Nemere, 1883 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1883-09-02 / 71. szám

— 283 — színi képessége, műizlése és szakértelme, ki a próba- előadások alkalmával tanácsban, tanításban és uta­sításban gazdagon ellátta a szereplő tagokat. De térjünk az előadásra. A főbb szereplők közül kiemeljük dr. Barabás Albertné urhölgyet, ki Bozóti Mártát, a kétségbe­esés kínaival küzdő anyát a legszebb sikerrel sze­mélyesítette ; a szép színpadi alakot kedves hang, szabályos mozdulatok s taglejtések jellemzik. Földes Géza Villányi Adolfot, a lelketlen uzso­rást, a minden nemesebb emberi érzetre nézve hi­deg pénztőzsért a megelégedésig játszotta el. Nagy Imre Dávidházi Andort, az adósság miatt kritikus helyzetű hivatalnokot s e miatt elcsüggedt apát elég behatóan adta elő. Vilmát, Dávidházi leányát Békéssy Róza szemé­lyesítő. Elismerjük, hogy csaknem kritikánkon fe­lül áll ; de mégis, ha kedves, iskolázott hangjában, gyönyörű színpadi mozdulataiban jellemezzük, jó­solhatjuk, hogy a székesfehérvári színháznak első­rangú tagjává leend, mert akármelyik nagyvárosi közönségnek kedvencze fog lenni. Mants Ottót, a fővárosi képviselő szerepét Kónya Lázár játszta és igen jól alakította a politikai mű­veltséget affektáló, azonban minden szavával a tu­datlan városi stutzert eláruló bankrott képviselőt. Neje Leona, Cserei Róza kezében jó helyt volt; a félmüveit városi s utóbb a városi életről kény- elenségből lemondó dámát jól sikerült adni. Dr. Barabás Albert kitünően személyesítette Édes Lőnnczet, a nyugalmazott hadnagyot, a becsületes tiszt emberbaráti szeretetót s minden jónak segít­ségére siető készségét. Kis László Pagonyi Kálmán szerepében jól ját­szott. Barabás Antalt sikerült újból látnunk, ki az első játékban elismerésünket kiérdemelte s mégis a má­sodik előadásban kénytelenitettünk nélkülözni őt, и kitűnő intrikust. Erszényi Mihály szerepében új­ból excelállt ; a szegény ügyvéd-bojtárt, ki szegény­sége miatt mindenre képes, Villányi pénzéért, fő­nöke kedvéért talán embernyuzásra is, még is alap­jában a becsületesség és igazság felé hajló jellemet a legsikerültebben adta elő. Özvegy Czirók Mihályné szerepében újból kitűnt Izsák Józsefné urhölgy, ki a gazdag rokonra sokat taitó s e miatt a szegénységében is büszke nő sze­repét igen jól oldotta meg. A mellék-szereplők is mind jól játszottak, kik közül ki kell emelnünk Potsa Sándort Babótsy sze­repében mert a pesti eszem-iszom korhelyt a leg­nagyobb megelégedésre adta. Az egész darab a csinos előadás és jól betanult szerepek által a megelégedésig összevágó volt, mi­ről tanúskodik a sok taps-vihar, virágcsokor és koszoru-eső. A néző közönség válogatott, müveit volt s oly számban, hogy a bevétel 140—150 forint között vál­takozik. Kitüzetett a közelebbi előadásra Balázs Sándor­tól „Az égben,“ vígjáték két felvonásban és ugyan okkora Thibousttól „Az elkényeztetett férj“ egy felvonásban. Kisantal Sámuel. A Székely Nemzeti Múzeumból. Oláh telepítések a Székelyföldön. (Folytatás.) IX. Mü Bolyo Péter Kézdi-Vásárhelynek hűtős Nó­táriusa és Phülöp István Kézdi széki Kézdi Vásár- hellyi circumspectus ez ide alább megirt dologban két részről való böcsületes személyeknek kézen fo­gott Bírái adgyuk tudtára mindeneknek, az kiknek illik tenore praesentium, quod in hoc Anno prae- senti 1G94. die 29. Augusti, mikoron volnánk Kézdi székben Vásárkelt nemzetes albisi Barabás György uram házánál, jövének mi élőnkben illyen két rész­ről való becsületes személyek, úgy mint ab una parte Barabás Gyeörgy uram Kézdi székben Vásár- beit lakó, ab altera verő Volkán Máté illyen okon, hogy a mint bizonyos szükségében, úgy mint há­zasságának idein és iffju legénységében is adóso­dott volt meg bizonyos számú forintokkal, folya­modván inegli irt Barabás Gyeörgy uram­hoz, levála eő Kglmitől adósságának inegh fize­tésére fr. 5. d. 40. mely eő kglme ebbeli adá­sát tekéntvén meg irt Volkán Mát é, ki idegen ember lévén, jövendőben is eő kglméhez nyomorúságában bízhatnék, adá és kötelezé mü előttünk magát jobbágyull, mig ez földön lakik, és ha valakihez való kötelessége találtatnék, az prae- tendens verificálhatná rajta való praetensioját, pén zit tartozik meg adni eő kglminek és posteri tusi­nak, az üdők alatt peniglen mind magán inegh irt Volkán Mátén és posteritasín megh irt Barabás Gyeörgy uram és posteritasa mint ős jobbágyain kézit tarthassa, mely dologról minket meg bírál­ván maga keze bé adásával erről hüttel meg is es­küvén, hogy eő kglmit el nem hadgya, mü is er- rül irt levelünköt ki adtuk fide nostra mediante ne­vünk és pecsétünk alatt, üdém, qui supra Petrus В oly о Jur. Nat. m. ppa. Stephanus Philep m. pp. X. Mi Rácz Péter és Rácz István Fejér-Vármegyé­ben Kantafalvában lakó nemes személyek, adgyuk tud­tudtára mindeneknek, az kiknek illik, quod inhoc Anno praesenti 1G97, die 5. 8-bris, midőn volnánk Kézdi- székben Kézdi-Vásárhelt nemzetes albisi Barabás György uram házánál, jövének mi élőnkben illyen két részről való becsulutes személyek, ugj mint ab una nemzetes albisi Barabás Györgj Uram, ab al­tera Gligor nevű János Olá legény, ki ennek előtte öt vagy hat esztendővel is ő kglme keze alat nőt és neveltedet volt, nem akarván, hogy továbra is az ő kglme földin kül másut lakjék, most ujjaban is mi előtünk erős hüttel megesküvén, adá és obli- gálá magát meg irt Barabás György uramnak, pos- teritusinak örökös jobbágyul magát és posteritasit, és obligálá magát, hogy ha ezen Contractusa elen inpingalna, akárhol is ezen Conctractusnak erejével lioza nyúlhasson és reducalhasa, mint maga fejen kötőt örökös ős jobbágyát, mely dolog mi előtünk fen meg irt bírák élőt igy menvón végben, mi is adgyuk ez kezünk írása alat való levelünket pro futuro testimonio pecsétünkéi is meg erősítvén, fide nostra mediante. Datum Kézdi Vásárhely, anno, die et loco supra no táti s. Rácz Péter m. pro. Rácz István m. p. XI. Mü Jantsó István, Kézdi-Vásárhelynek hűtős Pol­gára, Geörg] Mester hűtős Assessor, mindketten Kézdi Vásárhelyiek Circumspecti. ez ide aláb meg irt dologban kézül fogot bírált személyek, Adgyuk tuttára mindeneknek, az kiknek illik, Quod in hoc Anno praesenti 1697. Die 3. Marti, midőn volnánk Kézdi Vásárhelt, Nemzetes Albisi Barabás Geörgy ur Házánál, jövének mi élőnkben illyen két fél sze­mélyek, úgy mint ab una meg irt Barabás Geörgy uram, ab altera möston Kézdi székben Oroszfaluban lakó Karátson István, Molduvai Sorbonesti Ifjú le­gény, ki is maga szabad jó akarattya szerint, mi előttünk adá és obligálá magát Jobbágyul meg irt Barabás Geörgy Urnák, és posteritasának, hogy mig ez hazában lakik, senkit Barabás Geörgy ura­mon és Posteritason kívül nem szolgál, sem más­hoz nem kötelezi magát, hanemha casu quo hazá­jában kívánkoznék menni, és ezen az földön nem akarna lakni, megint Barabás Geöry Ur és poste- ritása tartozzék elbocsátani, ha penig redeálna vagy clam, elmenne, valahol ő kgme Barabás Geörgy uram és posteritása találtathattya, vigore contrac­tus mint maga ős jobágyát, akárhonnan is redu- cál hassa, minden törvénybeli processuson kívül, melyre mi előttünk az fen meg irt Karátson István is obligálá magát, ha hol penig ut supra, boltsut vévén, el találna menni, az mellyeket Barabás Ge- ögy ur neki adna, tartozzék azokat vissza adni Ba­rabás Georgy urnák és posteritásának. Mellv dolog mi előttünk igy menvén végben, at- tuk mi is ez mi kezünk írása allat költ levelünköt sub vigillo nostro usuali fide nostra mediante, idem qui supra. Stephanus Jantso juratus Consul m. p Gy őrmester m. p. (Folytatása következik.) VEGYES HÍREK. A királyné veszélyben Mürzstegből írják, hogy a királynét múlt vasárnap baleset érte. Egy lová­sza kíséretében kilovagolt. Oly hídon kellett átmen­nie, melynek egyik deszkája hibás volt. A ló lábá­val fennakadt és előre bukott. A királyné addig fen- tartotta magát a nyeregben, a mig a közelben dol­gozó favágók segítségére nem siettek. Mig az egyik kisegítette a királynét, a többiek kiszabadították a lovat. A királyné nem sérült meg és sajátkezüleg ajándékozott meg hármat a favágók közül 100 — 100 írttal, a többi hatot egyenkint 30 írttal. Pótsa József, megyénk főispánja a Torjapatak szabályozására, mint f. hó 25-ki táviratában érte- sité Kézdi-Vásárhely város tanácsát, kormánybiz­tossá neveztetett ki. Meghivó. A házi-ipart és ipari oktatást fejlesztő székely-egyesület közgyűlését az alapszabályok és választmány határozata értelmében összehívtuk f. évi augusztus hó 2G-ára. Az egyleti tagok a kitű­zött időre nem jelentek meg határozatképes szám­mal. Az alapszabályok értelmében folyó évi szep­tember hó 17-én délutáni 3 órakorra, Iláromszék- megye házához ismételve közgyűlést hívunk össze. A gyűlés tárgysorozata következő: a) elnöki meg­nyitó, b) kir. ipari felügyelő évi jelentése, c) a vá­lasztmány évi működéséről szóló jelentés, d) a múlt évi számadások előterjesztése és pénztárnoki jelentés, e) az 1883. évi költségvetés tárgyalása, f) az egy­leti alapszabályok módosítására beadott javaslat tár­gyalása, g) számvizsgáló bizottság választása, h) indítványok. Ezen közgyűlés arra van hivatva, hogy egyletünk életkérdése felett döntő határozatokat hoz­zon. A közönség részvéte vagy részvétlensége dön­teni fog a fölött, hogy a Székelyföldön a hazai házi­ipar fejlesztése érdekéken lehet-e a biztos siker re­ményével munkálkodni, egyesek s községek áldoza­tait és az államsegélyt igénybe venni, vagy nem? A háziipart és ipari oktatást fejlesztő egyesület szii- kebb körű választmányának S.-Sztgyörgyön, 1883. I augusztus 26-áti' tartott üléséből. Potsa József, el- 1 nők. Révay Lajos, jegyző. Kossuth Lajos nagy hazánkfia nevenapját múlt szombaton este Kézdi-Vásárhelytt nagy lelkesedés­sel ünnepelték meg. Az ünnepély kezdetét taraczk- lövések hirdették. Az ünnepélyen vidékről is vettek részt. A mi városunkban legfölebb egy-kőt nugán társaságban emlékeztek meg a nagy ezámüzüRről. Kézdi-Vásárhelytt a honvédségi gyakorlatok kez­detüket vették s szeptember 2-áig tartanak, midőn is honvédeink Brassóba mennek, hol a 22., 23. és 24-ik honvéd zászlóaljak összpontosítva lesznek Kratochvill honvéd alezredes parancsnoksága alatt. A kézdi-vásárhelyi 24-ik honvódzászlóalj parancs­noka Kassai Farkas Dániel ezredes ezen idő alatt a maros-vásárhelyi honvéd-dandár vezetését veszi át. Illyefalván tegnap délután tűz volt ; mint halljuk, két csűr takarmány égett le. Tegnapelőtt délután pedig Esztelneken volt tűz, mely mintegy negy­ven épületet hamvasztott el. Kedden Ar к о so n egy csűr gyulladt ki, mely a benne levő gabonával együtt teljesen odaégett; a csűrön kívül több gazdasági épület is leégett. Az oláh nép irodalmának és kultúrájának elő­mozdítására alakult társulat e héten tartotta köz­gyűlését Brassóban. A napirend egyik legfontosabb tárgya a bizottság azon javaslata, hogy egy oláh jogakadémia alapítására összegyűlt 20,547 forintnyi egyleti alap egy Szebenben létesítendő felsőbb le­ányiskola alapítására fordittassék. A kisebbség el­lenezte e javaslatot, mit azzal indokolt, hogy egy jogi fakultás általánosabb természetű, mint egy lo­kális érdekű leányiskola. Minő szempont vezeti az oláhokat e gyűlésben — megvilágositja az, hogy ugyanaz a konzervatív „Timpul“, mely csak imént vezette vissza a Magyarország és Románia közt fennálló visszavonást a tőlünk kiinduló e a szom­széd államban folytatott agitáczióra, a következő­ket írja: „Megismerjük testvéreinket irodalmi mun­kásságuk terén ...sa szabad Románia csókjával uj életre serkentő harmatot ejtünk a leigázott test­vér fájdalomtól halovány homlokára.“ Agyonütötte a villám. E hó 24-én délután Tár­nok pusztán 12 tnoóri földmi vés az erdő mellett dolgozott. Négy óra tájt az ég beborulni kezdett s csakhamar czikázó villámok hirdették a vihar kö­zeledtét. A 12 munkás egy terebélyes fa alá mene­kült a vihar elől ; minthogy azonban egy fa sem védhette meg mind a tizenkettőt a vihar ellen, Graf János és Ferencz egy másik fa alatt kerestek he­lyet. — Alig, hogy a fa alá értek, nagy villám hasitá keresztül a felhőket s azon fába ütött, mely alatt a két Graf állott. A fáról Graf Jánosra csa­pott át a villám, s ez holtan rogyott össze. — Gráf Ferencz szintén összerogyott eszméletlenül, de csak­hamar magához tért, semmiféle sérülést nem szen­vedett. Szörnyeteg szülék. Arpajon mellett egy faluban rettentő eset került nemrég nyilvánosságra. Egy paraszt házaspár egyik gyermekét éveken át be­zárva tartotta és mindennap rendszeresen kínozta. A szomszédok soha sem látták a boldogtalan gyer­meket, csak koronkinti jajgatása árulta el, hogy él és gyötrik őt. Pár nap előtt a kis áldozatot végre megszabadította a halál szenvedéseitől. A szülék a polgármesternél nem tettek jelentést a halálról, de tettek a szomszédok. A holttestet kiásták a rejtett gödörből és az orvosi vizsgálat kiderítette, hogy a szegény gyermeket éhen ölték meg rossz szülői, kik most fogságbau várják büntetésüket. Repülő torpedók. Berlin közelében a tégeli lövő­téren fognak legközelebb kísérletet tenni a repülő torpedókkal, a katonai köröknek kétségkivüli leg­nagyobb érdeklődése közepette. A találmányról, mely most még feltalálója, Rodeck G. charlottenburgi aeronauta tulajdonát képezi, a következőket Írják: A találmánynak czólja egy szárazföldi vagy tengeri erősség megtámadóját olyan helyzetbe hozni, hogy egy léggömb segítségével robbanó lövegeket, vagy nagyobb mennyiségű explosiv anyagot dobhasson az ellenséges erődbe, a mit ilyen méretben más lö- veg által véghezvinni nem bírna. A repülő torpedó áll első sorban a léggömbből, aztán a gömb háló­zatára erősített vékony rézlemezből készült szek­rényből, mely 10—12 mázsa dynamitot tartalmaz. A mint a légáramlat irányát apró gömbökkel kipró­bálták, az igazi léggömböt a vártól ágyulövésuyi távolságban fölbocsátják. Amint a gömb az ellen­séges vár területe fölé érkezett, a szekrényt villa­mos sodrony segélyével eloldják a gömbtől, s igy lezuditják a dynamitot a várra; ugyan akkor egy szelep nyillik meg a gömbön, mely megakadályozza annak tovább és felfelé emelkedését, de a gömb megkezdett irányban túl megy a váron, az ellenség lőtávolságán, s a földre száll. Egy naiva kalandja. Branchiart ur, az asnióres-i Grand Théâtre igazgatója, tavaszszal Párisba ment, hogy egy tervezett művészi körútra naivát szerződ-

Next

/
Oldalképek
Tartalom