Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)
1884-08-09 / 90. szám
— 3G0 — filuzok lepték meg Kolozamegye Solyomkő, Bá- tos és Újfalu községeinek erdeit. A határra kimenő emberek hármasával is láttak e veszedelmes állatokból, melyek közül egy a napokban súlyosan meg is harapott egy bátosi birtokos gazdát, ki megelőzőleg rálőtt az állatra. Szerencse, hogy a lövés talált volt s ennek következtében a hiuz nem volt képes a gazda testét sokáig marczangolni. Ez eset miatt a lakosok mái most nem is mernek az erdőre járni, miután a gonosz állatok lesre lapulva a fákra, váratlanul az ember nyakába ugorhatnak s az első meglepetésben nagy bajt okozhatnak. A lakosok hivatalos hajtóvadászatért folyamodnak. Méhek a templomban. Egy Kopenhága közelében levő falu templomában közelebb esküvőnek kellett volna tartatnia. Midőn azonban a lakodalmi menet megindult a templom felé, ennek küszöbét egy méhraj elfoglalta. A templomba más bejárás nem vezetvén, néhányan megkisérlették kinyitott esernyő segítségével a templomba hatolni, de nem siker ült. Nem volt tehát más mit tenni, mint a templomban esketésről lemondani s a pap az ifjú párra egy közeli parasztház szobájában adta az áldást. Nyolczvan öltés. Giessen német egyetemi városból írják : Nem rég az ide közel Wiesseckben sok diákpárbaj volt. Egyik duellumban egy protestáns lelkész egyetemi tanuló fiának egy óriási vágással végighasitották a képét. A sebesülés oly súlyos volt, hogy a sérültet be kellett szállítani a helybeli sebészklinikára, hol a tanárnak két álló óra hosszáig tartott, mig bevarrta a sebet, — 80, mondd nyolcz- van öltéssel. Tolvajok ebei. Egy idő óta többnemü panasz érkezett a boulevard Sebastopol lakósaitól az ott elkövetett tolvajlások ellen s a rendőrség hajtóvadá- szatot intéztetett a tolvajok ellen. Ezeknek miud- nyájoknak ebeik voltak, betanítva, hogy a támadók torkát megragadják, ezúttal azonban az ebek eltévesztették szerepüket és nem a támadó rendőrök, hanem a tolvajok torkát ragadták meg. Ezt abból magyarázták meg, mivel egyik rendőr ismerte a kutyákat s midőn a tolvajokra uszította, azok neki engedelmeskedtek. Kellemetlen félreértés. Ispán : „Te Misi, mondok neked valamit: te ügyes és íürge vagy, összefog- doshatnád nekem a kis gyümölcsösben a cserebogarakat ; nagyon boszantanak már a bestiák. Adok neked egyért — egy piczulát.“ — Misi: „Nagyon szívesen tekintetes ispán ur. Osszefogdosom mind, egy se marad életben !“ — (Két nap múlva.) Misi: „'Csés jó napot tekintetes ispán ur, itt hozom a cserebogarakat. Egyet se lehet már a kertben találni. Hanem kutya dolog is volt ám 538-at össze- fogdosni !“ — Ispán: „Jól van Misi, jól . . . Most kikeresek magamnak egy szép, nagy ficzkót . . . Itt van érte a piczula — úgy ... a többire nincs szükségem, hazamenet beszórhatod a patakba.“ — Misi (savanyu arczczal): „Köszönöm átossan, ispán ur.“ Az anyósok ellen, mint egy angol lap, a „Truth“ írja, még a házassági elválásban sincs orvosság, íme egy szomorú példa. Egy fiatal ember elvál nejétől s újra házasodik; de első nejének anyja szintén elvál s férjhez megy második nejének atyjához, így a fiatal ember feleséget cserélt ugyan, de anyósa — az megmaradt. Levágott orrú asszonyok. Az a borzasztó szokás, hogy az asszonyoknak az orrát levágják, most igen közönséges Bombayban, úgy, hogy mint a „Times of India“ Írja, igen szigorú büntetés mellett el kellett tiltani. De semmi sem fog használni, csak a kilenczágu korbács (macska.) — Az utolsó törvény- széki ülésszak alatt öt ily eset fordult elő s a gonosztevők három évre Ítéltettek el. lom kezét nagyságos asszony — válaszolt nyugodtan Kati — ez csa.k egy gyertya, hanem két felé vágtam.“ „Vezérfonal a kincstári postahivatalok pénztári kezelésére vonatkozólag“. A hivatalos adatok alapján összeállította Deák Imre kir. postatiszt. Ez a czime azon csinos kiállítású szakmunkának, mely Bernstein Márk kiadásában S.-Szentgyörgyön megjelent. A mü valóban szükséget és hézagot pótol 8 mint ilyen, minden postatiszt és postamester részére igen nagy előnynyel bir. Táblázatokban adja legkönnyebb áttekintését a postai pénzek kezelésének, a mi az illető hivatalnoknak nagy könnyebbségére leend. A müvet különben maga az igazgatóság is ajánlotta és igy fölösleges azt nekünk még jobban ajánlani. Ara 50 kr. Az élőpatak! gyógyvendégek névsora. (Folytatás.) Cosma Demeter kereskedő, Bukarest. Eustatiu Helena birtokos, Bukarest, 7 személy. Tabakovicin Sándor kereskedő, Bukarest, 2 személy. Péchy János birtokos, Nagy-Szeben. Iconom Constantin hivatalnok, Bukarest. Manulescu P. hivatalnok, Bukarest, 2 személy. Constantinescu Vasile birtokos, Bukarest. Fleischer Mihály borkereskedő, Brassó, 2 személy. Lojanovici Antitza birtokos, Bukarest. Kamarasescu Anna birtokos, Bukarest. Cossoveanli Miklós lelkész, Krajova, 2 személy. Flo- rescu Gergely birtokos, Bukarest. Eradidi Helena birtokos, Bukarest. Vledian Heriklia birtokos, Bukarest. Roska Péter kir. törvényszéki biró, Nagy-Szeben. Deneaud Luiza birtokos, Bukarest. Deneaud Blanche birtokos, Bukarest, Radul eseu G. N. birtokos, Plojest, 3 személy. Vegler Gyula tanár, Székely- Keresztur. Wolf Salamon kiskereskedő, Gyulafehérvár. Fiilöp József kiskereskedő, Nyirmegyes. Verzál- György kereskedő, Maros-Vásárhely. Fronescu C. hivatalnok, Bukarest. Mateescu P. kereskedő, Bukarest. Anastasia P. hivatalnok, Krajova, 2 személy, Steriu Constantin postatiszt, Plojest. Athanasiad Gy. haszonbérlő, Bukarest. Ilristodor Costescu birtokos, Bukarest. Miku Sándor lelkész, Fogaras. Catopolu Antal hivatalnok, Bukarest, 3 személy. Hartofilsu Demeter lelkész, Bukarest, 2 személy. Feminger József haszonbérlő, Ilyefalva. Fotinia Tri- fon birtokos. Bukarest. Tritsch Márton szeszgyár-vezető, M - Vásárhely. Litmann S. birtokos, Bukarest, 2 személy. Geor- gescu ügyvéd, Bukarest, 2 személy. Georgescu Sándor birtokos, Bukarest. Vasüiu Maria birtokos, Pitest. Simionescu Maria birtokos, Pitest. Dobreanu János tanár, Brassó, 4 személy. Damó Vilmos szolgabiró, Verespatak. Maichiu János kiskereskedő,’ Dörnbach. Aleku Jonu biitokos, Plojest. Dr. Jonescu E. orvostudor, Pitest, 3 személy. Szilasi Ferenczné katona- tisztné, Nagy-Szeben. Horváth Gyula kormánybiztos, Budapest 5 személy. Dr. Puskariu Ilyés kanonok, Nagy-Szeben. Popescu Z. Frosina birtokos, Bukarest. Papp Ferencz butorgyáros, Brassó. Romanov Alexandrine magánzó, Bukarest, 2 személy. Schiller Antal kiskereskedő, Schmiedeberg. Tkeumer Johanna kiskeresk., Schmiedeberg. Thuróczy András magánzó, Bassó. Nagy Lajos kir. törvényszéki elnök, Erzsébetváros. Vitéz János kereskedő, Bukarest. Balaban N. F. hivatalnok, Bukarest 3 személy. Schreyer Nanett kereskedő, Arad. Bildhauer Ignácz kereskedő, Arad, 2 személy. Broscarescu Sebastica birtokos, Krajova, 2 személy. Kridl Adolf kir. törvényszéki jegyző, Budapest. Veliko Tanaszi kereskedő, Bukarest, 6 személy. Elli Ábrahám kereskedő, Kalafat. Constantinescu Nita magánzó, Bukarest. Penculescu Christatyi magánzó, Bukarest. Martini Ede ezukrász, Segesvár. Constantinescu J. orvo3növendék, Bukarest. Weber F. A. törvénysz. hivatalnok, Galacz. Vlodoianu Jón. ügyvéd, Rumnik-Serat. Gealep G. C. birtokos, Rumnik- Serat. Lászlóczky Samu mészáros, Kolozsvár, 2 személy. Ama- rescu Elek kereskedő, Crajova, 2 személy. Döpfner Róza magánzó, Brassó, Benvenesti Luna magánzó, Krajova, 2 szem. Tritsch Sándor kereskedő, Brassó. Pantu Demeter kereskedő, Brailla, 2 személy. Pantzu Pavel kereskedő, Plojest, 6 szem. Schul József kereskedő, Brassó, 2 személy. Georgiadis Eliza magánzó, Bukarest. Popescu Sándor magánzó, Rumnik-Serat. Elefteresco Christatyi kereskedő, Bukarest, 6 személy. Dumit- rescu János birtokos, Plojest. Nathan Sali gyártulajdonos, Fogaras. Zismanu David kereskedő, Bukarest, 5 személy. Econom Sándor birtokos, Krajova, 2 személy. Simha Leon birtokos, Krajova, 4 személy. (Folytatás a következő névjegyzéken.) — Az eddig közölt névsor szerint az összes fürdőveudégek létszáma 603 személy. Hivatalos árfolyamok a budapesti áru- és értéktőzsdén, 1884. aug. hó 8-éu. Magyar aranyjáradék 6°/0........................................... 122.— Magyar aranyjáradék 4°/„ .................................................92.20 Magyar papirjáradék 5°/0 . . . , .......................69 — Magyar vasúti kölcsön ......................................................142.50 Magyar keleti vasúti államkötvény, I. kibocsátás , 96 40 Magyar keleti vasúti államkötvény, II. kibocsátás . 118.50 Magyar keleti vasúti államkötvény, Hl. kibocsátás . 10á.— Magyar földtehermentesitési kötvény ...............................101.50 Magyar földteherment. kötvény záradékkal . . . 101.25 Temes-bánáti földtehermentesitési kötvény . . . 101.25 Temes-bánáti földteherment. kötvény záradékkal . . 101.25 Erdélyi földtehermentesitési kötvény ...............................101.25 Horvát-szlavon földtehermentesitési kötvény . . . 100.— Magyar szőlődézsmaváltsági kötvény ..........................100.—Magyar nyereménysorsjegy-kölcsön................................117.25 Tisza-szabályozási és szegedi sorsjegy ..........................115.50 Osztrák j'áradék papírban .........................................81.— Osztrák járadék ezüstben.................................... 81.80 Osztrák járadék aranyban ..............................................103.25 1860-iki osztrák államsorsjegyek ....................................135.— Osztrák-magyar bankrészvény...................................... 860.— Magyar hitelbank-részvény .........................................316. — Osztrák hitelintézet-részvény ..........................................315.20 Ezüst..................................................................... . —.— Cs. és kir. arany........................................................... 5.75 20 frankos arany (Napoleond’or) ..................... . 9.64 Német birodalmi márka ..................................... . 59.45 London....................................................................................121.15 Felelős szerkesztő: Szterényi József. Kiadótulajdonos: Bernstein Márk. 18ELSŐ MAGYAR NEMZETKÖZI SZABADALMI IRODA. B-ULd-apest, Tsig'^ó-'o.tcza 1. szám. A világnak ezen legolcsóbb szabadalmi irodája elvállalja szabadalmak kieszközlését a föld bármely államában, kezességet vállal úgy a bel-, mint a külföldi szabadalmaknak gyors és pontos kézhezjuttatásaért, elvállalja továbbá szabadalmaknak és esetleg még nem szabadalmazott találmányok a bel- és külföldön való értékesitését,, védjegyek kieszközlését, kiállítók képviseletét az 1885-iki országos kiállításon. Ajánlja továbbá Remi ngton-féle amerikai iró-gépeit, az újkornak ezen legbámulatosabb találmányát; a rajta eszközölt irás bármely nyomtatványnyal versenyez ; a munkát a rendes Írásnál négyszerié rövidebb idő alatt végzi. Egy teljesen felszerelt iró-gép ára 285 forint. Távirati czím : Szabadalmi Iroda Budapest. Vigyázzunk a szavainkra! Egy utazó beszélte el a következő, utasokra nézve tanulságos kis történetet. Tegenseeben egy idős asszonysággal s nem épen fiatal leányával kötöttem ismeretséget. Minthogy ők is, én is, untuk magunkat, együtt kerestük föl Tegernsee nevezetességeit. Egy nap az eső a plébánia-templomba kergetett bennünket, mely templom oltárán érdekes ereklyeszekrénykék vannak, keresztény vértanuk fogaival s csontjaival. Ezeket akartam a hölgyeknek megmutatni, s igy szóltam a leányhoz: „Nem lenne hajlandó velem az oltárhoz lépni ?“ Alig mondtam ki e szavakat, midőn a mama hozzánk lépett, egymáséba tette kezünket s meghatva suttogá: „Oh, igen, tegye ön gyermekemet boldoggá !“ A félreértés megmagyarázásához nem volt elég bátorságom — megszöktem s azóta Tegernseeben nem voltam látható. Mérges hal. Gressin orvosnak Párisban sikerült az úgynevezett mireny hal mérgét fölfedezni, mely annak uszóhártyáiban van és ha azzal egy embert megszűr, a seb igen veszélyessé lesz. E halak ép úgy lövellik ki a mérget, mint a viperák. A méreg igen gyorsan hat, görcsöket és halált okoz. Gressin nemcsak e mérget fedezte fel, hanem az ellen ellenmérget is talált, mely biztosan gyógyít. Modem cselédek. A ház asszonya a minap valami nyári mulatságból kissé későn érkezve haza, észreveszi, hogy Kati, a konyha nimfája két égő gyertya mellett nagy buzgalommal olvassa a legújabb rémregényt. „Ő nagysága“ természetesen szörnyű haragra gyűlt e roppant pazarlás miatt, s ily szókra fakad: „Te Kati, úgy látszik, hogy te két gyertyát is égetsz a regényolvasáshoz!“ — „Oh nem, csóko~Vid-él5:i meg-rencielésels: erélyesen eazlsözöltetneife. Séta«* :a©ay&g@s@®fi ©g kis! saMlk (toiiiettek) áívat ©^©Eist gyQEea® ©s ®©s©©lk©lf £í©a kiesül®©]! Kovásznál és Iirosztosj NŐI DIVAT-TERMÜKBEN Brassóban a, fopiaczon (S c h. o b e 1 -n-féle biáz). Ugyanott nagy készletben vannak mindennemű esőköpenyek, kabátok és maiit illők; úgyszintén selyem bársony, gyapjú s frânezi a kaschuiirok fekete és minden szinben, =------mosó creton, zephir és saten ruhakelmék, -napé r n y ő k, kai a p o k és minden pipere-c/.ikkek kivételes 19—* 3JÄ“* ölesé áron kaphatók. ^Cintáls: Trlvánatra bérmentve IrtilcLetnelr. Nyomatott Bernstein Márknál Sepsi-Szentgyörgyön.