Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-11-15 / 128. szám

512 — s csak akkor nyerte ismét vissza lelke egyensúlyát, mikor szerencsétlen testvérét néhány nap múlva a szülés utófájdalmai megölték. Az előrelátó menyasszony. A főváros egyik leg­látogatottabb hangversenyében egy ismert ügyvéd fia megismerkedett egy előkelő művésznővel. Az ismeretség csakhamar bizalmasabbá fejlődött és nemsokára a fiatal ember szülei beleegyezése nél­kül — eljegyezte a művésznőt. A raátkapár igen boldogan élte napjait, mig egyszer csak a meny­asszony azt kivánta vőlegényétől, a ki katholikus, hogy egybekelésük előtt legyen protestánssá. Egy­szersmind kijelentette, hogy ő maga is — noha eddig nagyon buzgó katholikus volt — át fog tér­ni. A vőlegény nem tudta sehogysem megérteni menyasszonya szeszélyét, mig végre egy este bizal­mas beszélgetés közben a menyasszony kijelentette a maga okait. „Lásd kedvesem, — igy szólt a bá­jos kis művésznő — a katholikusoknál a házasság szentség s azt fölbontani az életben nem lehet. Pe­dig a házasság folyamában sokszor merülnek fel olyan csalódások, a melyek kívánatossá teszik az elválást. Jobb hát ilyenkor, hogyha a házastársak pro- { testánsok.“ — Az ideálisabb gondolkozásu vőlegényt nagyon különösen érintette e nyilatkozat, de egy szót sem szólt. Másnap azonban a művésznő egy leve­let kapott, melyből a következő sorokat olvasta ki: „Kisasszony, kegyed elővigyázatos. Engedje meg, hogy én még elővigyázatosabb legyek — illik ez a férfihoz. Kegyed nem hiszi örökké tartónak a mi viszonyunkat, nos én még rövidebb életűvé teszem. Ezennel feloldom önt nekem adott szava alól, mert ha már válni kell, azt hiszem, bölcsebb do­log elválni a házasság előtt, mint a házasság után.“ Öngyilkosságok. Goldschmidt lovag, würtenbergi konzul fia, Majna melletti Frankfurtban, négy hó­napig állott a Rothschild-ház szolgálatában, de ál­lását elhagyta, mert nem tették meg — a mint szerette volna — prokuristának. F. hó 8-án elje­gyezte Wolfskehl bankár és kereskedelmi tanácsos leányát, s 9 én délben agyonlőtte magát. Tettét valószinüleg elmezavarban követte el. — Különös véletlen, hogy ugyanaz nap reggelén egy másik Gcldschmiedt nevű fiatal ember is agyonlőtte ma­gát és pedig a zsidó temetőben. A szerencsétlen csak névrokona az előbbinek és épp születésnapján ölte meg magát. — Berlinben, dr. Halla Arthur orvostudor, Halla prágai egyetemi tanár fia, lett öngyilkossá. Revolverrel lőtte magát agyon. Két színésznő ozivakodága Vandzant kisasszony, a ki tudvalevőleg azt állítja, hogy nem volt ittas, midőn a párisi Opera comiqueban Rosin&t énekelt«, sok pikáns megjegyzésnek van kitéve. Pályatársai is folytonosan csipkedik. Heilbroun k. a., az Opera comique egyik tagja, igy szólt hozzá: „Tudja, ked­ves barátnőm — ön okosabban járhatott volna el. Ha az ájulást csak tetette volna, semmi sem tör­ténik vala.“ — »Igen, — válaszolt Vandzant kis­asszony naiv őszinteséggel — de nekem az ilyen dolgokban még kevés gyakorlatom van.“ Bosszúálló vőlegény. Bordeauxból Írják a követ­kező történetet: E hónap 9-ón akart megesküdni Guyére kereskedő Altot Margót kisasszonynyal. A mint a jegyesek fölfelé haladtak a polgármesteri hivatal keskeny lépcsőjén, a vőlegény rálépett a menyasszony uszályára. A szép ara megfordult, s bosszúsan mondá: „Milyen ostoba !“ Mikor aztán a polgármester megkérdezte mr. Guyéretől, vájjon hajlandó-e Al tot kisasszonyt nőül venni ? gúnyosan feleié a vőlegény: „Nem, olyan ostoba nem va­gyok!“ Iszonyú zavargás közt hagyta el a lakodal­mas menet a polgármesteri hivatalt. Margit kisasz- szonyt ájultan vitték haza. Dinamitmerénylet egy pusztán. Nagy szerencsét­lenség történt hétfőn virradóra — mint a „Pesti Hirlap“-nak Írják — a szenkai pusztán, 3/< óra tá­volságra Balásdi községtől, mely hogy végzetesebbé nem lett, pusztán a véletlen müve. Szenka jelenleg egy fiatal úrnő tulajdona, ki ott elvonulva, férjétől különválva é). Idegen nem igen fordul meg a kis uradalom majorházában, csak kivételes alkalmakkor szokott a szomszéd községből az orvos és pár úri­ember családjával hivatalos lenni az úrnőhöz. Ilyen alkalom volt az elmúlt vasárnap, midőn a fiatal asszony nevenapját megünnepelendő, családias jel­legű estélyt rendezett. Javában folyt a szórakozás, az úrnő épen theát szolgált fel vendégeinek, midőn a cselédség közül valaki jelentést tett, hogy egy lovas ember fordult meg a major udvarán és a bé­resházban az öreg gazdálkodónak kis lepecsételt ládát adott át, melyet, mint a lóhátas mondá, egy meg nem jelenhetett tisztelője küld az úrnőnek ne- venapjára; vigyázzanak azonban a kis ládára, mert törékeny anyag van benne, s csendesen szolgáltas­sák az úrnő kezei közé. A cseléd kiszólitotta úrnő­jét az előszobába, hol az ajándékba küldött ládács- ka egy padra volt helyezve. A férjétől elvált nőnek rögtön gyanúja támadt az ajándék iránt, kiszóli­totta vendégei közül egyik rokonát, ki a járás szol- gabirája, s megmutatta neki a rejtélyes ajándékot. Ez megparancsolta, hogy a regényes módon kapott ládikót tegyék rögtön le valami félreeső épületbe, majd reggel körülményesebben meg fogják vizsgálni. A cselédek egyike erre egy üresen álló juhistállóba vitte azt a itt egy sarokba tette. Hajnalban 4 óra után, midőn a cselédek már ébredeztek, egyszerre csak tompa durranást hallottak, hasonlót, mintha egy kiságyut sütöttek volna el a közelben. A há- tulsó juhistálló oldalfalát kidőlve, nádtetejét szét­szórva találták. Az istálló romjai alatt egy három éves csikónak szétmarczangolt maradványait talál­ták meg. A juhistállőban ugyanis, melybe éjjel az ajándék-ládácskát tették, egy szabadon heverő csikó feküdt, mely reggel valószinüleg a bezárt istállóból szabadulni akarván, a mint toporzókolva bejárta az istállót, úgy ütközött a ládacskába, hogy ez az ütő- dóstől felrobbant. A h. szolgabiró szemlét tartott a helyszínén még aznap s nyomozást indítottak meg az ügyben. Az úrnőnek az a gyanúja, hogy férje, kitől másfél év óta különválva él, élete ellen me­rényletet követett el. Annál is alaposabb e gyanú­ja, mert férje részéről élete ellen való merényletnek már egyszer ki volt téve, mely azonban akkor is meghiúsult, eltitkolva maradt. Ez újabb merénylet­ről rövid idő múlva valószinüleg törvényszéki tár­gyalás fog bővebb adutokat szolgáltatni. Párbaj. Egy férj nejét hűtlenségen kapja. — „Rendelkezésére állok, uram* — szól a csábitó. — „Reményiem is!“ feleli a férj. —„Fegyverei?" — „A válás !“ Patti Adelina válópöre véget ért; a párisi szaj- nakerületi törvényszék e hó 11-én délben kimondta Patti Adelina és de Caux marquis házasságának végleges felbontását. Tudvalévő, hogy a diva már vagy tiz éve nem él férjével, úgy a színpadon, mint az életben Nicolini tenoristával képezve boldog du­ettet. Mikor Francziaországban meghozták a válás­ról szóló törvényt, Patti a legelsők között volt, a ki sietett felhasználni az uj áldásos intézményt, hogy megmenekülhessen férjétől. De Caux marquis (a ki különben vörhenyes, elhízott, épen nem kel­lemes ember s vagyona utolsó romjait is elvesztve, most a klubokban éldegél), mint szigorúan katholi­kus, eleinte ellene szegült a válásnak, mint a mely meg nem egyező vallásos meggyőződésével. Patti Adelinának volt is oka tartani attól, hogy a tör­vényszék a válást nem mondja ki. Utóbb azonban sikerült a márkit rábírni, hogy ő is beleegyezett a válásba, melyet aztán a törvényszék igen könnyen szankczionálbatott. Patti Adelina ezentúl fölléphet a párisi operában is, a mitől eddig házassági szer­ződése tiltotta el ; sőt ha protestáns bitre tér át, akár szentesítheti is a frigyet, a mely közte s Ni- colini közt, mint az egész világ tudja, évek óta fennáll. — Egy másik párisi tudósítás szerint pedig a törvényszék de Caux marquis kérelmének helyt adva, mondotta ki az elválást; a mi nagy erkölcsi vereség a dívára, a lú eleintén a panaszos szerepét játszotta a pörben. Egy SZinlap 1734-böl. A braunsebweigi múzeum­ban kuriózumként egy 1734-iki szinlapot őriznek, me­lyen a következő sorok olvashatók : „A közönség kényelmes szempontjából rendeltetik, hogy az első sor lefeküdjék, a második sor térdeljen, a harma­dik üljön, a negyedik álljon ; igy mindnyájan lát­hatnak. A nevetés tiltatik, mert szomorujáték ada­tik.“ Egy odaliszk ezökéss. Nápolyba, mint az olasz lapok Írják, egy olasz hajó födólzetén Konstantiná­polyból gyönyörű, alig 17 éves leányka érkezett, ki fiatalsága daczára már is igen változatos múlttal dicsekedhetik. Kende Karmelának hívják s egy ná­polyi matróznak a leánya. Anyja korán elhalván, atyja, minthogy nem tudott vele mit csinálni, a nyolez éves leánykát matrózinasnak öltöztette föl s magával vitte a hajóra. Salomkiban a fiatal leány egy matrózzal szállt partra s eltévedt. Hiába kutat­ták mindenfelé, nem bírtak ráakadni. Egy kereske­dő azonban megtalálta s eladta egy pasának. E pa­sa belészeretett a szép leányba s nőül akarta venni. Mielőtt azonban ez megtörténhetett volna, valami politikai vétség miatt elfogták s a lány, miDt aján­dék, a szultánnak küldetett. A szultán is nagyon megkedvelte s a fiatal kegyeneznő több évet töltött Abdul Hamid háremébon. De mindinkább erőt vett rajta a honvágy s lealázó helyzetének szégyenitő tudata, 8 menekülni törekedett. Egy háremőrt meg­vesztegetve, okt. 24 én a szerály kertjein keresztül a Bosporu9hoz szökött, a tengeren egy olasz hajó fölvette s Nápolyba visszaszállította. Pech. „Te alkalmazás nélkül vagy ? Igazán saj­nállak!“ — „Igen és mily pechem van! Ep egy üzlet előtt mentem el, hol egy kifüggesztett ezé- dula szeriut mindkét nemhez tartozó egyének al­kalmazást nyerhetnek és én — csak egy nemhez tartozom !“ Modern kékszakállú herozeg. Néhány hát előtt egy Olczynski Pál nevű egyén szökött meg Varsó­ból, mert attól tartott, hogy többnejüségeórt meg­büntetik. Az illető osztrák alattvaló. Tiz év előtt telepedett le Varsóban, hol Knewisk Mária szolgá­lót vette nőül. Két év múlva hirtelen eltűnt, s a magára hagyott hitves három évig mitsem hallott felőle. Végre visszatért s nejével-, gyermekével együtt Lublinba költözött. A három évet Oroszország kü­lönböző városaiban töltötte el, s Smolenskben ál név alatt egy vagyonos özvegyet vett nőül. Pénzét elverte 8 aztán visszatért első nejéhez. A második hitves felfedezte az eltűnt Olczynski tartózkodási helyét s kónyszeritette, hogy utazzék vele Varsóba. Útra kelve, megszökött tőle. A két feleség végre találkozott, s eleintén a csaló férj ellen nem akar­tak lépéseket tenni, ds mikor megtudták, hogy még egy harmadik felesége is van, a kit ezelőtt 5 év­vel hagyott a faképnól, megtették ellene a fenyitő följelentést. Egy iparos-ebéd 1553-ban. Hogy mily jó módjuk és gyomruk volt a tizenhetedik században a derék kecskeméti kovács mesterembereknek, igazolja a következő érdekes kivonat, mely a kecskeméti le­véltárból íratott ki s egy remeklő kovácsmester ebédjére vonatkozik : „Az uj mester főzessen hat I tál étket. Első tál étel legyen káposztás hús egy disznó orjával egészen fejestül, moly között légyen négy koncz. Második tál étek tyuk édes lével, mely­ben legyen tiz tyuk. Harmadik tál étek riskásával, két konczczal, kiben légyen tiz tyuk. Negyedik étel fekete lé, kövér malaczc/al Ötödik tál étek sült, két jó kövér felsálpecsenyével és két jó kövér ma­lac/, töltve, ugyanezeu sült étek mellett légyen két bélés, egy.k mazsolaszőllővel, a másik riskásával. Hatodik tál étel gyümölcs, úgymint perecz, dió, mogyoró elegendő. Es mindezen eledelek mellé a mester az napon elegendő bort tartozik állítani, olyat, a milyet a kovács mesterek szeretnek. — Annak okáért mint az disznó órja, mint a busz tyúkok, mint a hat malaczok és két felsál-pecse­nyék olyanok legyenek, melyeket az arra rendelte­tett igazlátó emberek javalkatnak“ stb. Ixod-SuLom.. „Szemle“, illusztrált gazdasági és sportrovatok­kal, szerkesztik gróf Zichy Imre és gróf Kreith Béla. A magyar arisztokrácziának ezen kiváló gond­dal és szakértelemmel szerkesztett folyóirata (meg­jelen havonként kétszer) most lépett második évto- lyamába. Az első szám igen szép és változatos tar­talommal jelent meg. A lap kizárólag a főúri a gazdák nemes osztályának van szánva. Előfizetési ára egy évre 10 forint. Kiadóhivatal Budapest, Lövész-utcza 5. sz. Az első szám tartalma: Előfize­tési felhívás. A főrendiház reformálása ; gr. B. K.- tól. Lakás-viszonyaink; gr. Kreith Bálától. A Ven­dée ; Zay Miklós gróftól. Eíőhang, költemény, Be- niczky Gyulától. Tibor szerelme ; Szentiványi Emil­től. A királyfi medvevadászaton ; Erdélyi főurtól. A kisebb vadak ellenségei; gr. Vay A.-tói. Levele­zés. Főuraink s az országos kiállitás ; - Majthényi Lajostól. A fák kultusza ; b. N. J.-től. A nagy­károlyi szép napok. Általános szemle. Nemzeti ka­szinó. Országos kaszinó. Sport. Nűvilág. Zene. Szín­ház. Művészet. Irodalom. Uj regényvállalat. „Regénytár“ czim alatt egy regónyváilalat indul meg f. é. deczember hó 1-én Broní<ovfo» QjröréYi x^cnert ÍVÓ »Zűr fcöSZtéSQ ELlöIÍGtt és kiadásában. — A „Regénytár“ könyvalakban, havonként háromszor, még pedig minden hó 1-én, 10 én és 20-án három-három Ívnyi tartalommal s két regény folytatással jelenik meg. A „Regónytár“ czélja: a külföldi férezregénveknek kiszorítása, és a magyar családoknak oly regényekkel való ellá­tása, a melyek nemes szórakozást nyújtanak, ne­velnek, müveinek s az erkölcsöt visszahelyezik a maga jogaiba. A „Regénytár“ csak hazai jónevtt Íróktól s csak eredeti regényeket közlend. — A „Regénytár“ olvasói a 36 ik füzettel egy díszes al­bumot kapnak jutalmul, mely 24 magyar írónak, írónőnek, művésznek és művésznőnek az arczkópét s életrajzát fogja tartalmazni. — A „Regénytár“ ára: füzetenként 25 kr. Egy hóra 75 kr. Negyed­évre 2 frt 25 kr. Félévre 4 írt 50 kr. Megrendelé­sek Brankovics György nevére a „Regénytár“ szer­kesztő s kiadóhivatalába (Budapest, Hatvani-utcza 3. szám) intézendők. F. évi deczember hó 1-től azonban minden könyvkereskedésben s minden lap- elárusítónál füzetenként is megszerezhető. — Ajánl­juk az olvasó közönség pártfogásába.- Hivatalos árfolyamok a budapesti áru- és értéktőzsdén, 188Í. nov. 14-én, Magyar aranyjáradék 6°/,....................................... 121.75 Magyar aranyjáradék 4”/0............................................93.55 Magyar papirjáradék 5°/0 . .......................................84 20 Magyar vasúti kölcsön..................................................143.— Magyar keleti vasúti államkötvény, I. kibocsátás 98 — Magyar keleti vasúti államkötvény, II. kibocsátás . 119. — Magyar keleti vasúti államkötvény, ül. kibocsátás . 105.— Magyar földtehermentesitési kötvény.................................160.75 Magyar földteherment. kötvény záradékkal . . . 99 60 Temes-bánáti földtehermentesitési kötvény . . . 100.— Temes-bánáti földteherment. kötvény záradékkal . . 99.— Erdélyi földtehermentesitési kötvény ...........................100.— Horvát-szlavon földtehermentesitési kötvény . . . 100.— Magyar szőlődézsmaváltsági kötvény .................................98.25 Magyar nyereménysorsjegy-kölcsön ................................116.26 Tisza-szabályozási és szegedi sorsjegy...........................115.75 Osztrák járadék papírban..................................................81.10 Osztrák járadék ezüstben ........ 86.80 Osztrák járadék aranyban................................................103.50 1860-iki osztrák államsorsjegyek .....................................135.96 Osztrák-magyar bankrészvény ......................................86.— Magyar hitelbank-részvény..................................................87.— Osztrák hitelintézet-részvény ....................................... 285.60 London ................................................. ] 122.50 Ezüst ................................................. . —.— Cs. és kir. arany............................................ 6.76 20 frankos arany (Napoleoud'or) , 9.70 Német birodalmi márka . . ,................ . 69,90 Felelős szerkesztő: Szterényi József, Kiadótulajdonos: Bernstein fdárk. Nyom. Berosteiu Márk, S.-Szemgyörgjöu.

Next

/
Oldalképek
Tartalom