Csorba Dávid: "A sovány lelket meg-szépíteni” Debreceni prédikátorok (1657-1711) - Nemzet, egyház, művelődés 5. (Debrecen, 2008)

MELLÉKLETEK - B) Az 1657-es romlás egyik toposza (II/A. 4. ponthoz

Melléklet Ollyan ez, mint amaz tizenkét efztendőtűl fogva vérfolyásban finlő afzfzony. Luc. 8. 43. Oh fzegény beteg Haza! Bezzeg nagy, mint a’ tenger a’ te nyomo- rufagod, kicsoda gyógyít meg tegedet? Sir. 2. 13. n. Haß[on], Oktató intés. De nem, elég a’ beteget fzánni s’ mondani: jaj fzegény, hanem Orvos kel[l] a’ betegnek. Flaftrom a’ febefnek. Hova kel­lene azért igazítani ez fzegény hazát gyogyuláfért?” B.2) A toposz intertextuális megjelenítése három prédikátornál5 Medgyesi Pál Id. Köleséri Sámuel Szentpéteri István “Oda vagyon Egyptus, oda Erdély s Magyaror­szág jobb részént, s mégse akarjuk magunkat meg­eszmélni.” Oh ragadományra s pré­dára jutott Édes nemze­tem! Oh úton járók Sák- mánnya szegény Magyar haza! Mire hozának tége­det a te bűneid! Ah nyo- morúlt Nemzet, ki lelked- ben, testedben s javaid­ban ragadoztatol!” „Itt nem ohatom, hogy keferveffen fel ne kiál- csak: Oh ragadományra jutott Édes Nemzetem! Oh utón járok Sákmánya fzegény Magyar Haza! Mire hozának tégedet a’ te Bűneid. Ah nyomorult Nemzet, ki lelkedben, tettedben s’ javaidban ra­gadoztatol! Ki adott téged ragadományra? A’ Jeho­va. Miért? Mert fokkép­pen vétkeztél az Ur ellen, lm az Úr is az utón járók­nak fákmányul adott té­gedet, Solt. 89. 42.” „Elmerem a Farahó szol­gáival mondani: Mégis nem vettedé eszedben; hogy Egyiptom (Magyar- ország) elveszett? Oh ragadományra s pré­dára jutott Édes nemze­tem! Oh úton járók Sák- mánnya szegény Magyar haza! Mire hozának tége­det a te bűneid! Ah nyo- morúlt Nemzet, ki lelked­ben, testedben s javaid­ban ragadoztatol! Bezzeg nagy mint a ten­ger a te nyomorúságod, kicsoda gyógyít meg tége­det! Oh bűnnek iszonya­tos volta, melly az Istent kegyes természeti ellen illyen keménnyé változ- tattya!”6 5 MEDGYESI1660, 3., 17.; KÖLESÉRI 1673, 72.; SZENTPÉTERI1697, B7r. 6 Ez a rész egy ószövetségi hasonlat (BL1933,971.; BSz 1910, 559., 705.), Medgyesi és Köleséri is szívesen alkalmazta, de Szentpéterinek nem kellett feltétlenül tőlük kölcsönöznie, tropológiailag is érthető a használata. 252

Next

/
Oldalképek
Tartalom