Nemere, 1883 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1883-11-22 / 94. szám

Felhívás Háromssékmegye közönségéhez az 1885. évben Budapesten tartandó országos általá­nos kiállítás érdekében. Azon hivatott tollal meleg hangon irt felhívás után, melyet a kiállítási országos bizottság hírlapi utón közzétett, nem lehet czélom ezen kiállítás or­szágos érdekű fontosságát és szükségességét újból is tárgyalni ; nem mellőzhetem azonban a legrövi­debben utalni azon indokokra, melyek megyénk ipa­rosai és gazdaközönségének a kiállításon való tö­meges részvételét — ki vél eles helyzetünk követ­keztében — a legnyomósabban parancsolják. A nyugati kulturállamok mindenike ipar-czikkei- nek keleten piaczot keres, ь ezen czélt. folyton fo­kozottabb mérvű tevékenységgel igyekszik elérni. Ezen versenyben mi tétlenek nem maradhatunk. A kiállítások pedig — melyek termelőt és fogyasz­tót az érdekazonosság folytán összehoznak: e te­kintetben leghathatósabb tényezűkül szolgálnak. Igen könnyen megtörténhetnék tehát, hogy azon esetben, ha ipar czikkeinkkel — melyekkel különösen Romá­niában megyénk fekvésénél fogva eddig nagyrész­ben sikeresen versenyeztünk, a kiállítást nem ke­ressük fel: mái előre törekvő vidékek által tulszár- nyaltatnánk. Megyénk gazdasági terményeinek bemutatása nem kevésbé fontos. A jövőben kötendő kereskedelmi és vámszerződéseknéi csak azon esetben remélhetjük érdekeink kellő méltánylását, ha bebizonyítottuk, hogy megyénk kivitelre is tekintélyes mennyiségű és minőségű gabnát termel, és csak a fennebb em­lített esetben hivatkozhatunk érdekeink kellő figye­lembe vételére. Ezen czél elérhetése okábol hang­súlyoztam a brassói kerületi bizottság előtt, hogy megyénk egész területére kiható mezőgazdasági helyi bizottság alakítását égető szükségnek tartom, mely körülményt a kerületi bizottság részéről is elismer­vén : szervezésének semmi sem áll útjában, főleg ha megyénk gazdaközönsége az okokat méltányolva, ezen czél elérését részvételével lehetségesük Ezeknek előrebocsátása után, tekintve, hogy jel­zett kiállításnak a szó szoros értelmében általánossá tételére a kiállítási helyi bizottságok országszerte alakulóban vannak — a kiállítás iránt érdeklődő közönség tájékozása czéljából — szükségesnek tar­tom köztudomásra hozni, hogy a brassói kerületi bizottság által, helyi bizottsági székhelyekül kije­lölt Sepei-Szentgyörgy, Iíézdi-Vásárhely és Baróth városokban a bizottságok megalakítása azonnal mun­kába fog vétetni, mihelyt a törvényhatósági közgyű­lés által a bizottságokba választandó tagok ki lesz­nek jelölve. Minthogy azonban a bejelentések határideje folyó év deczember 31-én már lejár s azontúl 1884. évi május 1-jéig csak lU°/0-ah magasabb térdij fizetés mellett lesz lehetséges azóknak eszközlése: köteles­ségemnek ismerem a bejelentések előkészítése és azoknak netaláui eszközölhetése czéljából a legszük­ségesebb szabályzatok kivonatos közzétételének meg­kísérlését. A kiállítás XXXII. csoportja a pót- és időleges kiállításokkal — a robbanó és gyúlékony anyagok kivételével — mindazon tárgyakat felöleli, melyek a földmivelós, nyers termelés és ipar terén előállit- liatók. A kiállítás erdészeti, bányászat és kohászati, az. építési, egészségügyi, közoktatási, képzőművészeti és műipar régiségek csoportjai tekintetében külön országos bizottságok szervezhettek, a többi csopor­tok a helyi bizottságok hatásköréhez tartoznak, me­lyeknek feladata lesz e szerint kerületeik verseny- képes iparosai és gazdáinak a kiállításban való részvételre buzdításán kívül : a szükséges utmutatá sok megadása, a bejelentési ivek kiosztása, a hoz­zájuk érkező bejelentéseknek a kerületi bizottságok­hoz leendő beküldése, a kiállítási tárgyak össze­gyűjtése és előbirálat után azoknak beküldése. A kisebb küldemények után 100 kilogram és ki- lóméterenkínt 0.1 G kr., 8000 klgramnyi küldemé­nyeknél csak 0.13 kr. a szállítási díj, melyhez még 100 ki. és pályánként 2 kr kezelési illeték és 30/08zállitási adó számíttató le. Terjedelmesebb tárgyak­nál valamivel nagyobb az egységtétel. Szállítások­ról legczélszerübben a helyi bizottságok gondoskod­nak. Tekintettel azon tetemes költségre, melybe a ki­állítási épületek kerülnek — azon tárgyakon кiл ül, melyek a kiállítás díszére és előnyére szolgálnak — többiek térdijat fizetnek, melyek nsz. méterenkint következük : A) Födött csarnokban : a) alapterület a szabadon álló tárgyak részére 8 forint ; b) alapterület a falak mentében, vagy a fal mel­lett levő szekrénytér G frt ; c) fal terül et 3 frt. B) Alapterület a fólfödött csarnokban 3 frt. (') Alapterület szabadban 2 frt. Térdij minimum a födött csarnokban 1/2, félfödött csarnokban 1, szabadon 2 méter, A felállításnál szükségelt asztalok és szekrények­ről, a tárgyaknak a kiállitá.3 helyére szállításáról, azok elhelyezéséről, tisztán tartásáról a kiállítók költségén rendszerint az országos bizottság a leg­olcsóbb áron, a felügyeletről és üres ládák raktá­rozásáról — ingyenesen gondoskodik. Ezek azon legszükségesebb tudnivalók, melyekről még a helyi bizottságok megalakulta előtt értesí­teni kívántam a megye tisztelt közönségét, megje­gyezvén, hogy bővebb felvilágosítás, valamint a be­jelentéshez szükséges űrlapokkal kívánatra bárkinek készséggel szolgálok. Kis Borosnyó, 1883. november 17-én. Tompa Albert, közgazdasági előadó. VÜGYES HÍREK. Hymen. Vájná Albert fiumei pénzügyi igazgató, Vájná Károly sepsi szentgyörgyi járásbiró ur legidősb fia a múlt szerdán tartotta menyegzőjét Debreczen- ben Balázsi Borbála úrhölgy gyei. Násznagyok Gráf altábornagy és Gidófalvi István voltak. Dubovszky Ágostot, Dubovszky Ágost tiszthelyet­tes ur nagyatyját múlt pénteken temették Pozsony­ban. Az öreg Dubovszkyt egész Pozsony ismerte örökös tervezgetéseiről. Egész halála órájáig azon törte fejét, mivel lehetne az emberiség hasznára, pedig az élet könnyen embergyülölővé tehette vol­na Az emberek rosszaságát már gyermekkorában alkalma volt megismerni. 1791-ben május 7 én szü­letett Lengyelországban, az akkor még dúsgazdag Dembinszky családból, melyből a lengyel és magyar forradalomban nagy szerepet vitt tábornok is szár­mazott. Pár évre születése után Lengyelországban kitört a forradalom, mely azonban Kosciusko min­den hősiessége és emberfölötti küzdelme daczára is leveretett. Dubovszky atyja menekült. így kerültek Felső-Magyarországba, hol a Dembinszky név he­lyett a rokon jelentésű tótos Dubovszky nevet vet­ték föl. Dubovszky tanulmányai végeztével Pozsony­ban és Győrött mint zene- és énekmester működött. Kiváló érzéke volt a zene iránt ; nem volt hang­szer, melyen ne tudott volna játszani. E közben az udvarnál többször megfordult, hogy kieszközölje va­lami utón módon javainak visszanyerését, melyek Varsó környékén feküdtek. De minden' utánjárás si­kertelen volt, s később egy tűzvész alkalmával há­za leégvén, családi okmányai is odavesztek, s még a reménynyel is föl kellett hagynia, hogy javait va­laha visszaszerezheti. A találmányokra előhaladott korában vetette magát. A Pozsony melletti Mária- völgyben palabányát fedezett föl, melybe 50 ezer forin ot fektetett; s midőn a ráfordított költségek már visszatérülni kezdettek volna . a bányában viz fakadt föl, mely Dubovszky minden fáradozását tönkretette. Később a bazini hegyekben aranyat ke­resett s talált is, de az nem födözte a költségeket. Kísérletet tett az antimonium előállítására is, de az első kísérletnél a cserépfazekak, s midőn vasfazeka­kat használt, a kályha robbant fel. Minden balsi­kere daczára is folyton uj terveken törte fejét s csakis a halál volt képes reményeinek határt szabni. — Béke poraira! A difteritisz Eogarasmegyében, Szombaifalván nagy pusztítást tesz a gyermekek közt, sőt már a felnőttek közül is áldozatot követelt. Karda Gerő százados családjából hármat ragadott el a dühöngő járvány. 10-én egy 3 éves leánykája halt el, 11-én nővérének 7 éves leánykája s 12-én neje. Szombat­falván a gyászos eset nagy izgalmat keltett ; az ott állomásozó családos tisztek gyermekeiket Fogarasra szállították. Kimutatás. A léczíaívi ev. ref. templom orgona­alap javára Keresztes Ede gyüjtőivén adakoz­tak : Bodor Zsigmond 10 frt. Deák Zsigmond teleki о frt. Keresztes Ede 5 frt. Sipos Sámuel, Bitai Béla, özv. Bitai Gergely né. id. Mihály Károly 2 — 2 frt. Mihály József 1 frt 50 kr. Benedek János, Kis Sándorné szül. Bede Juliánná, Tódor József, Varga Sándor, Vendég Sándor, Tarczali András, Kis Dá- vidné, Bodor József, Nagy Ferencz, Salamon And rás, Bernád Elelcné, ifj. Tamás András, Rácz Fe rencz, Csákány Dávid, Pál Imréné, Szabó József, Maibaum Sámuel, Csákány Balázs 1 — 1 frt. Ifjabb Kocsis József 80 kr. Miklós Lotti, Bitai Zsigmond, Sütő Agnes (András leánya), id. Török János, Bo­kor János, Jőzsa Dániel, Sperling Vilmos, Kolozsi Ferencz, Barta Zsuzsanna 50—50 kr. Bar ta Ger­gely, Bagoly Mózes, Bodor Lajos lvg., Bodor Ig- nácz 30—30 kr. Dalnoki Mózes 25 kr. Németi Fe­rencz, Bodor Dénesné, Csákány Zsuzsa, ifj. Barta András, Farkas Mihály 20- 20 kr. Összesen 56 frt 25 kr. Egy névmagyaritás által szott regény. Ritka s a mellett regényes történet nyert tegnap befejezést a helybeli klr. törvényszék előtt — irja a „Szegedi Híradó.“ — A történet újnak is mondható; részle teiben azonban rendkívül érdekes, s mert hőse me­gyénkből való fiatal zsidó kereskedő, az eset ter­mészetesen bennünket is közelebbről érdekel. Ez­előtt másfél évvel Becs jobb köreiben egy elegáns fiatal ember tűnt fel, a ki nemcsak természeti ki­váló tulajdonai, hanem disztingvált modora s tár­sadalmi műveltsége által közkedveltségnek örven­dett. A fiatal ember Dezsewffy Adolf grófnak, a nagyhírű magyar mágnás család egyik elszegénye­dett saljának vallotta magát, okmányain azonban a „gróf“ jelző hiányzott, mert mint mondá, a grófi czim>viselése vagyon nélkül ma már nevetséges hiú­ság. A fiatal ember egy szép napon eltűnt Becsből, s mint közbeszéd tárgya volt, nem egyedid, VV. ud­vari intendáns fiatal, ritka szépségű neje csatlako­zott társul a fiatal grófhoz. A botrány megtörtént, s eltitkolható nem lévén, az intendáns válópert inditott neje ellen, a kit még ezen fölül az a meg­aláztatás is ért, hogy dúsgazdag s előkelő rokonai kitagadták. A boldog pár ez alatt bejárta a konti­nens nevezetesebb fürdőit; a lagúnák városából Londonba, onnét Párisba jutottak, s éppen Nizzába kerültek, midőn a hölgy arra a szomorú tapaszta­latra jutott, hogy a magával hozott pénzösszegből már csak alig pár száz frank maradt. A gróf ur határozottan kijelenté, hogy ő neki semmije sincs, azt ajáulta tehát, hogy forduljanak vissza Bées leié, a hol a hölgy bizonyára pénzhez juthat. Az utón azonban nagy és keserű meglepetés várta hölgyre. A gróf ugyanis bevallotta, hogy ő sokkal kisebb rangból való s nem főur, hanem csak kereskedelmi ügynök, csongrádmegyei mindenszent! születésű s ne'-'e sem Dezsewffy, hanem Dísztér Adolf, s fii egy becsületes szatócsnak. A Dezsewffy nevet bel ügynrniszteri engedélylyel viseli. A hölgyet azonban sokkal mélyebb vonzalom kötötte az iparlovaghoz, semhogy e kijelentésre megutálta volna Őt, sőt el­lenkezőleg, véghetetlen odaadó szerelmének újabb tanujelét adta. Önmagát megalázva fölkereste ro­konait s kétezer forintot kért tőlük. Megkapva az összeget, a fiatal pár (térj és feleség czimen) Mind- szentre jött, a hol Daszler a nyert kétezer forint­tal szatócs-üzletet nyitott. A nő teljesen megnyu­godott sorsában, szeretetével övezte körül az álgróf édes anyját s nővéreit; együtt laktak s látszólag a legbékésebb egyetértésben éltek. Az anyós azonban rossz szemmel nézte ezt a viszonyt; bántotta, hogy keresztény leány van az ő családjában, s az egész életén át nagyúri kényelemhez szokott nő csakha­mar szomorúan volt kénytelen tapasztalni, hogy őt nyűgnek, tehernek tartják. Föltámadt büszkesége legyőzte vonzalmát, a gróf úrtól naponta tapasztalt hidegség megérlelte benne azon elhatározást, hogy ebből a körből mielőbb megszabadul. De mielőtt elment volna, visszakövetelte kétezer forintját, a miről a kedves hallani sem akart A modor, mely- lyel visszautasítva lett, még inkább elkeserité s bu­szúra tüzelte föl. A hölgy városunkban tartózko­dott, mig az ügy tisztázása a törvényszéki kihall­gatással megkezdődött, a kibékülés azonban az újabb találkozással, mint előrelátható volt, megtör­tént. A hölgy ennek folytán visszavonta panaszát, miután a „férj“ kötelezte magát, hogy a kétezer forintot részletekben fizeti. W. úrnő erre Bécsbe, kibékült rokonaihoz utazott vissza. — Ilja; igy van az, mikor a névmagyarosítás csak úgy dobálja az ősi neveket. Pályázat- A bécsi therézianumi akadémiában egy Csáky Petronella grófné által alapitolt hely lesz be­töltendő. Ezen alapítványi hely betöltésére a neve­zett alapítóim mostoha nővéreinek, névszerint gróf Kiobusitzky Antahié szül. Csáky Aima grófnő és gróf Serényi József né szül. Csáky Mária grófnő fiai­tól és leányaitól származó utódok vannak hivatva, ha t. i. a 8-ik életévet már elérték, de a 12 évet még meg nem haladták és szülőik vagy gyámjaik kötelezőleg kimutatják, hogy az alapítványi helynek évenkinti mellékkiadásait fedezni képesek és ké­szek. A folyamodványhoz melléklendő: 1) az ala- pitónővel való rokonságot igazoló leszármazási tábla és rokonsági iz kimutatása; 2) a felvétetni kért if­júnak keresztlevele, 3) egészségi állapotáról és a a himlőoltásról szóló orvosi bizonyitvány ; — to­vábbá melléklendők még: 4) az ifjúnak a tanul­mányokban eddig tett előmenetelét igazoló, a néey utolsó félévről szóló tanodái bizonyítványok, 5) er­kölcsi bizonyítványok; 6) az életben levő szülők ál­lása, helyzete s lakhelyéről, ugyszinte 8) a szülők, esetleg az árvának vagyoni állapotáról s jövedel­méről, végre 9) az arról szóló bizony il vány ok, hogy van-e és hány testvére a felveendő ifjúnak sei van­nak-e látva vagy nem? és hogy felveendő vagy testvérei közalapítványok, vagy pénztárak jótétemé­nyeik élvezetében edd igeié részesültek-e vagy nem? Az ekként felszerelt folyamodványok a vallás- és közoktatási minisztériumba 1884. jun 29-ig feijesz- tendők fel. A bélyeg- és illetéktörvények teljes gjiijtemé nyéből megjelent az 1-ső füzet; kapható minden könyvkereskedésben és Budapesten a Tetteg-féle könyvkiadó hivatalban. Ara 30 kr. H unályosak és csaknem járhatlanok a magyar illetéktörvények és szabályok táblái. A magyar törvény tudomány na le alig van még egy másik ága, mely annyira hozzáférhet- len volna jogász és nem jogásznak egyaránt, mint a pénzügyi és különösen az illetékügyi. Évtizedek előtt hozott törvények, melyek számtalan rendelet, uj törvény, szabály és utasítás által lettek értelmez­ve, megváltoztatva, kibővítve vagy megszüntetve : ezek képezik pénzügyi törvényeink nagy konglome- rátusát. Szinte gunyképen hangzik, a polgárnak e tekintetben azt mondják, hogy a törvény nem isme­rése nem mentség ; mert vájjon ki ismeri az illeték­törvényeket tökéletesen ? Még a szakavatott jogász is nehezen igazodik el bennök. Íme, a jelen kiadás segiteni iparkodik e bajon, a mennyiben a törvény teljes szövegét adja s minden § nál kisebb hetük­kel mindazon intézkedéseket, melyek az értelmezést vagy kibővítést illetőleg törvénykezési körrendele- tekkel kiadattak. Ingyen utazás. Cincinnati egyik hires rendőre és egy gyanús külsejű ember közt a minap következő jelenet folyt le Cincinnati egyik utczájáa. „En gyil­koltam meg Rose Amidért New-Havenben“, suttogó az idegen a rendőr fülébe. A rendőr egy futó piL

Next

/
Oldalképek
Tartalom