Newyorki Figyelő, 1977 (2. évfolyam, 6-22. szám)

1977-03-18 / 9. szám

1977. március 18. NEWYORKI FIGYELŐ 5 Belpolitikai figyelő Amerika társadalmát az elmúlt napokban a BLACK MOSLIM-terroristák cselek­ménye tartotta izgalomban. Egyidöben három épületet szálltak meg Washingtonban: a polgármesteri hivatalt, egy izlám centert és a Bnai Brith központi székházát. Mind­három támadásnak, amely 134 túsz napokon keresztül való fogvatartásával járt, más­más célkitűzése volt. A terrorcselekmény egyik oka a Mohammad, Messenger of (lód című film bemutatása volt, amely a terroristák érzékenységét sértette, noha minden mohammedán valláshoz tartozó néző szerint nemcsak, hogy nem vallásellenes a film, de az izlám prófétáját teljesen kedvező színben tünteti fel. A film elleni tiltakozásul elfoglalták az izlám centert. Annak bizonyítására, hogy a hatóságokat nem veszik semmibe, megszállták a helyi polgármesteri hivatalt. Végül, hogy kimutassák rokon­­szenviiket az arab gondolat iránt és Izrael-ellenességüket, hatalmukba kerítették a Bnai Brith székházát. A mindent átfogó célkitűzés pedig az volt, hogy a terroristák szektája ellen 1973-ban egy másik, vetélytársai szekta ellen elkövetett gyilkosság-soro­zatot megtoroljanak és követeljék a büntetésüket töltő gyilkosoknak részükre való ki­szolgáltatását. Hosszú, kínos, idegőrlő diplomáciai tárgyalások indultak meg, három arab állam, illetve nagyköveteik bevonásával. Hivatalos körök gondosan titkolták a létrejött egyes­­ség részleteit, végül is valamennyi túszt szabadon engedték. Egy helyi rádióriporter még a terror első óráiban áldozatul esett a támadásnak. A 12 terrorista őrizetbe került, de hírhedt vezetőjük, Khaalis és három segédje, saját felelősségükre, szabadlábra kerültek. Félreértés ne essék, még ha csak egyetlen ártatlan ember életének megmentésé­ről is lett volna szó, semmiféle áldozattól sem lett volna szabad visszariadni, annál in­kább, mert 134 élet volt veszélyben. Viszont kétségtelen az is, hogy a terroristákkal kötött egyesség halálos csapást mért az amerikai demokrácia és alkotmány alapelveire. A szenátus demokrata vezetője, Byrd, West Virginia szenátora kijelentette, hogy bor­zalmas helyzet állt elő azáltal, hogy ilyen szörnyű bűnök elkövetői saját felelősségük­re szabadlábra kerültek. A szenátor azt a meggyőződését fejtette ki, hogy a terror to­vább fog fokozódni. Bent sen texasi szenátor felháborítónak minősítette Khaalis és három segédjének szabadlábra helyezését. A chicagói John Marshall jogi egyetem dé­kánja megdöbbentőnek tartja a döntést. Az egyszerű emberek nevében csak annyit kérdezünk: Miért kellett a terroris­tákkal kötött egyességet megtartani ? Miért nem lehetett volna esetleg a demokrácia szent nevében, a terrorlegényeket helyszínen kivégezni ? Mikor fogja végre már a hiva­talos demokratikus kormányzat megtanulni, hogy a demokrácia alapelveivel ellentétes az az álláspont, hogy a demokratikus társadalmat közvetlenül veszélyeztető mozgal­mak erőszakkal való elnyomása jobban megfelel a demokrácia alapkövetelményeinek, mint a gengszterekkel való tárgyalás és a nekik adott szó megtartása ? A terror ilyen fajtájú kezelése Amerika demokráciájának közvetlen és gyors aláásásával egyértelmű. FRED HERZOG OR WASHER Realtor Kenyér-, zsemle és minden egyéb 29 Forestburg Road pékszükségletét szerezze be üzle­tünkben. Előzékeny, pontos kiszol-(across the A-P Market) gálás vevőink teljes megelégedésére as iticello, N.Y.12701 308 East 78th Street Tel. : (914) 794-7340 1940 óta államilag engedélyezett New York, N.Y. 10021 ingatlaniroda. A legjobb vételi lebe-Európai péksütemények ! •tőségek, minden vételt garantálunk A legjobb minőség ! HUNGARIAN MEAT CENTER, Inc. —sertés, marhahús készítmények — házi füstölt kolbászfélék, —szalámi és az összes finom felvágottak, —füstölt sonka, paprikás szalámi, turista, szebeni szalámi, —minden házilag készül! 1592 SECOND AVENUE (82. és 83. utcák között) NEW YORK, N.Y. 10028 - TEL: 650-1015 A magyar-zsidó irodalom múltjából POLITIKAI KOMMENTÁTOR VOLTAM BERGEN-BELSENBEN Akkor már hónapok óta a bergen­­belseni tábor egyik névtelen, negyvennyolc kilóra sorvadt lakója voltam, amikor a téli hónapok vígsztalansága, hideg priccsek „fa­gyos,, hangulata után, 1945 áprilisában ránk tört a Tavasz, amelynek sugarai egy­formán melegítették a deportáltakat és ké­nyelemben élő fegyőreiket is. A tavasz mindenkor a reménység hó­napja. Mi is azt hittük Bergen-Belsenben, hogy a számunkra kínzó hónapok nem múltak el eredménytelenül. Tudtuk, hogy ez az idő, amit eddig a láger poklában el­­töltöttünk, csak pillanat az idő végtelené­ben, sóhajok, vágyak, remények és aggódá­sok, gyötrelmes, kínzó percei váltották egymást bennünk. - Hányszor lobbant fel bennünk a túlzott derűlátás ? Hányszor zuhantunk reménytelennek látszó hangu­latba ? Végül is a hónap első napjaiban tudo­másunkra jutott, tovább visznek bennünket Bergen-Belsenből. A lágerben, amely Ham­burg közelében volt, akkor már éjjelenkint hallottuk a „szövetségesek „repülőkről le­dobott bombáinak becsapódását - a távol­ból. - Sokszor összedugtuk fejünket és az örök zsidó optimizmussal kiszámítottuk, hogy ezek a bombák végül is a mi felszaba­dulásunkat hozzák. Kávéházi Konrádok mintájára, mintha a pesti Emkében ültünk volna, kommentáltuk a napi eseményeket. A „politikai kommentátor,, nehéz szerepétén vállaltam. Barátaim szerint min­den adottságom megvolt erre. A polgári életben, — amíg a magyar jobboldali sajtó­kamara nem fojtotta torkomra a szót és nem csinált belőlem kénytelen-kelletlen kávéügynököt, aki még a különböző kávé­fajtákat sem ismerte és akitől a vevők csak „kegyelemből,, vásároltak árút,— magyar újságíró voltam Erdélyben. Ez az indok egyedül nem lett volna azonban elegendő a „fontos,, szerep betöl­tésére. Ennek elnyeréséhez nem volt szük­séges a sajtókamara tagsági igazolványa, amelyet nem tudtam megszerezni. A véletlen játszott közre ezúttal is abban, hogy a bergen-belseni lágerben hoz­zájutottam mindennap a legfrissebb politi­kai értesülésekhez. Egy délelőtt a legrosszabb hangulat­ban róttam a láger kietlen, sok szenvedést és kínt látott útjait. A holland deportáltak lágerének sze­ges drótsövénye mellett vitt útam. Vala­honnan a drótsövény mögül, ahol csontra aszott deportált-társak néztek ki a többi élő halottra, valaki nevemen szólított. Dr. Weiss Sándor, egykori munka­adóm, a kolozsvári Keleti Újság volt fő­­szerkesztője —akinek lapja hiába „változ­tatta „köpenyét,, a magyar időkben, - fel­ismert. Rövid beszélgetés következett. A volt főszerkesztő tragédiája semmiben sem kü­lönbözött a „kis zsidók,, sorsától. Miután a magyar hatóságok „szabad,, elvonulást engedélyeztek neki és miután Hollandiá­ba szökött, egy ottani razzián több száz társával együtt összefogták és Bergen-Bel­­senbe deportálták. A holland lágerben —ahol csak nehe­zen tudott értekezni német nyelven, láger­társaival, megismerkedett két holland mű­szerésszel, akik egymást váltva naponkint, szolgálatot teljesítettek a láger központi, nagy, rádió-felvevő és leadóállomásán. Ok voltak a karbantartói ennek a fontos tájé­koztató központnak. Nos, Weiss Sándor -kérésemre- min­dennap megkapta egy-egy apró cédulára tömören, német nyelven összegezve, a nap politikai eseményeit. Persze —ahogy ezt időtlen idők óta „újságírónyelven„mondják és írják, az eseményeket én „szószoltam,,­ami azt jelenti, hogy a híreket, bármilyen természetűek is voltak, leöntöttem egy jó adag „rózsaszínű,, szósszal. Ha a műszerészek azt „jelentették,, nekem, hogy az amerikai csapatok 6-8 kilométert előrenyomultak, a sikert meg­toldottam még legalább 10 kilométerrel. Ha azt a hírt kaptam tőlük, hogy ezer hit­lerista esett foglyul egy ütközetben, számu­kat legalább ötven százalékkal felduzzasz­tottam. Előbb csak „szűk,, családi körben - saját kuckómban mondottam el sorstár­saimnak az „érdekfeszítő,, híreket, ame­lyeknek végső kicsengéséül persze mindig közeli felszabadulást jósoltam, később a láger többi barakkjából is érkeztek hozzám, nap mint nap a meghívások. A programm így alakult: Weiss Sán­dor délután öt órakor kidobta nekem, pon­tosan meghatározott helyen a drótsövény mögül a híreket tartalmazó cédulákat és azok gondos áttanulmányozása után, a cé­dulákat megsemmisítettem, majd a „fel­­szószolt,, és memorizált hírek birtokában megkezdtem „előadói,, körútamat. Éhes és rongyos hallgatóságom azon­ban nem elégedett volna meg a hírek köz­lésével. A kommentárokra is kiváncsi volt és saját véleményét is nyilvánítani kívánta, így nem egyszer parázs vitákra is sor ke­rült, amit le kellett inteni, mert az SS éber volt,na meg besúgók is akadtak. A szövet­ségesek győzelméről és a hitleristák vere­ségéről szóló hírek terjesztése halálbünte­téssel járt volna. Az idő kereke így forgott percről percre, — múltak a napok, a hetek és így kerültünk közelebb a szabaduláshoz és az annyira áhított otthon felé vezető út­hoz. Vájjon mi vár reánk otthon ? - kér­dezgettük egymástól. (Befejezés a 6. oldalon) ¥oto € [edz le eSuppftj Co. CAMERAS • FILMS ELECTRICAL APPLIANCES WHOLESALE AND RETAIL All electrical appliances for European use — 110-120 Volt Open Sunday — Closed Saturday ORegon 3-5222-3 'S. FRUCHTER 31 ESSEX STREET E. GOLDSTEIN__________ New York, N. Y. 10002

Next

/
Oldalképek
Tartalom