Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)
1884-03-29 / 36. szám
144 Magas Vendégei vannak most a fővárosnak. Budapesten időznek: Erzsébet főherczegnő, Károly Ferdinánd főherczeg özvegye, József nádor leánya, (ki Selovitz grófnő nevezet alatt utazik), továbbá István és Jenő főherczegek. Max Emánuel bajír herczeg, Mária hannoverai hegyczegnő s az illető udvarhölgyek. A főherczegnők és főherczegek a „Hungária“ és „Európa“ szállóban" laknak. 25-én délelőtt megtekinték az ötvös kiállítást, a hol Ipolyi Arnold püspök és Pulszky Ferencz kalauzolták őket, délután a Sugár-uton át, nyílt fogatokon, a városligetbe kocsiztak, Erzsébet főherczegnő este megjelent a nemzeti szinházban, hol kivánatára a kitűzött „Aida“ opera helyett Erkel Ferencz hősi magyar operáját, a „Hunyadi László“ t adták elő. Még a nyitányt meg sem kezdték, mikor a főherczegnő kíséretével megérkezett. Az előcsarnokban Podmaniczky Frigyes báró fogadta és felkisérte József főherczeg páholyába. Kísérete a mellék- páholyban foglalt helyet. A főherczegnő fekete csipkékkel díszített rózsaszínű ruhát viselt. — Nyakán gyémánt ékszer ragyogott. Az előadást mindvégig érdeklődéssel kísérte és sokat tapsolt, j különösen mikor a közönség az ősz zeneszerzőt ismételten kitapsolta. Az előadás igen gondos volt. Wiltné asszony, mint Szólágyi Erzsébet sok tapsban és kihívásban részesült. A többi szereplők is derekasan megállták helyüket. A főherczegnő bevárta az előadás véget. Podmaniczky intendáns kisérte kocsijához. Az előcsarnokban egybegyült közönség tiszteletteljesen üdvözölte a magas vendéget, ki, mint hírlik, holnap a népszínházba készül. Nagy földrengés Szlavóniában. Diakováron (hétfőn) földalatti dörgés által kisért s tiz másodperczig tartó heves földrengés volt. A földrengés esti 9 órakor dezdődött s nyugotról' kelet felé volt érezhető. A lakosságot iszonyú rémület fogta el ; mindenki szabad terekre, mezők, kertekbe menekült a házakból s az éjt szabad ég alatt töltötték. A háztetőkről cserepek, kémények, tűzfalak dőltek le, életveszélyei fenyegetve a kiket a földrengés az utczán ért. A földalatti dörej 25 én reggeli 4 óráig tartott. A székes templom, ez a gyönyörű uj monumentális épület, sértetlen maradt, de kívüle minden ház szenvedett több-kevesebb sérülést. Legtöbb kár esett a pébánia-templomban, valamint több középületben s ezek közt leginkább az alispánság házában. Vín- kovczeben is ugyanak hat másodperczig tartó földrengést észleltek. Mire nem jó a posta ? Egy vidéki atyafi Budapesten jártában megfogyatkozván a pénze — felső kabátját és óráját valamelyik zálog kölcsönintézet gondjaira bízta. Hazaérkeztével első gondja volt, hogy ingóságait kiváltsa, de sem a zálogjegyeket nem merte beküldeni, sem pedig ismerőse Dem volt a fővárosban, kire ezt rábízhatta volna, szorultság- ságában a postai megbízáshoz fordult. Vett egy űrlapot, melyen ékesen megkérte a főpostát, hogy váltsa ki kabátját, óráját és a csomagolás felszá- mitámitásával utánvét mellett küldje el neki. A főpostahivatal azonban a diszkrét megbízást nem teljesítette. így írja ezt a „Posta Közlöny.“ Halálos párbaj sógorok közt. Révaiban f. hó 18- án párbaj ment végbe, melynek előzményei a következők: Schilling Eíüil báró távgyaloglást kísérlett meg s erről jelentést tett közzé, melyre azonban több sportférfiu, köztük a sógora, Kuoring Károly azt jegyezték meg, hogy a benne foglalt adatok nem voltak pontosak. Knorring utóbb tudomást szerzett egy osztrák-magyar tiszt távgyaloglásáról és megjegyezte, hogy ez is különb volt, mint a sógorától, meg is kaptu azokat, ds nem volt megelégedve, hazugnak nyilvánította Knorringot és párbajra hivtn ki. A párbaj e hó 18-án történt. A második golyónál a segédek igen komoly békítési kísérletet tettek, de eredmény nélkül. A harmadik golyónál Knorring, sogora golyójától mellen érve, összerogyott és meghalt. Knorring fiatal nőt és két gyönyörű leánykát hagyott hátra. A takarékos királynő. Viktoria angol királynő, hogy unokája lakadalmi költségeit kevesbítse, állítólag elhatározta, hogy abban hivatalosan nem vesz részt, hanem az ünnepélyességet majd csak a karzatról nézi. Az uj pár különben a mézes heteket a királyné baden-badeni villájában fogja tölteni. Nagyanya, ki takarékosságból unokája lakodalmát csak távolról nézi — nem királyi családoknál is alig fordult még elő. Regény az életből. Egy Anderson Villiam nevű skót mintegy két év előtt szüleivel összeveszett s Amerikába ment. Minthogy semmihez sem értett s nem is volt kedve dolgozni, nem birt állást kapni s csavargóként járt vásáról-vására. Tehénpásztor- kodott Coloradóban, fölvigyázó volt Chicagóban, majd ismét koldulással tengette életét. Nehány nap előtt P íladolfiában koldulva, betért egy előkelő házhoz, hol kenyeret és húst nyújtottak át neki, me- lyek a „Ledger“-be, Filaclelfie legtekintélyesebb lapjába volt göngyölve. Elolvasta e lapból a levéljegyzéket és saját nevét is ott találva, a postára ment, hol egy levelet adtak át neki, melyben családja ügyvéde arról értesité, hogy atyja s testvére meghaltak, s hogy ez által ő 150.000 dollárt örökölt. Anderson e a levéléi kiadóhivatalhoz ment, Childs A. W. úrhoz ment, ki fölruházta s kölcsönt adott neki, hogy az örökség fölvétele végett haza utazhasson. Enyhítő körülmény. Elnök: „Vádlott, van még 1 valami mondani valója?“ — Vádlott: „Oh, még egy szó.“ — Elnök: „Beszéljen!“ — Vádlót: „Elnök ur, remélem, hogy némi elnézéssel lesz irántam .... mert hiszen most már nyolczszor van szerencsém ön által elitéltetni.“ Irodalom. A „Képes Családi Lapok“ 2G-ik számának tartalma: Márcziusban; közli M. Kiss Gyula. — Da- j lók; költemények, Szomory Károlytól. — Diana; történeti ^elbeszélés, francziából fordította Milesz Béla. — Egy császár mint árverező; történeti rajz. — A térkép történetéhez; közli Szukáts Lajos. — Dráma a hó alatt; francziából, P. H. —• Heti tár- cza; Hangszerek a régieknél, irta Kőszeghy Géza. — A bicetrei tébolydábnn. A fogadott gyermek, angolból. A ki a sirban sem tudott nyugodni; az amerikai életből. Képmagyarázat. Mindenféle. — Képek: Az első oktatás. Egy percznyi pihenés. Keresztelési menet Uj-Mexikóban. A „Vasárnapi Újság" 23-ik számának tartalma: Lugossy József (képpel); Árnyképek, költemény Dömény Józseftől; Petőfi mint obsitos, dr. Sass Istvántól; Inspnkczión (2 képpel); Az angolok gyó'zelme Ozmán Digma fölött (képpel) ; Török apróságok; Mérv (4 képpel); Egyveleg ; Egy orosz diplomata; Nevelés- és közoktatásügy Amerikában; A kincskeresők; A taiti-i királynő Párisban (képpel); Irodalom és művészet; Közintézetek és egyletek. Mi újság? Kajálozások ; Szerkesztői mondanivaló ; Sakkjáték; Heti naptár. Hivatalos árfolyamok a budapesti áru- és értéktőzsdén, 1884. márc. Magyar aranyjáradék 6°/0....................................... Magyar aranyjáradék 40/„............................................ Magyar papirjáradék 5°/o............................................ Magyar vasúti kölcsön ......................• • • • • Magyar keleti vasúti államkötvény, I. kibocsátás Magyar keleti vasúti államkötvény, II. kibocsátás . Magyar keleti vasúti államkötvény, III. kibocsátás . Magyar földtehermentesitési kötvény ....•• Magyar földteherment. kötvény záradékkal . . . Temes-bánáti földtehermentesitési kötvény • • • Temes-bánáti földteherment, kötvény záradékkal . . Erdélyi földtehermentesitési kötvény ........................... Horvát-szlavon földtehermentesitési kötvény . . . Magyar szó'lődézsmaváltsági kötvény ........................... Magyar nyereménysorsjegy-kölcsön ............................ Tisza-szabályozási és szegedi sorsjegy ...................... Osztrák járadék papírban ........................................... Osztrák járadék ezüstben ...................................... Osztrák járadék aranyban................................., • • 1860-iki osztrák államsorsjegyek ................................. Osztrák-magyar bankrészvény....................................... Magyar hitelbank-részvény ........................................... Osztrák hitelintézet-részvény ........ Ezüst..................................................................... Cs. és kir. arany........................................................... 20 frankos arany (Napoleond’or) ..................... Német birodalmi márka ..................................... London ... ................................................................ Felelős szerkesztő: Szterényi József. Kiadótulajdonos: Bernstein Márk. 24-én 122.20 92.05 88 65 141.50 95 25 117.— 100.50 100.75 99.75 100.— 99.76 99.50 100.— 97.50 117.— 114.— 79.75 80.85 101-50 136.56 843.— 324.— 326.10 5 68 9.60 59,20 121.45 A „Világ Krónika1' a „Vas. Újság“ melléklapjának tartalma : Dél csillaga, Verne Gyula regénye (képpel); Gyarmatpolitika; Szudánból (3 képpel); Márczius 15-én, költemény Ábrányi Emiltől; Egy magyar ember Muszkaországban. — Vegyesek. A „Magyaromig és a Nagyvilág“ 12-ik száma következő tartalommal jelent meg: Kolbenheyer Mór költői hagyatéka. Volt énnékem; költemény Pásztáitől. A zománcz, Prém Józseftől. Amerikai levél, Krauzthor Miksától. Egy román tribun vallomásai, Agricolától. Krimiából. Hite nem volt; elbeszélés, irta Szántó Kálmán. A tavasz hírnökei; A járásbiró előtt; A menhely; Tohiti királynője Párisban; Anarbhisták bankettje Párisban; Adamné Lautber Zuliette; A burgosi székesegyház kápolna; A vadász a tündér; A királyi palota előtti tér Nápolyban; Az uj nevelő; Az antispirijista Cumberland; mind képekkel, Hirek. Heti naptár. xxxxxx>cxxxxxxxxxxx Édes anyám, ki már étes asz- szony, huzamosabb időn keresztül csúzban szenvedett anélkül, hogy segélyre talált volna. Véletlenség- ből azonban egy háziszer birtokába jutottam, mely nemcsak nekem szerzett gyógyulást, hanem jó anyámat is gyorsan megszabadította a fájdalmaktól. Hasonló bajban szenvedőknek hálából szivesen adok dij - j talanul közelebbi utasítást. Hlina M.. Bécs, I. Getreidemarkt 2. "Vid-élri megrend-elésels erényesen eszdgözöltetrLels. Sita»» ©§ kist mklk (toiiiettek) clív&t eseslmt és mérsékeli i.mm kés®iil®©k 11 r/ NŐI DIVAT-TERMÜKBEN Brassóban a főpiaczon. (Scliobel n-fále ház). Ugyanott nagy készletben vannak mindennemű esököpenyek, kabátok és mantii lók ; úgyszintén selyem bársony, gyapjú s frauczia kasclimirok fekete és minden sziliben, _ mosó creton, zephir és saten ruhakelmék, =-■■ nape r n y ő k, kalapok és minden pipere-ezikkek kivételes 1 __* olcsó áron kaphatók. — DvfCintá.1^ Isixrán.a.tra, bérmentve Is'ü.lcLetn.els. Nyomatott Bernstein Márknál Sepsi-Szentgycrgyön.