Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-05-24 / 58. szám

Melléklet a „Nemere Határszéli Közlöny“ 58-ik számához (május 24). fognak tétlen maradni, hanem idejekorán hozzá fognak látni, hogy saját érdekükben szigorú vizs­gálat tárgyává tétessék az építés körül elkövetett visszaélés. Remélem, hogy szem elől hagynak min­den nemzetiségi politikát. Az, ki bűnös, bűnhődjék, legyen az bárki. Vederemo ! Az ellenzék győzelme Bereczkben. Bereczk város ellenzéki választóinak meghívása következtében Lyka Döme f. évi május 22-ón adá elő programmját és történők kijelöltetése. Jelöltünk S.-Szentgyörgyről ügyvéd D. Veres Gyula, mint a végrh. biz. elnöke kíséretében érke­zett K.-Vásárhelyre, hol 36 tagból álló küldöttség lelkes ovatiok közt várta és íogadta, honnan d. u. 4 órakor Lázár Mihály, Kovács Károly k. jelöltek és több jeles párthivünk kíséretében megérkezvén Bereczkbe: Bereczk arczulata kiderült, az egész vá­ros ünnepi szint öltött; az ablakok virágokkal, zász­lókkal és szép nőkkel rakva, az utcza pedig lelkes férfiak tömege által lön ellepve. Fejér Sándor tágas udvara alig volt képes a hall­gatóságot befogadni. Jelöltünket és a vele jött vendégeket Finta György városi tanácsos, pártunk önzetlen tagja csinos be­széddel fogadta, mire Lyka megköszönvén a vára­kozását felülmúló fogadtatást, előbb Fejér Sándor pártelnök majd Veres Gyula lelkesítő beszédet tartva a néphez, felkérték Lyka urat politikai hitvallásának kifejtésére. A tartalomdus, önérzetes hangulatban tartott be­szédet, a nép áhitatos figyelemmel hallgatta, több helyt kitörő éljen és helyeslésekkel kisérte. Valóban hatása megynyerő volt. Az előzmények és történetből ítélve Lyka megválasztása bizo­nyos. Előttünk fekszik egy levél, mely Bereczk társa­dalmi viszonyait megdöbbentő színben festi le. Ki­hagyva belőle a közvetlen vonatkozásokat közöljük : Mit mondjunk a siker és kilátás a- i n k r ó 1? Egyéni nézetünk és a helyzet ismeretéből merí­tett meggyőződésünk az, hogy e nép torkig jólla­kott a nepotizmus sültetelen gombóczával. Tizedek óta egy — még műveltséggel sem biró — család anző. lelketlen gazdálkodásnak volt és van e város minden nemű érdeke alá rendelte. Közvagyon ár­vapénz, városi és állami hivatal e család kapzsi­ságát szolgálta. A simonia és a corruptio ezen nyílt gyakorlata közt oly vakmerővé fejlődött, hogy évek óta megye, közigazgatási bizottság, alispán s több efóle gyenge potentárok füttyöt hányt az öreg G. I. Érezte hatalmát. Jöttek a képviselőválasztások. Az országgyűlési képviselőválasztás joga a G. család monopóliuma volt. A kormánypárt érdeke ős fenmaradása a „fe­ledés pokróczát“ terité a visszaélések megtorlására indult vizsgálatra. Miniszteriális emberek mindent ígérve és adva fordultak a bereczki polgármester­hez ; azok megbuktak, —- de ő még ma is polgár- mester. A demorálizáczió ezen nagy mérve, és a kormány­nak mindezen korupczió ős bűnös cselekedetek iránti elnézése önérzetre ébresztette Bereczk polgárait, s egy sziwel-lélekkel elhatároztuk, szabadulni a mo- nopplium alól, s megtagadni a szolgálatott azon kormánytól, mely az önhaszonlesést a közérdek ro­vására elősegíti. Helyesen ! Azon kormány, mely a demorálizácziót pártolja, melynek a korupczió szolgálja, megérdemli, hogy saját fertőjében fulladjon meg. így történt, hogy egyetlen bátor férfi kezdemé- ményezése folytán Bereczkben mindjárt a/, első na­pokban 120 önálló választó szövetkezett, s mert egyptomi rabsághoz hasonló sorsuukbóli kiszabadu­lásra a merő kezdeményező lépésnek a képviselő- választás mutatkozott, s mert kizárólag az ellenzék elveiben és férfiaiban találjuk fel a mentő szert, mely ezen országos csatár és társadalmi betegség­től menteni hivatva van: csatlakozunk a mérsékelt ellenzékhez. Ma már 221. tiszta magyar függet­len vagyonú és gondolkozásu választó iratkozott be pártunkhoz, kikhez járulnak a hivatalosok közül az önérzetesebb tanácsosok és tisztviselők, reméljük, hogy velünk tart a koppasztás- és nyírásban két­szeresen szenvedett mindkét felekezetű román la­kosság, kik közt nagy vagyonú és értelmes embe­rek 140—150 választó van. A románok velünk mindenben egyetértenek s kö­zös erővel dolgozunk a kiszabadítás munkáján, de sejtve, hogy ellenfeleink, ha épen politikai hitval­lásunk nyilvánítása alkalmával csatlakozunk, s ha a különben annyira kívánatos közös akcziót épen a választás tőnyére fektetjük, ellenfeleink nemzeties- kedéssel, hazaárulással s nem tudni még mi álta­luk ismert hazafiatlansággal fognának vádolni, a mint hogy a kormány egyik fizetett közlönyében már vádoltak is. — Tehát szent czélunk, városunk érdekéből és minden a kormány férfiai által elle­nünk felhasználható gyanúsítások kikerülése szán­dékával úgy határoztuk el, hogy a* meghívókat is mind tiszta magyar nyelvű és érzelmű választók írják alá. ügy is történt. Mely eljárásunk szolgáljon egy­úttal czáfolatul haza fiságunk iránt támasztott irigy - kedésekre minden irányban ! Hogy Bereczkben a vagyonilag független és ér­telmesebb nép csaknem kivétel nélkül velünk tart és érez, arról, a ki ismeri helyzetünket, meggyőződ­hetik. A hivatali sereg, a családi protektorátus és hivatalvágyók, azok vannak a túlsó párt társasá­gában. — Bereczkben meg vannak a Gábor- és Tisza-párt napjai számlálva, a mint ezt a fiú az apának nyíltan szemébe is mondotta. Péter. Kolozsvári apróságok. Kolozsvár, 1884. május 17.*) Lázas izgalomban tartja Kolozsvár közönségét már napok óta az egyetemi ifjúság erélyes fellépé­se a román agitácziókkal szemben, melyek évek óta e tisztán magyar város kebeléből indultak ki. Van itt ugyanis az egyetem kebelében egy „Ju­lia“ nevet viselő s tisztán önképzési czélokra ro­mán ifjakból alakult egylet, melynek a vallás- és közoktatásügyi minisztérium által megerősített alap­szabályai vannak. *) Mult számunkból tárgyhalmaz miatt kiszorult Szerk. Ez egyletben a helyett, hogy úgy is korlátolt el­méik felvilágosulásán munkálkodnának, politizálnak s szövik aranyos álmaikat Dákóromániáról. Ez egy­letnek csakis román ajkúak tagjai ; más nemzeti­ségűt s pláne ha az magyarnak született, semmi áron fel nem vesznek. S mit tett e tisztán önkép­zési czélokra alakult egylet? Magyarellenes conspi- rácziókat szórt, agitácziókat produkált s üdvözlő táviratokat küldözgetett a „Gazetta“ brassói ma­gyarfaló oláh újság napilappá változtakor, „elrab- lőtt joguk“ visszaszerzésére buzdítván azt. A magyar sajtó közölte ezt hű fordításban a kö­zönséggel, el is olvasták; de oh! áldott kormányi türelem, még a fülét sem vakarta meg rá senki a nagyok közül. Tovább ment ez a konspiráló „Ju­lia“ egylet: elhatározta, hogy a gyalui oláh gyű­lésen testületileg fogja magát képviseltetni, hangot adván aspiráczióinak. Az egyetemi ifjúság erre mint villanyütésre éb­redt fel, s egy gyűlést híva össze, elhatározta, hogy e keblén rágódó férget kiirtja. Teljes számban je­lent meg az ifjúság s az ügy érdeméhez méltó ko­molysággal tanácskozott. Erélyes, hazafias szellemű beszédek tartattak s végül elhatározták, akár kőr- vényilega közoktatásügyi miniszter, akár adminisz­tratív utón a városi hatóság által feloszlatni a „Ju­lia“ egyletet, s dr. Szilassiu Gergely román tanár elbocsáttatását az egyetemi tanszékről, ki annyira ment magyarellenes agitáczióiban, hogy még egy nemzetije által is a sajtó utján {elszólhatott, mi­ért a keze alatt levő román ifjakat magyarellenes eszmékben neveli. De többet is tett ez, a magyar kormány által ily tisztes állással felruházott ur; ugyanis, mint nyilvánosságra jutott, ő vezette az ifjúságot ez al­ias konspirácziókban s előadásait román nyelven tartotta. Méltó volt hát a magyar egyetemi ifjúság azon tüntetése ellene, melyet a gyűlés estéjén, 14- én macskazene alakjában fejezett ki ablaka alatt, miben, közbe legyen mondva, még egy pár román ügyvéd is részesült, kik szintén jó hazafi hirében állanak. Ezután az ifjúság a Biasini szállodába ment, hol a románok a 48-i május 15-iki nagy napjok em lékére áldomást akartak inni s hazafias dalok ének­lése közt a „Rákóczi“ hangja mellett sétáltatták haza. De hogy az ifjúság sehol erőszak és tettleges- ségre nem fordult, mutatja az, hogy midőn a „Ju- lia“-egylet helyiségénél is a fenti módon akart tisz- ] telegm, egyetlen cseléd szavára, hogy beteg vau a [ háznál: csendben elvonult 9 sehol sem provokált rendőri közbelépést, csak távoltartást. S ez előz­mények, erélyes fellépések után is a megátalkodott román ifjúság május 15 - ét, a balázsfalvi nagygyű­lés napját, majálissal s banquettel ülte volna meg, ha az erre még jobban fel nem izgatott egyetemi ifjúság több százra menő száma ott meg nem jele­nik, ellenőrzés végett. De megtudva, hogy hölgy­közönség is van jelen, lovagia-an viselte magát. A Stadler kert élénk képet nyújtott. Bent folyt a zsu káta, künn a poharazás és hazafias dikcziók. Vég­re a románok megszégyenülve távoztak s csak egy egyenruhás oláh tiszt provokált insultust minek eredménye fegyveres bekisérés lett s a kilátásba helyezett csillaghullás. Előre tisztában volt mindenki a román lapok ki önt részvéttel vádolja azon összeesküvésben, mely államtörvényeink megdöntése ellen volt irá­nyozva. — És mivel bizonyítja az az ember ezen elle­nem emelt vádját ? — kérdő Cezar, találkozva Lo­renzo fürkésző tekintetével. — Azt is azonnal meghallhatja tőle magától, — viszonzá a doge és csengetett. Erre két szolga be­vezette a titokuokot, kinek szemei Cezar megpillan­tásakor úgy csillogtak, mint egy vad állató, mely áldozatára akar rohanni. — Hogyan ? — kiáltá Benő — ön még szabad ? Ön még nem hever bilincsekbe verve a börtönben ? . . . Hisz én megmondtam önnek, — folytatá pa­naszló hangon, a doge felé fordulva — hogy ő összeesküvő, áruló, mint bátyja . . . ! — Mérsékelje magát, — szakitá őt félbe a doge — és ne feledje, ki előtt áll. . . . Mit hozhat fel e vád ellen, Dandolo ur ? — Semmit! — viszonzá hidegen a kérdezett. — Ez ember elárulván s megölvén gazdáját, most sze­mélyes bosszúból engem is bajba akar hozni. — Tehát tagadja ön a részvétet ? — folytatá a doge ugyanazon nyugodt hangon, melylyel az egész párbeszéd alatt szólt. — Tagadom, hogy legcsekélyebb részem is lett volna azon összeesküvésben, melynek feje és áldo­zata szegény bátyám lett — viszonzá lesütött sze­mekkel Cezar. — Tehát állítás állítással áll szemben ez ügyben. Mivel bizonyíthatja ön — igy fordult Benignushoz a doge — gazdája testvére ellen emelt vádját? — Bizonyítani! — kiáltá ez magán kívül. -- Minek itt bizonyítani ? Mi más czélja lehetett hát az összeesküvésnek, mint megakadályozni az ön megválasztatását s Dandolo Cézárt emelni a dogéi méltóságra ? És ön még kételkedhetik abban, hogy neki ebben része nem volt? . . . Törülje ki az ő nevét a velenczei némesek arauyköuy véből; ő áruló. Vesse tömlöczbe s legyen gondja rá, hogy napvilá­got többé ne lásson, mert önnek és az alkotmány­nak nagyobb ellensége nincs a város falai között, mint Dandolo Cezar ! A düh jelei mutatkoztak már Cézáron ; ajkait véresre harapta s már kardjához is akart nyúlni, midőn eszébe jutott, hogy Benignussal szemben csak hidegvérüség által tarthatja fenn méltóságát. — És mily bizonyitékokat hozhat fel e vádra ? — kérdé ismét Tiepoli. —- Hah ! — kiáltott fel Benignus, — látom már, hogy ön kímélni akarja őt, mert ő is nobile, s fél hatalmas társaitól. Am jó ! ha már nincs igazság Velenczében, magam fogok elégtételt szerezni! E szavaknál tőrt rántott ki kabátja alól s Cé­zárrá vétó magát; ez azonban a szúrás elől félre lépett s igy a tőr csak ruháját hasította fel. Benignus egy második döfésre is készült, de eb­ben a két szolga akadályozta meg, kik erősen meg­fogták. — Vezessétek el s adjátok át az őröknek, kísér­jétek el a börtönbe, ott megvárhatja a többit! — mondá szigorú hangon a doge. — így jutalmazza ön a szolgálatokat, melyeket önnek tesznek? — kiáltá habzó szájjal Benignus? — Ha nem értesítem Contaríni Lajost az összees­küvők tervéről, akkor ön ma nem fekszik le mint Velencze dogeja. . , . De valóban, ha Velencze hű polgárai, kik megmentették a várost a lázadástól, ily igazságot várhatnak az uj dogétól, akkor elég okuk lesz megbánni a mai választást. Benignus erősen szabadkozott a szolgák karjai között, kiknek egyike gúnyosan súgta fülébe : „Sze­retik az árulást, de nem az árulót, barátom ! Az óntető alatt elég időd lesz erről gondolkodni.“ — Foglaljon helyet! — mondá a doge Cézár­nak, midőn ismét egyedül voltak; — egyet-má it még meg kell önnel beszélnem. Jól tudom, hogy Benignus vádja nem teljesen alaptalan. . . . Nem, ne szakítson félbe, hallgasson végig. Az ő vallomá­sai olyanok, melyek az ön részességét a nyilvánva­lóságig bizonyítják, s ha hiányzanak is írásbeli bi­zonyítékok, mert az ön által írottakat Giovanni tegnap elégette, ő ismeri az összeesküvőket névsze- rint, azokat pedig egy kis kínvallatással nem is volna nehéz a vád helybenhagyására bírni. ... Ily bizonyítékok mellett könnyen emelhetnék ön ellen a negyvenesek törvényszéke előtt vádat összeeskü­vés és lázitás miatt, s én meg vagyok arról győ­ződve, hogy ez önt örök száműzetésre vagy talán még halálra is ítélné, — Ha ön oly biztos abbau, — vágott közbe Cezar nyomott hangon, — miért habozik hát en­gem, ellenségét megrontani ? Nem kívánok öntől kíméletet, Tiepoli Lorenzo ! — Minthogy azonban — folytatá Tiepoli, tekin­tetbe sem véve Cezar közbevetését — az összees­küvés éle nem annyira a törvények megdöntésére, mint inkább saját személyem ellen volt irányozva, azt hiszem, nem sértem meg kötelességemet, mint a köztársaság feje, ha e dolgot magánesetnek ve­szem köztem és ön között. Én tehát egy tervet ajánlok önnek. A gyilkolási kísérletért, melyet Be­nignus ön ellen intézett, neki törvényeink szerint több évi börtönnel kell bűnhődnie. Az ön vádlójá­nak hangja ennélfogva elnémul a börtön falai kö­zött, és ha helyette nem én emelem ön ellen a vá­dat összeesküvésben való részesség miatt, akkor nem fog más vádló fellépni ön ellen és az ön ré­szességét a mai lázadásban örök homály fogja fedni. — És mily áron vásároljam meg az ön hallga­tását ? — kérdé Cezar, kiben mindinkább meggyö- kerezék á tudat, hogy szabadsága, sőt élete is ama férfiú kezében van, kit oly régóta határtalanul gyűlöl. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom