Newyorki Figyelő, 1979 (4. évfolyam, 1-17. szám)

1979-07-09 / 10. szám

1979 július 9. NEWYORK FIGYELŐ 7 DR. FÁBIÁN SÁNDOR: BÁLLÁ ERZSÉBETNEK AJÁNLOM. AZ ÖRÖK ÉLET TITKA Ma levelet kaptunk régi, kedves bará­tunktól, Bállá Erzsébet világhírű írónőtől. Remek hírt közöl. Azt írja:- Buenos Airesből Miami Beach-re költöztem. Férjhez mentem. Jó, figyelmes férjem, szép otthonom van. Hála Istennek. BUENOS AIRES - MIAMI BEACH. Ég és föld. Az újságok rendszeresen tudósítanak az argentin fővárosban tombo­ló politikai és gazdasági káoszról, viszont Miami Beach népszerű neve nem ok nélkül: földi paradicsom. Örülünk, hogy Erzsiké hosszú évek keserves küzdelmei után ide került. Mi már többször menekültünk a new­­yorki téli borzalmak elől Miami Beach-be. Egyik kedvenc helyünk a Lincoln Road Mall, ennek a mesevárosnak egyik nevezetessége. Nincsen annyi színe a szivár­ványnak, mint amilyen orgiában ott tün­dökölnek a délszaki fák, bokrok, orchidea, kaktusz. Gyakran uzsonnáztunk a Lincoln Road Maiion a Lum kávéház terraszán. A Lincoln Road Mail olyan széles, mint Pes­ten az Andrássy út és olyan élénk, mint a Váci utca. Középen káprázatos sziklakertek és különböző színekben feltörő források. Számtalan fehér kényelmes pad, meg carrarai márványszerű, ülésre alkalmas kerí­tés a pompás virágágyak körül. A terraszról jól látható a Federal Savings Bank tornyának hőmérsékletet mutató táblája. Különleges élvezet, hogy januárban-februárban is 70-80 fokot jelez. Nekünk személyes örömet jelentett, hogy uzsonna után átsétálhattunk Weiss Martin barátunk tőszomszédságban levő ZSIDÓ KLUB-jába, ahol régi és új barátok testvéri társaságában szórakoztunk. Most azonban nem is erről akarok mesélni. Erzsikénk Miami Beach-re költö­zése alkalmából felelevenítem egyik ottani izgalmas élményünket. A SZOMSZÉD ASZTAL Előrebocsátom, hogy a terrasz állan­dóan zsúfolt. Értékes minden talpalatnyi hely és ezért az asztalokat olyan sűrűn he­lyezték egymás mellé, hogy a szomszédból minden szót világosan megértünk. Egyik délután két 60-70 év körüli férfi uzsonnázott közvetlen mellettünk.Ma­gyar nyelven élénken társalogtak. A szava­ikból kivettük, hogy az egyik már régi la­kos, a másik mostanában látogatott ide. Nevezzük egyiket PATRIÓTÁ-nak, a mási­kat LÁTOGATÓ-nak. Megpróbálom vissza­idézni kettejük beszélgetését. PATRIÓTA: Nem győzöm elégszer ismételni, hogy nem találsz ehhez hasonlót a földkerekségen. Ha nem vagy ellensége a feleségednek és önmagadnak, véglegesen ide kell költöznötök. LÁTOGATÓ: Mi már nem akarunk költözni. Jól érezzük magunkat New York­ban. PATRIÓTA: Ne haragudjál, de mint gyerekkortól jó barát, kijelentem, hogy csak őrült beszélhet így. New York közis­merten a világ legkomiszabb klimájú váro­sa. A szervezetre halálos veszélyt jelent a bűz, a benzin, a gőz, a gáz, a füst. Nem is említve a szívet-lelket gyilkoló humidity-t. LÁTOGATÓ: Úgy hallottam, hogy nyáron itt is páratelt a levegő. PATRIÓTA:A kettő összehasonlítha­tatlan.Itt egész nap lenge fürdőruhában flangírozhatsz az utcákon is.Ha mégis meg­izzadsz,annyi szór léphetsz a tenger hűs habjai közé, ahányszor akarsz. Egy penny be se kerül. LÁTOGATÓ: Minden igaz, de még­is... PATRIÓTA: Te talán azt hiszed, hogy a nyolc millió túrista, aki évenkint idejön: egytől-egyig hülye. LÁTOGATÓ: De ezek általában csak pár hétig maradnak, aztán megint haza­utaznak. PATRIÓTA: Tanulmányozd a lakos­ság gyarapodási statisztikáját, akkor tisz­tán látod a helyzetet. Az utóbbi tíz évben megduplázódott a létszám. A látogató hallgat. Nagyokat nyel. PATRIÓTA: A floridai kormányzat mindent elkövet a lakosság, főként az öre­gek érdekében. Egyéb nagyszerű intézmé­nyen kívül a váró« különböző részein léte­sítettek úgynevezett RECREATION DIVI­­SION-okat szórakoztatás, tanítás céljából. Sétálj el például a 73. utca és Collins Ave­nue sarkán levő NORTH SHORE COM­MUNITY CENTER-be és látni fogod az 1250 személy befogadására alkalmas, im­pozáns szabadtéri színpadot. Előtte magas­ra emelt tábla hirdeti: SUNDAY SOCIAL DANCE WEDNESDAY VAUDEVILLE FRIDAY Folk and Square Dance. Látogató a homlokát törli. A FLAMINGÓK SZERELMI TÁNCA. PATRIÓTA nem fogy ki az érvekből, így folytatja: Köztudomású, hogy itt léte­sült a rózsaszínű flamingóknak legcsod­­sabb telepe. Páratlan látványosság ezeknek a pompás madaraknak szerelmi játéka. Meg kell nézned. Bámulatos, miként lejtenek a főszereplők, a leányzók csábító, igézetes táncot a legény előtt mindaddig, míg be nem hódol. A flamingók őrjítő tánc­orgiája felpezsdíti a nézők vérét. Még a petyhüdt öregeket is tüzes ifjakká vará­zsolja. LÁTOGATÓ: Elhárítom az étvágy­­gerjesztő ajánlatot. Minket korunknál fogva nem érdekel a flamingók extázisa. DÖNTŐTROMPF PATRIÓTA: Hát ha már a korotokat említed, jól figyelj most minden szavamra. Itt nem számít a kor. Miami Beach ugyanis megoldja az örök élet titkát... LÁTOGATÓ: Te talán bolondnak nézel engem ? PATRIÓTA: Szó se róla. Ismétlem, jól figyelj. Az itteni télen-nyáron kellemes éghajlat, a tenger sós vize, a hullámok masszírozása meggyorsítják a vérkeringést, megélénkítik az anyagcserét, kiűz, kitisztít a testből minden egészségtelen lerakódást, salakot, vagyis reorganizálja a rozsdás szer­vezetet. Ezen felül a füst-, gőz-, gázmentes ózondús tiszta levegő belélegzése megacé­lozza a szívet, tüdőt. Száz szónak is egy a vége: itt nem halnak meg az emberek. LÁTOGATÓ nem válaszol. Maga elé mered és elhaló hangon szótagolva ismétli: — nem hal-nak meg az em-be-rek...— Csend. Mélységes csend. A párbeszéd megszűnt. Talán kifogytak az érvek és el­lenérvek. A partnerek megbénultak, meg­­némultak,megdermedtek, megmerevedtek. Edith és én egymástól kérdezzük: — Mi történik itt a szomszéd asztal­nál ? — Aztán mit látunk ? Mit látunk ? DRÁMAI MEGLEPETÉS A látogató felemeli jobbkezét és mu­tató ujjával izgatottan a Jefferson Avenue felé bök. A patrióta megjegecesedett sze­mekkel néz a jelzett irányba. Mi is önkéntelenül a Jefferson Ave­nue felé kapjuk a fejünket. Patriótának, látogatónak leesik az álla. Mi történik az utcán, pár lépésnyire a kávéházi asztaltól? Mi történik? Mi tör­ténik? Drámai feszültség. Edith magyarázza: — Láthatod, hogy temetési menet közeledik. Hallhatod, hogy a fekete drapé­riával betakart, méltóságos lassúsággal lép­kedő lovak patái koppannak a fakockákkal beburkolt úttesten. KIP-KOP, KIP-KOP, KIP-KOP... Csend. Síri csend. A temető csendje. LÁTOGATÓ hebeg, dadog: Te azt erősítgetted, hogy itt nem halnak meg az emberek. Hát ez mi? Mit jelent ez a szabályszerű temetés? REINHARDTI RENDEZÉS A patrióta köhög, krákog, vizet iszik, de nem válaszol. A párbeszéd utolsó mondata után a temetési menet váratlan, hirtelen felbukka­nása fantasztikus fordulatként megdöbben­ti a partnereket és minket is. Reinhardt rendezői zsenijének magas iskolája: a befejező csattanó csúcspontjá­nak a csimborasszója. A patriótának még nem jött meg a hangja. Ojabb teli pohár vízzel ecseteli hangszálait. Végül is ekként vágja ki magát a fojtogató kutyaszorítóból: — Ez a temetés nem dönti meg az én állításomat. Itt most a Temetkezési Vállalat tulajdonosát temetik. Öngyilkos­ságot követett el, mert csődbe jutott. Ért­hető, hiszen — mint mondottam — Miami Beachen nem halnak meg az emberek. VELÜNK LEHET ALKUDNI A tárgyilagos Erzsiké a helyszínen most, ha hallja a helybeliek elfogult túlzá­sait az ottani örök életről, bizonyára moso­lyog. Annyi baj legyen. Velünk lehet alkud­ni. Mi szerényen azt kívánjuk Erzsikénknek szerencsés átköltözése és házassága alkal­mából, hogy jó egészségben, békés nyuga­lomban boldogan éljen derék férje oldalán bis hundert und zwanzig. MEGJELENT! MEGJELENI! DR. GIZELLA PERL : I WAS A DOCTOR IN AUSCHWITZ A LEGELSŐ NAGY SIKERŰ LÁGERREGÉNY ÚJABB KIADÁSA Kedvezményes áron — 7.50 dollár — megrendelhető a J.N.C. of Máramarossziget.Bnai Zion No. 134 pénztárnokánál: Mrs. Serena Goldring, 108-10 66th Avenue, Forest Hills, N.Y. 11375 Tel.:459-0516 (esténkint) ABALON BLASS MHIB0R A VENETIAN BUNDS ion took Are«* nr* yom. n. v. too« OR WASHER K«nytfr-, saamle ét mindan egyéb péfcszflksé#e*t nenne fte <Ma» tünkben. EWzékeny, pontot Idától-308 East 78tk Street New Yorit, N.Y. 10021 Tel: BU 8-6569 Bioiul pflfBft jtafijrlr! AlffilrfAti ^JUg I HntDCSSKN LAPUNKBAN! A híres magyar rétesek és mindenfajta finom sütemények 1437 3rd Arénáé, 81. Street-nél TeL: LE 5-8484 és BU 8-0080 Szerezze be gyógyszerszükségleteit megbízhatóan, olcsón nálunk: HETMAN'S PHARMACY 5101—13 Avenue Boro Park, Brooklyn — Tel. 435-5644 — Beszélünk magyarul, héberül és jiddisül Is. A legfigyelmesebb kiszolgálás! E hirdetés felmutatói kedvezményben részesülnek I

Next

/
Oldalképek
Tartalom