Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-06-17 / 67. szám

szép ifjú pár egybekelésén, és ma ugyanazon két megyében gyászolják a még nagyon is korán tör­tént elliunytát egy ifjú honleánynak, egy szeretett anyának, egy drága nőnek. Hogy mily közbecsülésben és köztiszteletben áll Brassón Papp László ur és mily őszintén osztják vele brassói és kolozsvári barátai s tisztelői a mély fájdalmat és a réroitő csapást, az be lett igazolva a drága halott temetésén, mert Brassón ily fényes temetés ritkán volt látható. A halottas kocsi oly­annyira megtelt belül és kívül a szebbnél szebb feliratú drága szalagokkal ellátott, gyönyörű koszo­rúkkal, hogy nem lehete látni a koporsót, sőt alig a kocsi részeit. A gyászoló közönség pedig ellepte az utat a halottas háztól a temetőig. Az ibolya-egylet lagjai teljes számban megjelentek és a halottas kocsi oldalán haladva, élükön közszere­tetben álló elnökükkel, nagyban emelték a gyász­menetet. A tüzoltó-egyleti zenekar pedig valósággal impozánssá tette a szomorú végtisztelet ünnepélyét. Ily gyászünnepély ne érje soha a magyart! Ezren osztjuk Papp László ur és a Korbuly csa­lád fájdalmát. De ha tudjuk is, hogy az űr, mely a szeretett feleség és anya halála által pótolhatat­lan lett, egyedüli vigaszunk csak az lehet, hogy az ember halandó és mit Isten tesz, minden jól van téve. Lengjen béke a drága halott porai felett! A szász férfidal egylet 2 5 éves jubileuma. (Folytatás és vége). Pünkösd másod napj a jubilaeum utolsó nap­jára lett kiszemelve. 8l/aórakor a vendégek legna­gyobb része és számos brassóiak össszegyültek az ünnepi helyiségben, innen pedig indultak lel a Czenkre, hol egy vendéglős a magával vitt temér­dek ételt és italt jó pénzen eladta. Mint mondják, a kilátás gyönyörű volt és láthatták a vendégek, mily gyönyörűen fekszik a sanyargatott szász nép földje a „Königsboden“-en, és hogy hol és merre laknak a vad magyarok Háromszéken, Hétfalu­ban stb.- Tizenkét óra felé a vendégek és a többi kirán­dulók beérkeztek a városba pihenni, mert mindenki jól tudta, hogy végén csattan az ostor és este lesz várva-várt „vig dalestély“, (Heitere Liedertafel) melynek kezdete 8 órára volt jelezve. — Már 7 órakor a főbejárás előtt száz és száz ember állott, várva a menybeli ajtó megnyílását. Ámde csakis 8 órakor nyílt meg az ajtó és csakis a véletlennek köszönhető, hogy a szorítás és előre tolakodás foly­tán szerencsétlenség nem történt. Azt mondják, kik benn voltak a csarnokban, hogy egy perez alatt a terem zsúfolva volt ugyanyira, hogy midőn a ven­dégek megérkeztek, nemcsak a részökre reservált helyek voltak elfoglalva, hanem egyáltalában moz­dulni sem lehetett már 81/i órakor a teremben. Az idegen vendégeknek tehát le kelle mondani az élvezetről és igy tömegesen velem együtt elszéled- tünk a korcsmákba, hol is a késő reggelig bos^au- kodtunk a brassói szász circumspectio felett. Részemről megvallom, jól mulattam a kimaradt szász atyafiak között, lévén közöttük sok régi jó barátom és tanuló társam Szebenből. De térjünk a tárgyra, mi törtéDt a vig dalestélyen ? A műso­rozat két részre volt osztva. Az első rész 6 szám­ból állott, melyből kettő a városi zenekart illette. Már előre mondhatom, hogy a közvélemény szerint e két szám volt a legjobb. A férfikar két darabot adott elő. Én más alkalommal hallottam már mind­két számot. Kremser Walzerje : „Erinnerungen“ czim alatt nem rossz zeneszerzemény, de a karnagy hu- za-vonó ütemadása itt is rontott. „Liebesgeschichten“ humorisztikus kar Metzgertől nagyon tetszett, kü­lönösen e strófája: Auf d er Puszta. Hát Ilka galambom, Nekem is lesz virágom. Kumm auf csárda, kutya lánczos Kumm auf csárda, lioleu wir Plotz! Édes lelkem 1 Bist mein Scliotz 1 — Jaj! Mint mondják, ismételni kellett e versszakot. Mert hogy is ne, hiszen a magyar dalt parodizálja és carricirozza! — Iljah ! hiába: „nur deutsches Lied“. Egy, Hübner, a szász dalegylet volt és na­gyon is kedvelt karmestere által készített melódi­ára Römer tanár ur által szerkesztett „Kroner Couplet“ brassói couplék nagyon tetszettek, mert csattanósan adta azokat elő a városi tanács solo- énekese, ki gazdászati darabjait csak kottára téve intézheti el, és ki annyit foglalkozik a dallal, hogy a város gazdászati viszonyai folytán, a jövő évben 30°/o községi pótadót fog fizetni. Ezen számban a a minisztérium le volt hordva és különösen a ma­gyarok, kik holmi kizárólagos jogokat vindikálnánk magunknak, „eine Race“ czimmel lettek felruházva. Egy raagánjelenet „Astrachan lovag“ czim alatt előadva Schmidt Frigyes által, nagyon jótékonyan hatott a többi számok részbeni sikerteleusége foly­tán elálmosodott publikumra. Az általam, de külö­nösen majdnem az egész közönség által hangozta­tott helytelen vezetés a férfi-karoknál ez estélyen is nagyon észrevehető volt és az általános ingerült­ség áldozatot fog kívánni. Habár a dalegylet veze­tője Geifrig H. ur nagy német és a szász nagy­templom orgonáját meglehetősen kezeli, e mellett az újdonsült egyházi dalkar vezetője, de főleg mon­dom, daczára annak, hogy ő azon Kordáinak a veje, — 267 — kinek minden előde magyar volt, csak ő lett szász — mindazonáltal a szász dalegylet rövideden más karnagyot fog választani. Geifrig jó orgonista, de nagyon rósz énekvezető. A jó hanganyag és a pá­ratlan szorgalom és önfeláldozás, mely a szász dal­egyletben található, valósággal kár volna a rossz vezetés által pellengére tenni. Rövid szünet után a vig dalestély második része vette kezdetét. Czime az előadandó darabnak: „Ein Viertel Säculum Vereinsgeschichte“ — Festspiel 3 részben, Koródi Lajostól. Az egylet 25 éves élete e játékban csakugyan gyönyörűen és versben volt írva, előadva Hintz Ernő ur által. A felmutatott 10 előkép pazar fénynyel és csinos díszletekkel volt kiállítva, és különösen kitűntek az egylet nőikarában működő nők, kik mindannyian páratlan lelkesedés­sel ragaszkodnak az egylethez. Magától értetődik, hogy nemcsak a szerző, de az előadó is zajosan megtapsoltatok, Éjfél volt már, midőn az ünnepély véget ért és csak hajnal felé vánszorgott hazafelé a 3 nap és éjjeli mulatságok után elfáradt publikum. A következő keddi napon a katonai zenekar ren­dezett a diszcsarnokbau hangversenyt és a terem újra megtelt. Ez utóbbi esetet csak azért említem fel, mert jól esett szivemnek és lelkemnek a német csarnokban a Rákóczy-indulót hallani. Vége van tehát a szász ünnepélyességeknek. De ideje is volt már, mert Brassó csak annyiban kü­lönbözött Berlintől, hogy Bismarckot nem lehetett látni. Ma ismét a régiek vagyunk: „eine sächsische. Stadt im Burzenlande am Sachsenboden.“ Végül nem mondhatok egyebet, mint elnézést kérve a t. olvasótól, lutheránus lévén jő magam is, Lutherrel kiáltok fel: Nem tudtam másképen írni, Isten engem úgy segélyen. Válasz az „Egy vizsgálat után“ czimü közleményre. (Folytatás.) Annak igazolására pedig, hogy az érdekelt ha­nyagságért rendeletileg megintetett, hogy 3 éven át saját fia, két éven keresztül pedig két más helybeli tanító által helyettesittette és segittette ki magát saját osztályaiban: erre nézve álljanak itt szóról- szóra a következő idézetek: „665. sz. 1877. Brassómegye közigazgatási bi­zottságától. A tek. községi iskolaszéknek Pürkere­czen. B . . . S .............ottani községi tanító, mult tanévi tanítói működése a törvényes kivánalmaknak nem felelvén meg, vallás- és közoktatási miniszter ur ő nagyméltóságának idei 26018. sz. alatt kelt ma­gas rendelete folytán érdekelt tanító hanyag eljá­rásáért szigorúan megintetik. A mi is ezennel az illetőveli közlés végett a tek. iskolaszéknek meg- iratik. — Brassómegye közigazgatási bizottságának 1877. november hó 12-én Brassóban tartott ülésé­ből. Szentiványi Gyula, s. k. főispán.“ „16. sz. 1880. Bizonyítvány. Alulírott ezennel hivatalos hitelességgel igazolja, hogy B . . . . György okleveles tanitójelölt ur a pürkereczi községi is­kola IV., V., VI. osztályait az 1877/78. 1878/79. és 1879/80. tanéveken át elöregedett édes atyja he­lyett, mint helyettes tanító teljesen önállólag ve­zette, oktatta, és pedig minden tanéven át kitűnő sikerrel, ügy hogy akár ernyedetlen szorgalmát, akár alapos szakképzettségét, akár helyes, kifogás­talan tanmódszerét, akár a növendékekkeli meg­nyerő kül magaalkalmazkodási modorát, akár fedd­hetetlen erkölcsi magaviseletét, akár a tanítói kö­rökben és gyűlésekben feltüntetett lankadatlan te­vékenységét s buzgó munkásságát tekintjük : minden irányokban kitűnt. Ugyannyira, hogy nevezett tanitó­jelölt és tanító helyettes ur az iskolaszék, a szülék, a tauitó urak megelégedését, elismerését, becsülését teljes mértékben kiérdemelte, ügy hogy őtet a ne­velés oktatás terén a legőszintébben s a legmele­gebben ajánlhatom. — Pürkereczen, 1889. május hó 12-én. Fejér Gyula, iskolaszék^ elnök.“ „Nyilatkozat. Alulirott ezennel komoly át­gondolt szándékkal, szilárd elhatározott akarattal kijelentem, hogy a pürkereczi községi iskola veze­tésem alatti IV., V., VI. osztályának nyelvtudomá­nyi, olvasási-irálytaní és számtan-mértani tantár­gyainak oktatásáról, mig Pürkereczen leszek, mint tanító, önként és határozottan lemondok, és ezen tantárgyak tanítását állandóan és teljesen helybeli pályatársaimra bízom és ruházom. Ezek helyett azonban tanítási óra kárpótlásául tanító társaim helyett osztályaikban a hit- és vallástant fogom előadni. Ezekre magamat önként, határozottan és állandóan kötelezem. — Pürkereczen, 1881. szept. hó 19-én. B . . . . S ..........tanító. K. T. sk. tanú, D. M. sk. tanú.“ „Sz. 1038./1881. Brassómegye kir. tanfelügyelő­sége. __T. Fejér Gyula községi iskolaszéki el­nök urnák Pürkereczen, u. p. Ilosszufalu. Folyó évi szeptember 19-én 41. szám alatt tett becses jelen­tését, miután ezt B ... . ur előttem is szóval nyil­vánította, egyelőre jóváhagyó tudomásul veszem ; de egyúttal felhívom, hogy idei szeptember 20-án 1026. szára alól a t. községi iskolaszékhez intézett felhívásomat az iskolaszék legközelebbi ülésében tárgyaltassa, és a hozandó határozatot velem kö­zölni szíveskedjék. Örvendek, hogy a kérdés ily mó­don oldatott meg. — Brassó, 1881. szeptember hó 23-án. Koós Ferencz mk., kir. tanfelügyelő.“ I „Jegyzőkönyva Pürkereczen 1881. szeptem- I bér hó 28-án tartott iskolaszéki gyűlésről. 5-ik pont: A gyűlés ez átiratot nem tárgyalja, hanem erre nézt tudomásul veszi, helyben hagyja és meg­erősíti a három tanító és az iskolaszéki elnök azon Írásbeli megállapodását, melynek alapján a felsőbb osztályokban a nyelvtant K. Gy. T., a számtant D. M. tanítók tanítják.“ Ezen felsorolt tényekből kifolyólag megítélheti a t. olvasó, hogy az ilyen gyenge, szakavatatlan ta­nító megérdemli-e joggal a tanügy kárára történt részrehajló tanfelügyelői protekeziót. Én úgy hiszem, teljes nyugdijt igen, hogy élhessen, de további ta­nítóskodást egyként sem. (Folytatása következik.) VEGYES HÍREK. Rudolf trónörökösnek a bécsi egyetem küldöttsé­ge 12-én délben adta át a tudovi díszoklevelet. Az egyetem rektora hosszú beszédet intézett a trón­örököshöz, ki tábornoki diszegyenruhában fogadta a vendégeket. Még Tsermák dékán és Miklosics ta­nár tartottak beszédet, mire a trónörökös köszönte meg a kitüntetést. Sokat irt ugyan már, de tudja, hogy azok nem igazi szakmunkák. Örvend mégis, hogy irodalmi törekvései ily elismerésben részesül­tek. Noha nem a bécsi egyetemen tanult, a kitün­tetés jelentőségét mégis érezi s a legkellemesebben van általa érintve. Kész lesz támogatni és védeni a bécsi egyetemet minden alkalommal. Végül a trón­örökös beírta nevét az egyetem albumába. Halálozás. Sepsi-szentgyörgyi Salati Károly- né sz. Gyárfás Mária, hétfőn, e hó 16-án éle­te 72-ik s házasságának 50-ik évébén elhunyt. Te­metése szerdán délután lesz. Legyen csendes nyu­galma ! Felavatás. Szacsvay Gyula a jogtudományi szi­gorlatokat kitűnő sikerrel letévén, f. hó 14-én a kolozsvári egyetemen jogtudorrá avattatott. A tö­rekvő fiatal ügyvédnek őszinte üdvözletünket! A kőolaj áldozata. Iszonyú szerencsétlenség tör­tént Szegeden a felsőtiszaparti Tombácz-féle ház­ban. Erdélyi Mihály műépítész lakásán, Simon Ju­lis, Erdélyi cselédje, a vacsorához tüzet gyújtani akarván, a fát és papirost rossz szokásból petró­leummal öntötte le, hogy hamarább tüzet fogjon. I A mintegy 10 literes petroleumos bádog-korsót bal­kezében tartotta, a meggyujtott papirostól azonban a láng becsapott a korsó száján s annak tartalma lobot vetett. A következő pillanatban a [korsó szét­robbant s az égő folyadék a leány ruhájára ömlött. A szerencsétlen teremtés iszonyú sikoltással futko­sott a folyosón, s ruhája egy pillanat alatt lángba borult. A házbeliek összeszaladtak, de mielőtt se­gíthettek volna, a leány egészen összeégett. Dr. Kovács főorvos megjelent a szerencsétlenség szín­helyén s a leányt a kórházba vitette. Még élt, mi­kor a kocsira föltették, életben maradásához azon­ban nincs remény. A felesége sírján akart meghalni. Szegeden 10- én délután 4 órakor a református temető kapujá­ban egy hölgy egy vérében fetrengő embert vett észre. Jelentést tett a rendőrségnél, melynek egyik tagja dr. Endrényi István orvossal jelent meg a helyszínén, ki a haldoklót gondozása alá vette. A sze­rencsétlen emberben Kenéz Pál li.-m.-vásárhelyi ipa­rosra ismertek, ki még délelőtt lőtte meg magát. Fele­sége márcz. 15-én a szegedi vasúidról ugrott a Ti­szába s a ref. temetőben temették el. Kenéz elha­tározta, hogy a felesége sírján hal meg s ott lőtt mellébe, a golyó azonban szivét nem találta. Vérez- ve iszonyú kínok közt vergődött a hant mellett, mig a déli órákban a temető kapujához kúszott, hogy észre vegyék. Parasztlakodalom villamos világítás mellett. Hogy paraszt lakadalmaknál a vendégek önmagukat illu- minálják, régi szokás, de hogy villamos fénynyel világíttassanak meg, ez egészen uj dolog s eddig csak Megnetsriedben, egy felső-bajorországi faluban tör­tént meg. A falu kovácsa tartotta esküvőjét s a dynamö-elektrikus gépet a falusi lelkész helyezte el egy magas ház tetején, úgy hogy általa az egész nagy piacz s a környék tündéri fényben úszott. A távolabbról jövők megijedtek, mert azt hitték, hogy a falu ég: csak azt nem tudták maguknak meg­magyarázni, hogy sem tűzi lármát, sem vésztjelző harangkongást nem hallanak. Hajtóerőül se gőzt, se vizet nem használtak, hanem négy fiatal legényt, kiknek ereje és kitartása legalább egy „lóerőnek“ felelt meg. Legnehezebben érthették meg a falu­siak, hogy a lámpa önmagától gyuladt meg s hogy a villamos folyamot oly vékony drótokon — „me­lyek nem is üresek“ — lehet vezetni. Méh, lúd és bárány. E három hasznos állat áb­rája disziti a zászlót, melyet a bostoni városházon szoktak kitűzni, valahányszor a város atyái össze­gyűlnek, hogy a közügyek fölött tanácskozzanak. A méh figyelmezteti őket a szorgalomra, a lúd a ka- pitoliumi ludak éberségére, a bárány pedig a békes­ség szeretetére. Nehéz föltétel. Egy fiatal párt adtak össze. „Az asszonynak férjét mindenüvé követnie kell“, mondá ünnepélyesen a hivatalnok. — „Ezt nem Ígérhetem meg“, — felelt látszólagos megütődéssel a meny­asszony. „Hogy érti ezt?“ kérdé a hivatalnok. „Fér­jem külvárosi levélhordó" — viszonzá az asszonyka,

Next

/
Oldalképek
Tartalom