Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-02-21 / 21. szám

82 léseket és oda Íratja proforma a számlára, hogy általa ki lett az összeg fizetve habár nem igaz és az eredményező Ígér neki néhány perczentet, ha behajtja az összeget. A jó követeléseket 30—40°/0- nyi elengedés mellett ki is fizeti, de a tanulatlan embertől iiy esetben egy okmányt állittat ki ma­gának oly értelemben, hogy az engedményező jét áll a követelés behajthatóságáért. Az ügynök ur azután küldi saját neve alatt a felszólító leveleket és felhivja az adósokat tőke kamat és behajtási költ­ség fizetésére. Az adósok pedig nagyobbára elsze­gényedett iparosok, kik csekély bútoron kivül mi­vel sem bírnak. A szegény adós megjelen az ügy­nöki irodában és reszket. lm mi történik a „behaj­tónak“ pénz kell, az adósnak nincs. Utóbbi rész­letfizetést Ígér csak ne vegye el a „Doktor“ ui, mert hiszen azt hiszik, hogy ügyvéd előtt állanak, csekély bútorait. „Tiszta jó szívvel“ és „soha más­sal“ — szól az ügynök ur, felszámítja a tőkét, tet­szés szerint a kamatot és költséget és a szegény iparosnak nem marad egyéb hátra, mint aláírni. A'áirás előtt tartozott 5 írttal, most már 9 frt 58 krral. A szegény ember nyugton haza megy, mi- ] után a váltót vagy kötvényt aláírta és örül a Gál genfrist nek, remélve jobb időket a visszafizetéshez. Ha egy ilyen szerencsétlen áldozat egy részlettel elmarad, vagy ha a váltót ideiekorán ce nem váltja, akkor kezdődik a peres eljárás: békebiró vagy vál- tóbiröság. Megérkezik az exekuczió és atyafit egy ilyen zugirász úgy megexequálja, hogy nem marad párna az ágyon. Persze — úgy dicsekedik és ekkéji renomiroz, az ügynök — mit tud egy ügyvéd ? Semmit. Ő elmegy exequálni az emberhez. Ha van szép bútor és az adós gazdag ember, foglal, ha azonban szegény emberhez jut, be sem megy a szobába, hanem jelenti a félnek, hogy az adós olyan szegény, mint a templom egere, nincs mit venni rajta. En máskép teszek, ha még olyan sze­gény is az ember, nekem mindegy, én elveszem az utolsó ingét is. Es ez igaz ! E tekintetben igazat adok a tek. ügynöki és behajtói kamarának. Önök tisztelt uraim kénytelenek elvenni és megnyuzni az embereket, mert százalékot kapnak, de az ügyvéd ezt nem teheti, mert mit vegyen még el a szegény embertől. Az ügyvédnek még van egy kevés lelke, de a zugirász teljesen lelketlen. Hogy apostrofálja őket csak két sorban Mokány Bérezi. Van Brassó­ban egy zugirász ki azelőtt egy egyszerű gazda volt és ma rettegtetett hőse a zugivóknak. Van háza, kertje, equipage-ja, mig pénzei jó kamatokra vannak elhelyezve. Némely zugirász kiváló szeretettel foglalkozik csődbejelentések gyártásával. Ha valaki megbukik, akkor ezen ember valamely utón módon kipuhatolja a hitelezők neveit és felajánlja jutányos áron szol­gálatait. Ugyanezen zugirász örömmel vállal el ügy­védek ellen feljelentéseket, habár azok teljesen alap­talanok. A szép nyári napok arra használtatnak fel, hogy egy ilyen zugfirkász kiutazik a szomszédos szász községekbe és ottan a korcsmában a pálinkás parasztokat perekre unszolja stb. Kikutatja azokat, kiknek perei vannak és „jogi“ tanácsokat szolgál­tat nekik. Az ilyen tanács azután jól megfizettetik, esetleg egy ilyen zugirász — becsületes ember ló­vén — váltót is elfogad. A mi nagyon természetes, azaz bőgj ezek a szegény emberek a kapott tanács­íot A A & Ämt/äÄ« Fővárosi levelek. Mintegy folytatásául utolsó levelemnek, azon kell kezdenem, hogy rendkívül tévedtem, midőn az or­szágbíró gyilkosai felől azt állitám, miszerint a hó­hérhurokkal közelebbi érintkezésbe jönni nem fog­nak. Megvallom, igen kellemetlenül csalódtam, mert daczára a kegyelmi tanács azon a nyilvánosságtól elzárkózott titkos tanácskozásának, kiszivárgott már az a hir, hogy a gyilkosok sem a kegyelmi tanács, sem az igazságügyminiszterium által nem ajánltat- tak királyi kegyelembe. — így már most szükség­képen dementálom előbb vallott nézetemet és hatá­rozottan állítom, hogy mig jelen soraim a nyomda­festék fekete színével napvilágot látni fognak, addig már e lapok olvasó közönsége is értesült azon ese­ményről, hogy a szomorú világhírnévre vergődött Spangáék kegyetlen lelkűket a Kerepes-uti dologház udvarán felállított bitókon a humánus (!) Kozarek ur révén kiadták és már a Róku9-kórház bonezter- me utján a Kerepesi-temető egyik szélében részük­re ásott sírban a bűnösök örök álmát aluszszák. * Bizonyára már azon hírrel is elkéstem, hogy ezen szerencsétleneknek sorsát Beniczky Ferencz szolnok- megyei főispánnak huszárja — ki, mint az újságok tudni vélik, Spangának kebelbarátja volt — meg­irigyelte. Azonban a gondviselés megőrizte ideje­korán még a méltóságos főispán urnák életét. Ter­mészetesen, siet mindenki Beniczky Ferencz főispán­nak gratulálni; de azért fogadnék akár mennyei jussomba, hogy ha az egész ország üdvözli is, — mit én is örömmel teszek — eţry nevezetes férfiú mégis hiányzik az üdvözlők sorából, t. i. a t. ez. állami hóhér, Kozarek ur. De hát én afölött nem is csodálkozom, hisz ká­tól mihamarább tönkre mennek, mert ezek a zug- irászok nem ismerik a törvényeket és csakis hun- ezutságra tanítják a szegény pór népet, ezek azon­ban mindezt csak akkor tudják meg, midőn saját tanácsadójuk töri ki nyakukat. Némely piócza ki­zárólag szász parasztokkal szeret foglalkozni. A mezőn a munka közepette, az utczán vagy bárhol kelepczébe kerittetnek a szegény emberek. Sőt van minden egyes községben egy-két alügyuök, ki a fe­leket direct a zugirászhoz, mint hires ügyvédhez és „Volksvertreterhez“ utasítja. Ili például egy parasztember a vidéken pereltetik és őt egy zug­irászhoz utasítják, bojő Brassóba, elmegy a neki ajánlott firmához és itt a zugirász azonnal írásban felveszi a paraszttal a tényállást. Elmegy vele az eljáró bírósághoz, a telekkönyvi hivatalhoz, felpe reshez, esetleg az alpereshez, mig végül ügyvédhez utasítja a felet, de a saját raunkadiját'aazonnal vagy készpénzzel, vagy váltóval megfizetteti. Ha a zugirász látja, hogy a hizzá jött parasz­toknak egy jó kötvénye van. mely az adósnak in­gatlanaira első helyen van betáblázva, akkor meg- vesszi a kötvényt és perli maga az összeget. Egy­szerre megjelen nála az adós és hogy mi történik a tanácskozási tereremben mi nem, az mellékes do­log, denique az adós uram jobb kedvvel sőt ’jtán- torogva jő ki a zugirász lakásából, mert J benn ví­gan és bor mellett foly a társalgás. De nem is tar­tozik ő többé 50—60 írttal, hanem 135 frt 47l/s krral, t. i. a tőke, kamat költség stb. stb. és vá­rakozási idő a jövő őszig summa summarum 135 frt 47l/a krt teszen ki, Az újonnan kiállított köt­vény persze azonnal betábláztatik, a régi — bizto- sitékképen — visszatartalak és a jövő tavaszszal már két kötvény pereltetik, dobra kerül az ingat­lan és az árverés napján X. zugirász Y. községben ismét földbirtokossá lett. Ha egy ilyen szerencsét­len adós írni és olvasni nem tud, akkor a nullák nem ritkák. Tanú mindég van a tanácskozási te­remben jelen bőven és a kötvény végébe nagy be­tűkkel oda vau Írva: „felolvastatott és megmagya- ráztatott.“ Egy szomszéd község jegyzője nemrég ígérte ne­kem, hogy három vasárnapon egymásután publicál- tatni fogja a templom előtt, hogy óvakodjanak az emberek zugirászoktól és ha egy ilyen ember a fa­luban megjelennék, jelentessék be a község házá­nál és a jegyző el fogja vele végezni. Melegen ajánlom ez eljárást az összes brassóme- gyei községi elöljáróságoknak. Közelébb folytatom és végzem. Publicista. Bécsi levél. BéC8, 1884. február 14. Kedves Nagysám ! Valami franczia, azaz hogy az eredetire menjek vissza, valami latin közmodá9 azt tartja, a ki men- tegetödzik, még inkább vádolja önön magát. Tudom igen jól, hogy elvárja tőlem a töredelmes vallomást oly hosszú ideig miért hagytam hir nélkül, de tu­dom is, hogy akármit is hozzak fel mentségül, csak ráfogja, hogy — kifogás. Azért hát nem akarom mondani, hogy a sok farsangolásban nagy — a mit úgy sem hisz el — a sok munka folytán — nem volt annyi időm, hogy egy rövidke hírt röpítsek Nagysámhoz, érje be azzal az ígérettel, hogy oly egyhamar nem fog ismét megtörténni, s sehogyse vegye sértésnek, mintha bizony szép szemeiről, be­csült személyéről megfeledkeztem volna. . . De hogy a dologhoz térjek, bizony nem is kerül oly nagy fáradságba mind azt elmondani, mi utolsó levelem óta történt, elmondani azt, mi önt tisztelt asszonyom érdekli. Engedje meg, hogy abba hagy­jam a hirlapirók által úgyis eléggé zaklatott rabló s nöigyilkosok tetteinek elzengését, hogy ne szóljak a szoczalistikus mozgalomról mely a kormánynak már oly sok főfájást okozott, hogy most holmi Ausnahms — jobban mondva ostromállapotokkal örvendeztette meg a kedélyes császár várost, hisz azokban a ter­mekben, melyek önt érdeklik e levegőből nem hat be semmi. A diplomata, a bankár, az önkéntes, a tanulók de még a legtöbbet kinzott csendőrök is csak úgy tánczolnak, csak úgy mulatnak, mintha sem Egyptom, sem börze, sem Bosznia, sem uj egye­tem, sem pedig ostromállapot nem léteznék. Ha bálriportornek akarnék felcsapni, el kellene most sorba számlálnom, „hányszor hangzottak már fel a zene elandalitó hangjai,“ hányszor hány pár táu- czolta a négyest; mily gyakran ismételtették a csárdást, a walzert; mennyit értek a gyémántok kelyekkel a bálanyák kápráztatták a szemeket stb. stb. s végre talán holmi bájos tánezosnő örömére s még többnek boszankodására fel kellene számlálni hosszú sorban mind, kik igényt tártnak a felomli- tésre. De nem akarom ezzel untatni elégedjék meg asszonyom azon nyilatkozattal, hogy itt is csak olyan az „Elite bál“ mint náluuk otthonn. Epugy tánczol­nak, ép úgy intriguálnak a kisérő anyák háta mö­gött, mint akár csak nálunk. Már most képzeljen hozzá pompásabb termeket, aiektrikus világítást, ragyogó gyémántokat, nagyhangzásu neveket — s akármely mely bált élvezett legalább platonice. Nem is ezekről akarok szólani, vaunak Bócsnek speczialitásai a bál terén, melyeket ön még névről sem ismer. Nem hiszi asszonyom ? Hit kérem szé­pen hallott-e már valaha széles Magyarhonban „Wäschermädchen — Lumpen — Fiaker —' vagy Volksfiguren-bálról ugyebár nein! Itt pedig ez ké­pezi a farsangoló bécsi nép képzeletében az élve­zet netovábbját, s hogy eredetiek e mulatságok, azt meg kell engedni Mindegyiknek neve magában foglalja a kosztümét, melyet azon hordanak. — Itt egy sor csinos „mosóleány“, ott talán az egész év­ben solid nők s férfiak lumpokká átváltoztatva még külsőleg is; itt ujjongó, éneklő „kétlovasok“, ott pedig az egész nép "együtt en miniature. Kétséget nem szenved hogy e bálok a mily eredetiek, époly érdekesek, de mindezek között legtöbb érdekkel bir mégis az utóbbi, melyen dijak tűzetnek ki a leg­jobb népalakokra. Van is azután versenyzés álczá- zott utczaseprők, szemetesek, milimárik, virágárus­lányok 8 a jó isten tudja, még kik között. Valódi élvezet látni, mint sürögnek-forognak ezen specziá- lis bálokon, mint mulatnak, dévajkodnak — és mé­gis mindig az illem határai között. S ez kétszere­sen dicséretre méltó. Nem tudora, hol, de közel ide létezik egy ország, melynek lakói még elite-bált sem ülhetnek meg skandalum, pofozások, kidobások, párbaj nélkül ; mire vinnék ez ország lakóit az ilyen bálok, melyek itt nem tartanak igényt az „elite“ elnevezésre, de azért modorosabbak s nyugodtabbak, nyere ragadtatik ki szájából azzal, ha egy rabló- gyilkosság meghiúsul. Kenyerét pedig senki a vilá­gon, még a hóhér sem szereti engedni. * Két megtért, magába szállt, a tisztesség és be­csületesség utján boldogulni akaró volt gonosztevőt ismerüuk már ezúttal hazánkban: Péczelyt, a hires eszlári perben oly jelentékeny szerepet vitt törvény­széki írnokot, kire Eötvös Károly kisütötte, hogy emberölés miatt 15 évet töltött Váczott és Illaván, — és most legújabban azt a z«andárt, ki ugyanis mint az illavai fegyház növendéke, ezt a főispán elleni merónyletetjieljelentetle. Büszkélkedik is Pauler szemben Treforttal egész a feltünőségig. Azt kérdezik önök, hogy miért ? No hát azért, hogy a mit Trefort zsenge korú gyer­mekekbe beoltani nem tud, t. i. a tisztességet és becsületet, — mert ha ezt tudná, úgy nem volna szükség Paulerre — arra ő fegyházaiban az ő korcs- faj népeit megtanítani tudja. Uram én Istenem! félek, hogy ha a megtértek még egy számnnl szaporodni fognak, úgy elő fog állani a miniszter egy törvényjavaslattal, mely sze rint az összes iskolák, kezdve az elemieken, fel az egyetemekig, fegyházakká alakítandók át; mert — úgy fog mellette érvelni — a mostani iskolából ke­rülnek ki a gonosztevők, ezek pedig a fegyházak- ban neveltetnek csak szorosan vett emberekké, ergo mi szükség van az iskolákra ? • De úgy látszik, én már ma mindennel elkésem. Azt az újdonságot is akartam mint első e lapokkal közölni, hogy Brankovics Györgynek „Kitartás“ czímU lapja már kilépett az élők sorából, — de már az is hihetőleg ismeretes lesz. Bezzeg nem mondhatni, hogy a lap czimének megfelelt, mert félig sem volt annyira kitartó, miként azt a czime ígérte. A „Nemzeti Újság“ is a mai uappal megszűnt -élni. Igazán rosszul köszöntött be az 1884-ik év a hirlapirók szerkesztőségeinek irodájába. — Mindkét napilap, a mint hallatszik, beleolvadt a „Budapest­be. Azonban, hogy kiolvad-e Vodianer uraraéknak az a haszon, melybe a beolvadás került, azt fesze­getni már ”em tartozik én reám, mert az tisztán „adminisztráczionális“ ügy, mihez pedig Vodiáner ur legjobban ért. * „Kitartás“, „Nemzeti Újság“. Istenemre mondom, hogy ólczeket faragni nincs szándékomban ; de aka­ratom ellenére a különféle szárnyra kapott hírekből, melyek ezen beolvadásra vouatkozólag a légben ke­ringenek, valóban azt a komoly következtetést kell levonnom, hogy „nemzeti újság lett a kitartás“, mit a „Budapest“ kiadótulajdonosa Vodiáner ur nálunk meghonosítani a kezdeményezést megtette. A mit a gyarló közönség pártolásával tenni el­mulasztott, azt megteszi most uagylelküleg Vodiáner ur és kitartja a magyar népet kitartásra buzdított szerkesztőket. E szerint a „Budapest“ nek két Györgye van most: az egyik Gracza György, a másik a grata György, t. i. Brankovics, mint persona grata. * Szenzáczionális eseményekben annyira gazdag fő­városunkból valóban valami nevezetesebb hirt ez idő szerint, a un az olvasó közönség érdekét feléb- j reszthetné, Írni többé nem tudok, legfelebb még [ azt írhatom, hogy Istóczy az antiszemita vezérség- I ről lemondott, átadva a tábornoki pálezát Nendtvich Károlynak, — és azt, hogy jövőre bővebben fo­gok Írni. Addig is isten veled, szép Erdély népe ! Szterényi Bertalan.

Next

/
Oldalképek
Tartalom