Nemere, 1883 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1883-06-28 / 52. szám

52. szám. Szerkesztőségi iroda Sepsi-Szentgyörgyön < Demeter-féle ház, hová •’ a lap szellemi részét illető \ közlemények küldendők. Kiadó hivatal: < ЭТСагМ / KÖNYVNYOMDÁJA, \ hová a hirdetések és ( előfizetési pénzek ( bérmentesen intézendők. \ A hirdetmények és nyiltte- \ rek dija előre fizetendő. Sepsi-Szentgyörgy, 1883. Csütörtök, junius 28. XIII. évfolyam. KIHERE. fdiïifjai, ЫтиШщ}, 1§щг№ецш1ё és i laß. Megjelenik ezen lap heten- kint kétszer : csütörtökön és vasárnap. Előfizetési ár helyben házhoz hordva, ; vagy vidékre postán küldve: 5 Egész évre 6 frt — kr. < Fél évre 3 frt — kr. Negyedévre 1 frt 50 kr. Hirdetmények dija: 3 hasábos petit-sorért, vagy annak helyéért 6 kr. Bélyeg-dijért külön 30 kr. Nyilttér sora 15 kr. Előfizetési felhívás „nkm'ere“ tizenharmadik évfolyamának második felére. Eófizetési ár : Egész évre.....................6 frt — kr. H áromnegyed évre ... 4 frt 50 kr. Félévre..........................3 frt — kr. N egyed évre.......................I frt 50 kr. Egy hóra........................— frt 50 kr. K ülföldre egész évre . . 8 frt — kr. Az előfizetéseket, melyek legczélszerübben postautalvány mellett eszközölhetők, kérjük mielőbb megtenni, hogy a szét­küldésben fennakadás vagy zavar ne történjék. Előfizetési pén­zek Bernstein Márk könyvnyomdájába, mint kiadótulajdonos­hoz intézendők. A „Nemere“ kiadóhivatala. Politikai szemle. A dunántúli magyarság ellenállhatlan áradat­ban tör a Dráván túli megyékbe. Évről évre szaporodik a magyarság száma a horrát- szlavon részekben. 1857-ben még csak az öt régi magyar községben, Korogyban, Antalfal- ván, Harasztin, Rétfalván és Szent-Lászlón vol­tak magyarok s nehány száz Erdővégen, Lo­vason, Csepinben s a nagyobb forgalmi helye­ken, Eszéken, Vukováron, Rumán és Iregen, úgy hogy összes számuk nem volt több 4886- nál. Tizenhárom év alatt fölszaporodtak 15 ezerre. Ma pedig magában Yerőczében van 17.342, Szerémben van 10.532, Pozsegában 4320, a péterváradi és bródi kerületben 3276 s az egész horvát-szlavon részekben 41,417. Tehát 26 év óta évenként átlag 16°/o-kal sza­porodik a magyarság a Dráván túl s ha ez igy tart, a jövő évtized elején száma meghaladja százezret. A mit a magyar kormányok ügyetlensége elvesztett, azt a somogyi, baranyai és bácskai paraszt visszaszerzi szorgalmával. Az a pro- czesszus, mely a délmagyarországi megyékben már egy pár évtized óta tart, hogy a szerb elem folyton hátrál a magyar és sváb előtt, megkezdődött a Dráván túl is. Feltűnt ez már a horvát-szlav^wíkjüoknak is. így az eszéki „Drau“ р^п^РЖщкЬап „Agrárius viszonyok Diakovár flregyében“ czim alatt foglalkozik a kérdéssel. „A régi szláv paraszt lakosság — Írja — mindinkább kiszorul a birtokból s egyes községekben a Baranyamegyéből és a Bácská­ból Szlavóniába bevándorló németek és magya­rok foglalják el a birtokok legnagyobb részét.“ Az említett lap a birtokok ezen változásának okát az adő rendkívüli nagyságában keresi,Me tényleg egyedül az erkölcsi és ennek következ­tében a gazdasági sülyedésben lehetne találni; egyébként a mi a diakovári megyei paraszt­osztályt illeti, nyereségnek tekinti nemzetgaz­daságilag, mert az eddigi tönkrement birtoko­sokat fizetni tudó és iparkodásukra nézve is jobb elemek váltják föl, de politikai és nemze­tiségi tekintetben sajnálja e változást. Azután igy folytatja ezikkét: „Megérdemli az említést mindenesetre, hogy az okok ezen hatása főképen és legfeltűnőbb módon a dia­kovári megyében mutatkozik ; hogy a nemzeti parasztság pusztulását épen azon férfi (Stross- mayer diakovári püspök) közvetlen közelében látjuk, a ki nem veszi rossz nevén, ha ót nevezik az uj szláv világ jegeczedési pontjá­nak. Teljes tisztelet a diakovári püspök ta­nulságának, nem közönséges szellemi tehet­ségének és lángoló hazafiasságának; de az, ki egykor méltatni lesz hivatva e kiváló ember érdemét, okvetlenül kényelmetlen helyzetbe jut, midőn azt kell majd megírnia, hogy minő er­kölcsi hatást gyakorolt ezen főpap püspöki vezetése híveinek seregére. Lehetséges, hogy az erkölcsi és ennek következtében az anyagi pusztulás állapotát, a melyet most a diakovár- megyei ősi parasztok közt látni kénytelenek vagyunk, azon mellékes kérdések közé kell so­rozni, a melyek fölött zavartalanul röpülnek magasabb czéljuk felé a korszakalkotó nagy szellemek. Lehetséges, hogy a kiváló hazafi, jövő szá­zadok reményeinek előkészítésére ösztönöztet- vén, Dem talál időt a jelen mindennapi kérdé­seinek és hívei jólétének megfontolására. De az bizonyosnak látszik előtünk hogy a mi kői­be fognak következni azok a szép napok, a me­lyeket most a diakovári püspöki palotában oly hazafias teremtő erővel előkészítenek, csak ma­gyarok és németek lesznek azok, a kik része­sülni fognak e nemes törekvés gyümölcseiben!“ Az oláh hóbortoknak csak nem akar vége szakadni. Az újdonsült királyság el van telve a nagyzás mániájával s úgy látszik, komolyan gondolnak az ellenünk viselendő hó­ditó hadjáratra. Erre mutat az, hogy Erd'ély felé a határszéleket erősíteni akarják, másfelől pedig Gradisteanu Péter szenátornak e hó 16- ikán Jászvásárban István vajda emlékszobra leleplezésekor tartott toasztja, melyet a távol­levőkre tartott s a melybe egyúttal az olák ki­rályság „testvértartományait“, Bukovinát, Er­délyt és a Bánságot is bekeverte, mint a me­lyek szerencsétlenségre hiányzanak az oláh ko­rona ékességei közül, de talán nem örök időkre. „Az ön koronája szép, felség, monda a ki­rályhoz fordulva, de hiányzik néhány gyöngy belőle, melyek egykor vajha koronájának ékét képezhetnék !“ A király felállt s koczczintotr a szenátorral, mosolyogva kezett szorított vele s aztán a vendégek éljenzései közt elhagyta a termet. Albánia felől oly hírek jönnek, melyek alkalmasak felkelteni a gyanút a külügyminisz­térium politikája fölött. A hódítás politikájá­nak szele kezd lengedezni. A mi az albánok közt történik, nagyon emlékeztet azon komé­diára, mely Bosznia elfoglalását megelőzte. — Tudvalevőleg az albánok és törökök közt egy idő óta harcz folyik a miatt, hogy a török kormány Zem vidékét Montenegrónak akarja adni. Az itt lakó hotti és kasztrati törzsek azonban nem akarnak Montenegró alá tartozni s zavarogni kezdtek. A török kormány el akarta nyomni a zavargást, de nem sikerült ueki, sőt A „Nemere“ tárczája. A szemfényvesztő nő Németből Hoós János. (Folytatás.) , — De Anzelra, kedvesem ! — szólt, szép fejét gyengéden rázva meg a czigánynő, és újólag neve­tés hangzott ajkairól ; miféle veszedelem miatt ag­gódtál előbb? Lásd, téged vakká tesz a félelem, s kísérteteket látsz, holott azok nem léteznek ! Nos, nem láttad az ijesztőt? — kiáltott Anzelm majdnem haragosan. — Igen, láttam és talán világosabban, mint te; a szegény üstfoldozó a rathenovi vásárról, a fekete magyar fiú az ő egérfogóival,,« most már bizonyos, hogy megesteledvén, az éjét az utszéli árokban szándékozik tölteni ! — Ki tudja, hátha meg akart kérni, hogy a legközelebbi faluig vigyük magunk­kal. Szegény Lajos ! neki ugyan rósz fekvése lehet a mezei egereknél. Légy bátor Anzelm, fordítsd meg a szürkét, segítsünk a szegény fiun, hisz nincs távol a hely és ki tudja, mily hálás lesz irántad az életben? — Óla! vissza fordulni a veszedelmes cserfa fe­lé? Isten őrizzen! — kiáltott megrémülve. — Ez annyit tenne, mint a sorsot kihívni! Az üstfoltozó? Inkább hiszem, hogy maga az ördög volt, mely a földből bujt elő, mert hogy annak az alaknak nem volt sem teste, sem vére, az oly igaz, minthogy en­gem Strauch Anzelmnek hívnak ! — A czigánynő szelíd mosolygással rázta meg tejét. — Ti férfiak, kik örökké otthon ültök, mégis csak gyenge lelkek vagyok! Hisztek hazajáró lel­kekben és igézetben, esztelenségek fölötti fogadá sokban elvesztitek lelketeket, melyeket mi kineve­tünk, mint értelmetlen meséket! Jól van úgy, a hogy van; miként tudna különben a czigány meg­élni, ha a vak, ostoba világ nem hinne bolonditó szemfényvesztésükben ? Am legyen igy, de te An­zelm, kinek ezután az én uramnak kell lenned, ne­ked függetlenebb szellemmel kell bírnod, mint sok ezer embertársad bir. En megtanitlak téged az ör­vényeket és titkokat kifürkészni, melyekből a czigány az ő bölcsességét meríti. Mi nem vagyunk varázslók, Anzelm, s nem is voltunk soha, hanem okosak va­gyunk! A hol ti siketen, semmit sem sejtve napon­kint elmentek, a mit kézzelfoghatólag tudhattok és mégis figyelmen kívül hagytok, azt mi az értelem szemeivel látjuk s értékesítjük; titokban kilessük a természnek csoda tevő eszközeit, a sötét erdő­ben, szélvész és zivatarban, magános vándorlásain­kon a mindennapi életből gyűjtjük mi a varázs­formákat. Körös-körül a lelkek sötétségben vannak: a gyermekes félelem átkában; a megvetett, hazát lan barna nép pedig a végtelenség határszéléig emeli föl tekintetét, s valamint rabbilincs nélküli lába és vándorbotja, úgy kóborol lelke is az isme* retek világában, vár az időre, mely a csufolódónak is szemeit fölnyitja, s ez az idő előbb-utóbb el fog jönni ! Óla sebesen és fájdalmasan beszélt, kezei hévvel ragadták meg Anzelm kezeit; szive vérzett, vala hányszor véreinek szomorú helyzete jutott eszébe, szemei átszellemült tekintetben fénylettek, mint fénylenek a csillagok tiszta felhőtlen égen. Anzelm nyugodtan hallgatta a nélkül, hogy ér­tené. 0 csak azt tudta, hogy az oldala mellett ülő csodaszerü nő egy kedves gyöngy, mely méltó vol­na egy királyi főt díszíteni és mégis a kárhozat pecsétjét hordozza homlokán, mely a veszélyt a ház fölé idézi. Igen, veszély követte őket, látták ők mégis a cserfa kisértetét! A fák közül kibonta­koztak lassankint a kastély szürke falai, egy gyö­nyörű épitvény, melynek hegyes csúcsíves ablakai­ban szórványosan megannyi hold tündöklőit. Oldalai mellett szélesen terjedt ki a lombos liget, az épü­let vörös cserép födele messze tüudöklött a tiszta holdfényben. — Ez a te jövendőbeli honod, Óla! — mondá oly hangosan, mintha a szürke falaknak és koro­nás hársfáknak meg kellett volna hallani. Ez itt a neuhauseni kastély és ligete, odább terül el a hely­ség, s azon házacska ott .......... épen most villan m eg egy kicsiny világosság, látod? az az ón lak­helyem, a kertész ház! Hirtelen futt onnan a szól és a czigánynő össze­borzadt, s szorosan simult Anzelm oldalához, me­rev tekintete az ablakból feléje integető villogó tüzfényre tapadott. Megmerevült nyitott szemekkel bámul Ola a vi­lágos holdfénytől körülvett kertészházra. Alacsony falait sűrűén födik be a zöld szőllővenyigék, me­lyek egész a födél csúcsáig húzódnak föl, s onnan karcsú lebegő füzérekben esnek vissza a kicsi ros­télyos ablakok fölé. Mint egy tőrszurás czikázik át a czigánynő szivén ; rostélyos ablakok ? Oly kemé­nyen és aggodalmasan őriz, mint valamely süket falak? Fog-e lélekzelhetni amaz ablakok mögött? Nem fogja-e fejét a vas rudban megütni, mint a szabadságnak ama kis nővére, ama fecske, melyet a barna Heppo egyszer a kalitkába zárt? így té- pelődött lelke, midőn egy megmagyarázhatlan ag­godalom szorította össze szivét, le akart ugrani a szekérről, bogy a független tiszta éjben vissza fus­son a távol messzeségbe. Ekkor tekintete az oldalán levő bő, holdvilágsiilötfe arczra esik, s mintegy

Next

/
Oldalképek
Tartalom