, látogatónak leesik az álla. Mi történik az utcán, pár lépésnyire a kávéházi asztaltól? Mi történik? Mi történik? Drámai feszültség. Edith magyarázza: — Láthatod, hogy temetési menet közeledik. Hallhatod, hogy a fekete drapériával betakart, méltóságos lassúsággal lépkedő lovak patái koppannak a fakockákkal beburkolt úttesten. KIP-KOP, KIP-KOP, KIP-KOP... Csend. Síri csend. A temető csendje. LÁTOGATÓ hebeg, dadog: Te azt erősítgetted, hogy itt nem halnak meg az emberek. Hát ez mi? Mit jelent ez a szabályszerű temetés? REINHARDTI RENDEZÉS A patrióta köhög, krákog, vizet iszik, de nem válaszol. A párbeszéd utolsó mondata után a temetési menet váratlan, hirtelen felbukkanása fantasztikus fordulatként megdöbbenti a partnereket és minket is. Reinhardt rendezői zsenijének magas iskolája: a befejező csattanó csúcspontjának a csimborasszója. A patriótának még nem jött meg a hangja. Ojabb teli pohár vízzel ecseteli hangszálait. Végül is ekként vágja ki magát a fojtogató kutyaszorítóból: — Ez a temetés nem dönti meg az én állításomat. Itt most a Temetkezési Vállalat tulajdonosát temetik. Öngyilkosságot követett el, mert csődbe jutott. Érthető, hiszen — mint mondottam — Miami Beachen nem halnak meg az emberek. VELÜNK LEHET ALKUDNI A tárgyilagos Erzsiké a helyszínen most, ha hallja a helybeliek elfogult túlzásait az ottani örök életről, bizonyára mosolyog. Annyi baj legyen. Velünk lehet alkudni. Mi szerényen azt kívánjuk Erzsikénknek szerencsés átköltözése és házassága alkalmából, hogy jó egészségben, békés nyugalomban boldogan éljen derék férje oldalán bis hundert und zwanzig. MEGJELENT! MEGJELENI! DR. GIZELLA PERL : I WAS A DOCTOR IN AUSCHWITZ A LEGELSŐ NAGY SIKERŰ LÁGERREGÉNY ÚJABB KIADÁSA Kedvezményes áron — 7.50 dollár — megrendelhető a J.N.C. of Máramarossziget.Bnai Zion No. 134 pénztárnokánál: Mrs. Serena Goldring, 108-10 66th Avenue, Forest Hills, N.Y. 11375 Tel.:459-0516 (esténkint) ABALON BLASS MHIB0R A VENETIAN BUNDS ion took Are«* nr* yom. n. v. too« OR WASHER K«nytfr-, saamle ét mindan egyéb péfcszflksé#e*t nenne fte <Ma» tünkben. EWzékeny, pontot Idától-308 East 78tk Street New Yorit, N.Y. 10021 Tel: BU 8-6569 Bioiul pflfBft jtafijrlr! AlffilrfAti ^JUg I HntDCSSKN LAPUNKBAN! A híres magyar rétesek és mindenfajta finom sütemények 1437 3rd Arénáé, 81. Street-nél TeL: LE 5-8484 és BU 8-0080 Szerezze be gyógyszerszükségleteit megbízhatóan, olcsón nálunk: HETMAN'S PHARMACY 5101—13 Avenue Boro Park, Brooklyn — Tel. 435-5644 — Beszélünk magyarul, héberül és jiddisül Is. A legfigyelmesebb kiszolgálás! E hirdetés felmutatói kedvezményben részesülnek I