Ugrai János: „Kis világnak világos kis tüköre” Északkelet-magyarországi református lelkészek önéletrajzi nyilatkozatai 1807-1808-ból - Nemzet, egyház, művelődés 2. (Debrecen, 2004)

Glosszárium

Glosszárium Ábécista: az első és a második osztály anyanyelvű, elemi képzésé­ben résztvevő tanuló. Actualis pap: tényleges lelkész. Administrator: itt a lelkészt korlátozott jogkörrel helyettesítő sze­mély. Akadémia: a nyilatkozatokban kétféle értelemben fordul elő. Egy­részt a kollégium felsőbb, teológiai vagy jogi képzést biztosító ta­gozata; másrészt külföldi felsőoktatási (többnyire egyetemi) intéz­mények. Áldozócsütörtök: a húsvét utáni negyvenedik nap, Krisztus menny- bemenetelének ünnepe. Alsóbb oskola: a gimnáziumi osztályok syntaxisig. Amplectál: itt felvállal. Anyaoskola: a református iskolahálózatban a debreceni és sárospa­taki kollégium, amelyek falaikon belül alsó-, közép- és felsőfokú oktatást biztosítottak, továbbá partikulahálózatuk központjaiként is működtek. Aplicáltatott: (applikáltatott) alkalmazott, elfoglalt, csatolt. Ároni házból származott: olyan lelkész, akinek a közvetlen felme­női is lelkészek voltak. Assessor: ülnök, egyházmegyei tanácsos. Augustai vallástételt tartó atyafiak: evangélikusok. Belső renden lévő szülők: lelkész vagy egyéb egyházi szolgálatot teljesítő apa, nagyapa. Beneficium: a nyilatkozatokban kétféle értelemben fordul elő. Egy­részt a legációk során, ünnepi gyűjtéskor befolyó jótétemény, más­részt a kollégiumban korabeli ösztöndíj, a jótétemények begyűjtésé­re szóló megbízás. Bibliothecarius: a kollégium könyvtárosa, diáktisztség. Boldog Asszony hava: január. Böjtmás hava: március. 139

Next

/
Oldalképek
Tartalom