Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-07-15 / 79. szám

gel hányt, csütörtökön az orvos feladta s este meg­halt. Az esetet bejelentették a kormánynak, mely az idézett lap szerint titoktartásra határozta magát, mert csak sporadicus kolera. P á r i 8, julius 12. A belügyminiszter két millió­nyi hitelt kér, hogy szükség szerint segélyezhesse a pénzt kérő kolerás városokat. A belügyminiszter és a közmunkaügyi miniszter kedden Marseillebe és Toulonba utaznak. — Eddig Párisban egyetlen ko­leraesetet sem konstatáltak, annál több kolerin-eset van. Ventimiglia, jul. 12. A kórházban elhelyezett utasok egyike megbetegedett; még nem bizonyos, vájjon kolera-eset forog-e fönn. Marseille, jul. 11. (Este.) Ma reggel óta 38 ember halt meg kolerában. P á r i s, julius 12. A hírlapok szerint azon ha­lálos kimenetelű kolera-eset, mely tegnap a Saint- Péres-utczában fordult elő, szórványos jellegű volt. Marseille, julius 12. A Spanyolországban az angol hajók ellen elrendelt zárrendszer folytán az angol kormány elrendelte az összes spanyol mun­kások kiutasítását a Gibraltárból, a mi ellen a spa­nyol kormány tiltakozott. Toulon, julius 12. A halálozás gyérül, de az intelligensebb osztályból többen halnak meg. Teg­nap Reboul kereskedő, Daumas orvos, Duvernon tengerésztiszt halt meg kolerában. A közkőrház- ban 16, a tengerészkórházban 19, a Saint-Mandri- erben 114 kolerabeteget kezelnek. Pár is, jul. 12. A helyzet Marseilleben igen ko­moly, mert a kolera ott igen gyorsan általánosan elterjedt úgy a városban, mint egész környékén. Három miniszter hétfőn Marseillebe s onnét Tou­lonba utazik. Ma Lyonból is jeleznek kolera-esetet; remé­lik azonban, hogy csak kolera-nostras volt. A bereczki eset. E czimen S.-Szentgyörgyről a háromszékm. kor­mánypárt egyik legkiválóbb tagja, Künle József volt országos képviselő a „Székely Nemzet“ 107. számában igen érdekes czikket irt, melyben elitéli azon lap magatartását a skandalózus bereczki vá­lasztás ügyében. Künle ur e czikkben határozottan azon véleményt adja, melyet mi már annak idején kifejeztünk. Mi az igazoló bizottság Ítéletéig nem akartunk többet e tárgygyal foglalkozni, de annál többet izetlenkedett vele a „Sz. N.“, a mi még párt- hiveiben is visszatetszést szült — a mi nagyon ter­mészetes is. Ennek a dolognak mi nagyon örvendünk, mert eddig az itteni kormánypártnak egyetlen tagja sem nyilatkozott nyilvánosan a bereczki esetről, holott tudjuk, igen élénken foglalkoztatja őket a dolog. Köztünk ş Künle ur között azonban kis eltérés mé­gis van. 0 szintén azok közé tartozik, kik Gábor Péter eljárását jóhiszemünek tartják, mi pedig ha­tározottan állítjuk, hogy ez előre készített — te­hát rosszakaratú — terv szerint történt. De nem foglalkozunk most a kérdéssel, csak adjuk Künle ur czikkét, a mint a „Sz. N.“-ben megjelent, hozzá­téve, mi kép nagyon csodálkozunk, hogy az illető szerkesztőség azt — mert véleményével egyet nem ért — csak az „audiatur et altera pars“ elvénél fogva közli. Álljon itt olvasóink tájékozásául maga az illető czikk. Egy török leány szerelme. — Rajz. — Francziából. (Vége.) . . . Fatima pénteki napon született. Egy pénteki nap estszürkületén léptem én szom­szédunk elhanyagolt kertjébe, jobbomban nagy virág­csokorral. Az ünnepelt ott állott azon kis szökő­kút előtt, melyet tanítóra — Nudler — több heti fáradság után feláliitott, és nézte a viz játékát. Félve, lassan közeledtem feléje, már jó eleve nagy dikcziót magoltam be, de szónoki tehetségem csak­hamar cserben hagyott. 0 oly szép, oly igéző volt! A lenyugvó nap utolsó sugarai aranyszínűre festették gyönyörű sző­ke fürtéit, mikor a szép arcz felém fordult; — egy arcz, melynél szebbet a költő sem rajzolhat magá­nak. Sötét szemei feddőleg tekintettek reám. — „Fatima!“ — kezdém — „ma van ... ma van az a nap ... ma van az a nap . . — Megakad­tam, szónoklatom megszakadt, ha agyonütnek, sem bírtam volna folytatni, beszédemnek vége volt s én fülig pirulva nyújtottam neki a csokrot. De ő visz- szautasitott, csokromat ellökte s helyette a zsebem­ből kipislogó „Románul“-t rántotta elő. Elszoktam ezt mindég rejteni fürkésző szemei elől, ma azon­ban a nagy izgatottságban még erről is megfeled­keztem. Szerencsétlenségemre olvasni kezdte a lapot, mely­nek törökellenes vezérczikkét, — illetve annak egyes sorait külön alá is húztam. Csokromat még mindég feléje tartottam; ő hirtelen kirántotta azt A bereczki eset. Sepsi-Szentgyörgy, julius 10. Tengeri kigyó ! azt mondja a „Sz. N.“ idei 10G. száma vezérczikkében. Nézetem szerint sem nem tengeri kigyó, sem nem egyéb, hanem a megtörtént választás, illetve vá­lasztási elnök eljárása érdekében a választási tör­vény intézkedéseinek „egyoldalú“ s hozzáteszem, nem szakadelvü magyarázata. Az 1874. évi XXXIII, t. ez. 58. §-a szerint az elnök a választás „vezér­letére“ választatik. A 67. §. szerint a választás „vezetése“, „a rend fentartása“ és „e czélból“ teendő minden előleges intézkedés a választási elnök feladata és kötelessége. Hogy és miként „vezesse“ az elnök a választást, az előző és a következő §^-ok bezárólag a 88-ikig határozzák meg. A törvény V-ik fejezetében a választási eljárás, de kivált az elnök teendője oly világosan és hatá­rozottan van körülírva, hogy az semmi magyará­zatra nem szorul. A választási elnök tehát csakis azt és annyit tehet, a mennyit a törvény ezen fejezetében előirt. Az elnök sem a cselekvő, sem a szenvedő válasz- tőképesség bírálatába, megítélésébe nem bocsátkoz­ható. Ha ilyen, mondjuk, „hatalommal“ a törvény az elnököt felruházni kívánta volna, annak a tör­vényben határozott kifejezést is adott volna; de tovább megyek és azt mondom, hogy ily hatalom­mal, a mig törvényeinket a szabadelvű szellem alkotja, választási elnök felruháztatni soha sem is fog. Nem, mert a törvény valamint eddig látott, úgy a jövőben is legalább annyi, ha nem több garan- cziát fog látni a „választók“ törvényismeretében és tiszteletében, a „választás elnökében“, a 13-ik §. helyes és gyakorlati alkalmazása iránt. A törvényt minden honpolgárnak ismerni kell, annak nem tudásával senki magát nem védheti, tehát „minden választó“ tudja azt, hogy választ­ható az, a ki választó, ha életének 24-ik évét be­töltötte, stb. stb. Mérlegeljük már most a választók érdekeit, szem­ben a választási elnökkel ? Megengedem, hogy mind­kettőnek egyenlő az érdeke, hogy a választás a törvény 13. §-ába ne ütközzék, az érvényes legyen, de hogy az elnöknek több s nagyobb lenne az ér­deke s neki több jogot, hatalmat lehetne adni e kérdésben, mint egy pártnak, mely jelöltjét meg­választani és pedig „érvényesen“ megválasztani akarja, én határozottan tagadom. A törvényt tudja a választó és a 13. §. szem előtt tartásával, mielőtt jelölne, ha már előzetesen bizonyos nem lenne benne, megkérdezi, utána jár, hogy az általa kijelölendő személy megválaszt­ható e ? E kérdésben a választóé először a jog a törvény alapján bírálni és Ítélni s hogy helyesen, vagy nem helyesen bírált és ítélt, dönt a 89. §. szerint a kép­viselőház, történt legyen a választó ítélete mulasz­tásból, vagy szándékosan. A törvény I. fejezetében tárgyalt „választói jog“ kérdésébe az elnöknek semmiféle beleszólása, an­nál kevésbé bírálata, ítélete nincsen s azt vélem, a jövőben sem leszen. Az életben levő ezen törvény szerint én, mint választó igenis jelölhetek olyan személyt, kiről előre tudom, hogy megválasztatása esetében, ha a válasz­— 314 — kezemből, tépdeste, szakította a virágokat, a szir­mok csak úgy hullottak kezéből, velők szép álmaim és reményeim is. Remények és álmok, minők egy ifjú szerető szívben fogamzanak. Csaknem sírhat­tam volna. — Miért teszed ezt, Fatima? * — És miért gyűlölöd te a törököket ? — vágta vissza hevesen. A sötét szemek csak úgy szikráztak a haragtól s a fehér fogak mélyen fúródtak a szép vörös ajkakba. Daczom nőtt. A hold ez alatt lassú léptekkel már emelkedni kezdett, ezüst fényét a fák suttogó koronáira vetve. Gyönyörű, meleg csendes est volt. Fatima ismét a szökőkút előtt állott s körülvéve a bűvös hold- fénytől, csaknem kísérteties szépségnek tűnt fel. Engem még mindég a kellemetlen érintkezés gon­dolatai gyötörtek, midőn ő ismét hozzám lépett. Szelíden ragadta meg fejemet és letörlé könnyei­met, mi közben ismét e szavakat sugdosta fülem­be: „Sémi sevenm, Sevalle, tschodsughum.“ Tekin­tetét már alig bírtam el, — hirtelen csókot érzek ajkaimon. Az első csók. Oh, mily különös érzelem fogott el! Kibékültem sorsommal, de még mielőtt jófor­mán magamhoz tértem volna, szépem már is el­tűnt. Azt hiszem, valami török dalt kezdtem aztán dúdolni, melyet tőle tanultam és odahagytara a ker­tet. Némi ideig czéltalan kóboroltam az utczán, mi­dőn a távolban egy férfit láttam felém közeledni. Házi tanítóm volt. Korcsmából jött, — de kissé be- csipetten. „A lélek halhatatlansága nagy eszme és méltó a nemesek verejtékére“ — haliám mondani mély alt hangban, de a másik perezben már zuha­nás váltotta fel ezeket. Tanítóm az árokba dőlt. — Segítség! segítség! — ordított a szegény. tás kérelemmel mogtámadtatik, a parlamentnek tagjává nem válhatik. De a választók nagy többsége az országban erre az álláspontra helyezkedni nem fog s ha eltévedten egy-egy, a 13. § ba ütköző érvénytelen választás megejtetnék is és álljon meg, vagy váljék érvény­telenné, kevesebb annak a hátránya, bármi képte­lenség lenne is a következménye, mintsem hogy a törvény megengedte volna, vagy a jövőben is meg­engedné, hogy a választók ezen kiváló joga felett, hogy kit kívánnak jelölni és megválasztani, illetve, hogy a tett jelölés megfelelő-e a 13. §. rendeleté­nek, abba nem ütközik-e: egy ember ítéljen, vagy még csak bírálatának tárgyává is tehesse. Ez oly gyámkodás lenne, mely a független, a törvényt tudó és tisztelő választó honpolgár válasz­tói jogát támadná meg és névleg igen is lehetnénk, de tényleg megszűnnénk szabadelvűek lenni. Ez az én meggyőződésem és abból folyólag én is azt állítom, hogy „a bereczki esetben a törvény­nek mind betűje, mind szelleme megsértetett.“ Künle József. BRASSÓ. — 1884. julius 9-én.* *) E lapok 74. számában „Egy tag“ aláírással egy czikk jelent meg, mely azzal a közérdekű kérdés­sel foglalkozott, vájjon hasznosak-e a népbankok. Részünkről már több Ízben nyilvánítottuk ebbeli véleményünket, mindenkor hiteles adatokkal kimu­tatva, hogy a népbankok intézménye az egyedüli, mely mai viszonyaink közepette népünkben a taka­rékossági szellemet fejlesztheti s annak hitelszükség­letén segíthet. Erre pedig ha valamikor, úgy ma van szükségünk. A magyar nép még mindég nem bir megbarátkozni a takarékosság fogalmával s innen van, hogy a szükség perczeiben nincs, hova fordulni. Innen nagyrészt a sok öngyilkosság, erre vezeti az embert a könnyelműség. E mellett más bajok is vannak, A népnek hitelszükségletei vannak, ezeket fedeznie kell. Hova fordul ilyenkor? . . . Az uzsorához, mert az egyszerű iparos bizony nagy ritkán kap pénzintézettől kölcsönt. Hiába az uzsora­törvény, az ugyan meg nem menti népünket az uzsorától. Olcsó pénz kell a népnek, ezt pedig az önalkotta népbankból nyerheti. A fenn jelzett czikk írója példákkal igyekezett bizonyítani állítását, azaz h°gy a népbankok nagy fontosságú intézmények. Ily példának hozta fel czikkiró az „Első brassói takarék- és önsegélyző szövetkezet“-et, melynek csak czime más, de mely valójában és egész szervezetében nem egyébb, mint bank. A czikkben adatok voltak felhozva s most e bank igazgatósága beküldötte hozzánk három havi kimutatását, melyet következőkben adunk : „Kimutatás az Első brassói takarék- és ön­segélyző szövetkezet pénztári forgalmáról 1884. évi April hó 1-től bezárólag 1884. junius bó 30 íg. Bevétel: Egyszáz hatvanöt betevő betéte és lé­tété a fent kitüntetett három hónap alatt összesen 2422 írt 56 kr. Bevételek összege 2422 írt 56 kr. Kiadás: Az összes betétek és letétek fedezéséül váltók és kötvényekben a szövetkezet tárczájában összesen 2367 frt 30 kr. Kiadások összege 2367 írt 30 kr. Levonva ezt a bevételek összegéből, lesz *) Tárgyhalmaz miatt késett eddig. Szerk. Odasiettem, kisegítettem. Reám támaszkodott és újra dúdolni kezdett. — „Derék leányka, — való­ban igen derék és szereted is, fiú, ugy-e ? De vi­gyázz csak, majd meg ne járd! Ne bízzál nőbe, mert . . . hja! . . .“ Még többet is beszélt volna, de hazaértünk. Fül­vezettem a folyosóra szobájáig s magára hagytam. Ekkor nagy örömében még az öreg kályhát ka­rolta át és atyám egyik csizmáját édes hévvel szo­rította keblére, bebiczegett szobájába és lefeküdt. Páldáját követtem magam is. Néhány nap múlva Nudler rossz hírrel jött hoz­zám. Fatimát az öreg Effendi Konstantinápolyba vi­szi és alighanem valamely hárembe adja. E hir na­gyon rossz hatást gyakorolhatott reám, mert taní­tóm ajkairól is eltűnt a gúnyos mosoly. Felemelte szomorúan lehorgasztott fejemet s nyersen vágta oda : — Nem segit rajtad fiú se isten, se ördög, se Mo­hamed, se Mózes ; meg kell lenni, el kell felejte­ned ! . . . . . . Elérkezett az utolsó búcsú, — mindkettőnk­nek nehéz volt a válás. Ha egykor Stambulba jösz, — rebegé halkan Fatima. — — Ha Stambulba megyek, — szakítottam félbe ke­serűen —- akkor te sok más nővel fogva ülsz ott a háremben s őriztetni fogsz az eunuchok által. — De azért lesznek gyöngyeid, gyémántjaid, pi­peréd és persa fátyolod s te vig lehetsz. Igaza van Nudlernek, egy nő nem ér semmit és ti törökök legkevesebbet! Fatima némán állott és megragadta kezemet. — Oly nagyon fáj nekem, oly puszta a lelkem — mondá aztán ; — te nemsokára el fogsz felejteni, ugy-e ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom