Nemere, 1882 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1882-07-09 / 55. szám

— 216 mindenben, a mi áldozatot és ápolást igényel, hogy virulhasson. Végre a jövőnek azon föltételei közé, melye­ket a jelenben okvetlenül igyekeznünk kell mi­nél teljesebben megszerezni, tartozik a nemzet minden rétegét átható műveltség, a népnevelés­nek minél magasabb fokra való fejlesztése. E rész­ben már — meg kell adni ezt az elismerést tör­vényhozásunk és kormányunk törekvéseinek, va­lamint a társadalom és a hatóságnak — egészen jó utón vagyunk, hogy az öröklött mulasztások pótoltassanak. Ha isten engedi, hogy a megkez­dett munka tovább is a megindult irányban és si­kerrel haladhasson: csak egy pár évtized múlva is roppant eredményeket fogunk látni, s egy uj szebb Magyarország képe lassanként mutatni fogja a maga körvonalait a jövő ritkuló ködének ho­mályából. A magyar köznép annyi természetes in- telligentiával bir, annyi komolyság és méltóság nyilatkozik tetteiben, s a magasabb fajokat jel­lemző nemesség még gyakran hibáiban is : hogy a cultura szelídítő és jóra irányzó keze igazán ki­tűnő és idomitható anyagot talál benne minden al­kotásra. Meg kell tanitani népünket a törvény tiszteletére és szabadság helyes használatára. Mi­dőn ezt kimondom, nem akarok — nem is volna helyen — egyik vagy másik politikai pártról akár jót, akár rosszat mondani. Mindnyájunkat, a kik magyarok vagyunk, egy czél kell hogy vezéreljen: a haza virágzásának, a nemzet boldogságának esz­méje. Ennek nevében és ezért kell arra töreked­nünk, hogy népünkben gyökeret verjen a törvény­tisztelet és a szabadságnak renddel párosított sze- retete, s az a társadalmi fegyelem, mely nélkül minden alkotás eresztékei meglazulnak; mely nél­kül nincs állandóság és nincs jövő. Mi magyarok — akármennyire ne akarja ezt elismerni e ha­zában lakó, s most még a magyar állam iránt el­lenséges indulatu egyik vagy másik nemzetiség — a velünk együtt lakó, más nyelvű és fajú hon­polgároknak vezérei és példányképei vagyunk. Szemök önkénytelenül is ránk van függesztve; hibáinkat, botlásainkat talán kárörvendőleg Írják föl; de bizonyára akaratlanul is követni fognak bennünket az erények utján; s jó részben rajtunk, a mi okos és czéltudatos társadalmi politikánkon áll, simulékonyságunkról, a bennünk és általunk érvényesülő jó tulajdonok vonzerejének hatásától függ, hogy évről évié mindjobban és tömörebben lássuk körültünk s a magyar állameszme és a kö­zös honszeretet oltára körül csoportosulni azon idegen nyelvű honfitársainkat is, kik most még húzódoznak s másutt keresik vágyaik ideálját. (Vége következik) Guiteau elnökgyilkos kivégeztetése. A sok hóbortos komédiának valahára vége van. Guiteaut, Garfield gyilkosát, junius hó 30-án végezték ki Washingtonban. Guiteaut tudvalevő­leg még ez évi február hó 4-én Ítélték halálra; az elnök már az ítélet-hirdetéskor kijelentette, hogy az ítéletet csak ez évi junius hó 30-án fogják végrehajtani, az Egyesült Államok egy törvénye alapján, mely kimondja, hogy azt a halálos ítéle­tet, melyet egy félévig tartó esküdtszéki tárgya­lás után hoznak meg, csak a kihirdetés után fél év múlva hajtják végre. Guiteau védője Scoville, ez idő alatt mindent elkövetett, hogy a halálos ítéletet hatályon kívül helyezzék és a port újból tárgyalás alá vegyék; azonban fáradozásai siker­telenek maradtak s Arthur elnök csak legközelebb határozta el, hogy a jogerős Ítélet végrehajtását nem fogják megakadályozni. Guiteaunak a kivégzés előtt való viseletéről következő részleteket távirják : Az izgatottságot, mely utolsó óráiban erőt vett rajta, csak abban a pillanatban árulta el, mikor nővére egy virág­csokrot küldött neki; pár perczig sirt, egyszerre hirtelen összeszedte magát és felkiáltott: „Ez nem illik oly férfihoz, a ki az istenhez készül, mert tel­jesítette istennek akaratát!“ Guiteau végrendeleté­ben Hiks lelkésznek hagyta „Az igazság“ czimü könyvét, hogy az ebben levő adatokat használja fel, ha Guiteau életének és kivégzésének igaz tör­ténetét megírja. Továbbá ünnepélyesen azt kívánja, hogy ha valaki a jövőben emlékét megörökíteni akarná, emeljen neki emlékszobrot következő fel­írással: „Itt nyugszik Guiteau Károly hazafi és keresztény.“ A kivégzés napjának reggelén hatalmas ét- vágygyal fogyasztotta el reggelijét, mely beafste- akból, burgonyából és tojásból állott s az ebédet pont fél 12 órára rendelte meg. Délelőtti 10 óra­kor fürdőt kért. Ezután 20 perez alatt megírta azt az úgynevezett imát, melyet későbben felolva­sott. Testvérét vonakodott elfogadni, mert nemakar- ta, hogy holmi érzelgős szezénát rendezzenek. Ez­után előhívatta a csizmatisztilót és fényesre kéfél- tette czipöit. Féltizenkét órakor kérte az ebédet, s nyilván jó étvágygyal fogyasztott el egy fél font beafsteaket burgonyával, egy omlettet és négy tojást és megivott egy nagy adag kávét. Közvetlen ezután belépett a fogház igazga­tója s felolvasta a kivégzésre vonatkozó rendele­tet. Azonnal megalakult a menet a vesztőhelyhez. Guiteaunak karjait összekötötték, s az elitéit elég biztossággal lépett föl a bitó lépcsőin, csak a leg­felsőn ingott kissé. Most felolvasta a korábban megirt „imát“; kijelentette ebben, hogy szívesen tér istenhez, a ki tudja, hogy ő sugalmazta neki Garfield elnöknek elmozdítását. Az „imában,“ mint már említettük, átkot mondott az amerikai nemzet elnökére s átkát kiterjesztette a hírlapírókra is, a kik kivégeztetése miatt valamennyien pokolba jut­nak. Ezután felolvasott nehány levelet, a melye­ket szintén az nap délelőtt irt, miközben azt je­gyezte meg, hogy ezek a levelek zenésitve igen hatásosak lehetnének. „Ezek a versek — úgymond —• a gyermeknek szülőihez intézett gagyogását utánozzák,“ mire azután elszavalta azokat. Meg­mentette pártját és hazáját a veszedelemtől, s ezért tér istenhez. Az ima után leesett az emeltyű s az elítélt­nek hátgerincze az esés következtében azonnal el­tört. A halál rögtön bekövetkezett s a test egyet­len ize sem rángatózott meg.-£>upróságrol£. líarótos, 1882. junius 30. Tárgytalanság. Tekintetes szerkesztőség ! Tisztelettel jelentem, raéltóztassék egyszerűen tudásul venni, hogy elcsaptam az eszemet, mert nem viselte jól magát. Azt pa­rancsoltam, hogy gondoljon valami jót a „Nemere“ számára, de nem engedelmeskedett. Kicsaptam, hogy keressen tárgyat magának, a mivel foglalkozzék. Ment, meudegélt s valami vad pegázusra akadt, arra felült és ezeket danukálta: 1. Boszuállá8. Szenvedés volt az életem, szenvedés a halálom is. Ébren alva, élve, halva mindég gyötört nehány hamis. Gazdag voltam: irigykedtek. Vígan éltem: átkozódtak. Szegény voltam : örvendeztek. Beteg lettem : mérget adtak. Mérget adtak és megöltek. De tudom, hogy feltámadok ; Akkor jaj a gonoszaknak ! — nagylelkűen megbocsátok. 2. Kár. Szegény leány szép virága, kitéve az ablakfára, hajlik a napfény után délelőtt és délután. Keskeny volt az ablakfája, kiesett a lány virága, nincs szép virág azután délelőtt és délután Szegény leány gazdag szive, szerelemmel telistele, vágyik a legény után délelőtt é3 délután. Szegény leány jó erkölcse . . . Kaczér legény összetörte . . . Hervad a lány azután délelőtt és délután. Tudom, hogy a t. szerkesztő ur azt fogja tanácsolni, hogy hivjam haza a bódorgót, mert az ő gyarlósága nekem szégyen a világ előtt. Haza hívom hát, megleczkézem, bezárom, hogy ne lás­sák a bolondot. Rövid vagyok, rövid leszek, mig az eszem haza nem jő. S ha véletlen haza nem jő, — a lesz igazi bökkenő. Borivó. Eadányi József gyűjteményeiből. Midőn néhai Ferencz császár egy alkalommal Schönbrunnba kocsifcnék, a kocsis hirtelen megállítja a lovakat. A császár kiszáll a hintóból 3 látja, hogy egy tejes leány keservesen siratja az út közepén vonagló és sok nézőtől körülvett szamarát. A jószivii uralkodó vigasztalja a lányt 3 Ígéri, hogy adn fog neki egy más szamarat. .Mire a leány könnyeit törölve, igy szól : — Köszönöm Felségednek, csak arra kérem, ne adjon olyan nagy szamarat, a milyenek az udvarnál vaunak. Egy ur vendégeivel mulatott, midőn az egyik azt mondja : — Az idő meg fog változni! Erre a házi ur oda kiált legényének, ki csak rövid idő óta volt nála szolgálatban : — Miska! nézd meg hamar, nem esett a légmérő? Miska egy perez múlva visszajön s jelenti: —Nem, nagyságos ur, ott íügg a szegen keményen. * Bizonyos faluban a biró és egy paraszt asszony között a következő párbeszéd folyt le : Biró: Mit akar kend? Asszony: Hát én vagyok a kenő asszony, biró uram 1 Biró: Minek jött kend ? Assz: Hát a Kobak Ferencz uram küldött, hogy kenném meg a biró uramat. B: Mi a ménkűért? A : Hát neki meg a fiskárus mondta, hogy ha azt akarja, hogy a pőrében jó Ítéletet kapjon, hát meg kell biró uramat kenui jól. Hát én elgyüttem. ♦ Rothschild a jeruzsálemi királyságot, melylyel egykor hatal­mas miniszterek titokban megkínálták, — ezen szavakkal utasí­totta vissza : — Inkább akarok a királyok zsidója, mint a zsidók királya lenni ! VEGYES ШЕЕК. — Tanítók nyomora. Zabola nagyközség­nek négy tanítója van s hogy az ottani iskolaszék mikép gondoskodik rólok, az alábbi, hozzánk be­küldött sorok nagyon szomorú bizonyítékát adják: Szabó János és Héjjá József tanítóknak 10 —10, Csekme Mózesnek 16, Jakab Gyulának 7 havi fize­tése van hátralékban. De nemcsak a sok hátralék különös, hanem a furcsa symmetriával történt fize­tés kiszolgáltatás is igen jellemző. Fizetésök ki nem utalványozása miatt a két utóbbi tanító nyo­morral küzd; eladósodtak, tartozásaikat fizetni nem tudják, több kölcsönt ily szűk pénzviszonyok: között nem kapnak; nincs egy betevő falatjok; elrongyosodtak s a kétségbeesés szélén állanak.“ Eddig tart a tudósítás. Utánna jártunk a dolog­nak s megnyugtatásul érthesithetjük a nélkülöző tanítókat, miszerint a szolgabirót épen a közelebbi közigazgatási bizottság hívta fel e tárgyban eré­lyes intézkedésre. A hiba különben a zabolai is­kolaszéket terheli, a mely ilyen formán csakugyan megérdemelne legalább is egy fegyelmi keresetet, — Zathuretzky Gyulát, Háromszékme- gye egyik köztiszteletben álló birtokosát súlyos csapás érte ; folyó hó 4-én Béla nevű egyetlen kis fia nehány napi súlyos szenvedés után meg­halt. Temetése julius 6-án volt; a szertartást Ré- vay Pál nagy-baczoni ref, lelkész végezte az ő szokott egyszerű, de megható, a szivekig érő ékes- szólásával. Részünkről is a legbensőbb részvéttel vesszük tudomásul a súlyos csapást. Villám ütés. Múlt hétenRodzán zivatar és égi- háboru dühöngött. A mezőn levő munkások, pász­torok az elemek ezen csatája közepett a fák alatt kerestek menedéket. Egy fa alá négyen, mellette egy másik alá haton húzódtak be, mig egy pár száz darabból álló juhnyáj a fák körül telepedett le. Egyszerre hatalmas dörrenés rázkódtatá mag a levegőt s a következő másodperezben a távolabb állók látták, mint csap be a villám azon fa alá, mely alatt négyen kerestek volt menedéket. A négy kö­zül a 16 éves Hosszú András azonnal szörnyet halt; más kettő fél felén találva jelenleg bénán fekszik, mig a negyedik könnyű sérülését már ki­épülte. A juhok közül 32 lelte ott halálát. Neve­zetes ezen villámütésnél az, hogy juhok és embe­rek egymáson keresztbe feküve találtattak az oda­siető körjegyző által, ki a szomorú katasztrófa színhelyétől nehány lépésnyire volt egy fa alá meghúzódva Hogy itt villanyvezetőül az összecso­portosult juhok szolgáltak, alig szenved kétséget. — Brutalitás. Bürög Gyurihoz, a bodza- vámi veszteglő közelében lakó molnárhoz folyó hó 5-én három oláh pásztor ember tért be, hogy behajtott marháikat kiváltsák. A molnár, ki mel­lesleg legyen mondva, nem a legjobb hírben áll a vidéken, miután az illetők kívánságát megtagadta, fegyvert ragadott s az ajtót bezárván, meglövés- sel fenyegette őket, ha követeléseiktől el nem áll­nak. A fenyegetésre kettőnek .sikerült az ablakon kiugrani, mig a harmadikat, P. Vasziliet puska- agygyal a földre verte 3 csak az odasietőknek si - került a szerencsétlent ezen mákvirág kezéből ki­szabadítani. Alkalmunk volt látni mindjárt a tett elkövetése után a szerencsétlent, de biz annak alig volt emberi formája, annyira össze volt mar- czangolva. Példás büntetést kérünk az ily hatal- maskodókra. — Szál a y Lajos, a czeglédi függetlenségi párt elnökére, mint a „Függ.“-nek távirják, julius 3-án C/egléden háromszor reálőttek; ezenkívül fe­jére ütést kapott. Egy golyó karjába fúródott. A golyót azonnal kivették, a seb nem veszélyes. A tett részleteiről, indokairól nevezett lap nem ad felvilágosítást, — T i sz a-E s z 1 ár о n a vizsgál a rendszere sen tovább folyik. A tutajosokat kivitték Tisza- Dadára, hogy ott a kifogott hulla elöleges sírjá­nál szembesítsék őket. Az uj védők közül Horánszky Nándor már visszatért a fővárosba. Hír szerint Esz- láron uj befogatások történtek, de egy pár tuta- jost már el is bocsátottak. Dombrádon egy ottani lakos Vajda József 13 és fél éves Mari leánya nyomtalanul eltűnt, s ez esetet sokan összekötte­tésbe akarják hozni a tisza-es2lári ügygyei, de va­lószínű, hogy a leány a Tiszába ugrott. A „P. L.“ közli a gyanukot, mely miatt a tisza-eszlári rabbit elfogták. A rabbi ugyanis Sztropkón járt, mert azon hirt vette, hogy Solymosi Eszter ott szolgál. Ma­gával vitt két tisza-e.szlári keresztény lakost, hogy ezek tanúskodjanak a mellett: hol járt? Midőn Esz- lárra visszatért, arról gyanusiták, ho.jy távolléte alatt befolyt a dadai hullával űzött játékba s bár tanukkal tudta bizonyítani: hol járt, mi járatban volt, elfogatott, s azon kérelme is, hogy a szom­batot honn tölthesse, visszautasittatott.-— Nagy jégesők. A kolozsvári „Eli.“ írja: e hó i-én Segesvárit és vidékén óriási jégeső hul­lott, mely a vetéseket egészen tönkre tette. Dél­után 4 órakor kezdeti a jég hullani, s mintegy tiz perczig hullottak a dió nagyságú darabok, s a végén esővel vegyesen annyira összerontoit a jég­zápor minden vetést, hogy a kijavuláshoz semmi remény. — Egy másik tudósítás szerint ugyanak­kor Maros-Csúcson is nagy jégeső tett kárt a ve­tésekben. Ez utóbbi helyen galambtojás nagyságú jégdarabok hullottak alá. — Bácsmegyéből jelen­tik, hogy Csákóvá, Krusevlya és részben Rigyicza községek határát rémitőn elpusztítá a jégverés. Alig négy gazdának termése volt biztosítva. A kár oly tetemes, hogy sok gazda koldusbotra jutott. 4— Kinos jelenetek az olasz udvarnál. A szép Margit királyné e napokban kedélyesen tölté az időt férje, az udvarhögyek és nehány főur társaságában. A szép összhangot Belgiosoherczegnő zavarta meg, ki e kérdést intézte férjéhez, Sforza herczeghez: „Tudja e herczeg, hol lehet a legszebb mozgóbábukat látni“? „Azt hiszem, viszonzá ez, a kórházsoron levő kis színházban.“ —„Oh nem! ki- áltá a herczegnő, nem bizony, hanem itt a Quiri­nalban!“ — Mély cstmd követte e szavakat, a je­lenlevők megdöbbenve tekintettek, néztek egy­másra, végre a királyné megszólalt: „Ha azt hiszi a herczegnő, mondá, hogy bábuk közt van itt, el­mehet.“ — Erre a herczegnő egyre izgatottabb hangon megjegyzé: „Úgy látom, hogy ma napság nem lehet az olasz udvarnál, figyelemre és udva­riasságra számítani, hacsak a király kegyét nem bírja az ember, mint G ..." S a herczegnő itt egy nevet nevezett meg. A király, ki szintén je­len volt, halott halvány lett, a királyné pedig fel­ugrott és letépte a herczegnő válláról a palotahöl­gyek gyémántcsatját s az asztalra dobta. így irja ezt a párisi „Figaro“ római levelezője. — Szemtelen veréb. Nem hiába ruházták fel e jelzővel, de szemtelen is; de tán a mi vere­beink nem olyan szemtelenek, mint az a hamburgi

Next

/
Oldalképek
Tartalom