Nemere, 1882 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1882-01-05 / 2. szám

8 mondom, hogy Bede Dániel sok tanítónak például szolgálhat és minden tanintézet szebb eredménye­ket mutatna fel, ha ily önzetlen és fáradhatlan köz­reműködés valamely tanárnak biztositva volna. — A „Magyar Szemle“ czimü tekintélyes irodalmi havi folyóirat szerkesztését Bognár Zsig mondtól Rudnyánszky Gyula vette át. A „Magyar Szemle“ havonként hat ivén tartalmazni fog ér dekfeszitő eredeti elbeszéléseket, rajzokat és köl­teményeket, politikai, társadalmi és irodalmi ta­nulmányokat, aesthetikai, tudományos és ismeret- terjesztő czikkeket, továbbá részletes, komoly és pártatlan bírálatokat a megjelent könyvekről, uj színmüvekről, színészekről és Írókról. Kiváló figye­lemmel kíséri a lefolyt hónap összes eseményeit, védi az irodalom, a nyelv és a nemzetiség érde­keit és megismertet a külföldi irodalmi, politikai és társadalmi mozgalmaival. A „Magyar Szemle“ előfizetési ára egész évre 6 frt; füzetenként 60 kr. Az előfizetések a szerkesztőhez Budapest, váczi körút 72. küldendők. — Uj zenemüvek. Táborszky és Parsch zenemükereskedésében Budapesten megjelent 32-ik magyar ábránd magyar dalok felett. 1. Plevna- nóta Szentirmaytól. 2. Minden este fuvolázok so­káig. 3. Békót vertem. 4. Baja város. 5. Ez a kis lány sétál a váczi utczán (Szentirmaytól) zon­gorára szerzé Székely Imre. Ára 1 frt 50 kr. — Ismét megrenditő eset érkezik Bras­sóból. Az elmebeteg Wéber Lajos, Brassómegye volt levéltármoka, előbb anyját, ki évek óta öz­vegy, azután önmagát lőtte meg. Mindkét szeren­csétlen a szörnyű tett elkövetése után rögtön meghalt. — Ajég alatt. Szegeden f. hó elsején nagy szerencsétlenség történt. A nagy-körut mellett fek­vő tóra lement egy pár kis fiú korcsolyázni. Sza nászét csúszkáltak rajta, nevetgéltek, tréfáltak; egyszerre a jég a középen el kezd ropogni s e közben egy kis fiú rémült kiáltással a jég alá me rült. A szerencsétlenség láttára a többiek rémülve szaladtak szét, segítségért kiáltozva. A szomszédos házból csakhamar előszaladt egy ember, csákány­nyal kezében és az elmerült gyermeket 10 perez alatt ajég alól kihalászta. De már későn volt. A kis ártatlan nem adott életjelt, nem segithetet azon már orvos se, meg volt halva Vonásai egészen el­torzultak, senki se tudta felismerni. Végre egy kis fiú kiáltotta el magát, a holttestet meglátva, hogy : nini, hisz ez a Gácsér Jancsika. Ekkor tud­ták meg, hogy a kis áldozat az alsóvárosi Gácsér család gyermeke. Azonnal elszaladtak a szülőkért, kik a szomorú hir hallatára kétségbeesett kiáltás­sal szaladtak a helyszínére. A kis Jancsi kékre fa gyott holttestét azután haza szállították. — Nyomorba jutott herczegi család. Bonaparte Péter herczeg, ki a legutóbbi időben családjával együtt Versaillesban egy vendéglőben lakott, tudvalevőleg ezelőtt nehány hóval elhunyt. Nejét s mindkét gyermekét, Jeanne herczegnőt és Roland herczeget a legnyomasztóbb anyagi körül mények között hagyta. A család egy ideig lakást, élelmet, sőt néha pénzsegélyt is kapott a szálloda tulajdonosnéjától, bizonyos Acker nevű asszonytól. A költségeket áronban nem tudták megtéríteni. Most tehát a szállodatulajdonosnő 15000 frank ere­jéig bepörölte a „Seine-Tribunal“ előtt a herczegi családot. A család minden áron huzni akarta a pert s e czélból egyelőre semmiségi panaszszal élt, melyben illetéktelennek állítja a párisi bi róságot. — Dr. Tanner, a hírneves koplaló, kit egy időben halottnak hireszteltek, él és igen jól érzi mágát. Mint legújabban jelentik, ezúttal egy svéd földbirtokossal fogadott arra, hogy újév napjától kezdve február elsejéig semmit sem eszik. A gya nakodó svéd saját szolgái által fogja őriztetni a koplalás mesterét,nehogvjamerikai élelmességgel ki- játszodja őt, A szolgáknak olyan honoráriumot ad az észak derék fia, hogy Tanner vesztegetési kí­sérletei mit sem használhatnának. — A varsói szerencsétlenségről, a kö­vetkező bővebb részleteket közlik. A „Szent ke­reszt“ templomban, melyhez a lengyel történelem­nek számos emléke fűződik, a karácsonyyi isteni tiszteletre számosán jelentek meg. A templom zsú­folásig tele volt, jjéli 12 óraker valaki elkiáltolta magát: tűz van! tűz van! ég!“ A tömeget leírha­tatlan rettegés fogta el, s e rettegés annál na­gyobb volt, mivel a lakosság még mindig a bécsi katasztrófa behatá-a alatt állt. A közönség a tem­plom főkijárata felé tódult. A főkapu egy espla- nadera nyílik, melyről jobbra-balra lépcső vezet az utczára. A kijáratnál roppant tolongás, szorongás, vad lárma, élet-halálharcz keletkezett. A hömpöly gő tömeg megakadt egy egy pillanatra, — azután ismét tovább ment. A két lépcsőn egész ember- gomolvag zuhant le az utczára. S az embertestek bői álló lavina lent az utczán borzalmas halommá torlódott. A katasztrópha pár perez alatt történt A templom mellett van Varsó legnagyobb kórhá za, a Rókus kórház, oda szállították a sebesülte­ket é- a halottakat. E kórház, udvarában a hallot­tak közszemlére tétettek ki, hogy a rokonaik vagy ismerőseik fölismerhessék. A kórház udvara tele volt siránkozó, jajgató emberekkel, kik övéi­ket keresték. Megújultak a bécsi jelenetek kicsi­ben. A kórház termeiben az elősietett orvosok rög­tön opárátió alá vették a nehéz sebesülteket. Pár perez múlva kezdődött a katasztrófának utójátéka. A templom s a kórház közt ácsorgó néptömeg közt az a hir terjedt el, hogy zsidó zsebtolvajok is részt vettek az isteni tiszteletnél, s ezek terjesztették a rémhírt, hogy a támadó zavarban annál könnyeb­ben halászhassanak . Egy nehány zsebmetszőt a rendőrség el is fogott, — azonban a közönség azt hívén, hogy ezek terjesztették a rémhírt rájok rohant, s szét akarta őket tépni. A rendőrségnek nagy fáradságába került őket megmenteni a nép dühétől. A dühöngő néptömeg erre a zsidók által lakott utczákba vonult, az ó városba. A zsidókat kirabolni, ütni-verni kezdték; vér is folyt, mert a megtámadottak erélyesen védték magokat. A rend­őrség nem volt képes a zavargókat eloszlatni, azért rendeletet adott ki, hogy esti 5 órától kezd ve valamennyi háznak és boltnak zárva kell lenni. Mivel a zavargások este is tartottak, a rendőrség igénybe vette a katonaság segítségét. A zavargás erre alább hagyott. Hivatalos árfolyamok a budapesti áru- és értéktőzs­dén 1881 deczember hó 23 án Magyar aranyjáradék ........ 1x9.22 Magyar vasúti kölcsön......................................132.— Magy. kel. vasúti államkötv. I. kibocsátás 58.— Magy. kel. vasúti államkötv. II. kibocsátás 108.— Magyar kel. vasúti államkötv. III. kibocs, 96.— Magyar földteher mentesítési kötvvény . 99.— Magy. földteherment. kötvény záradékkal. 98.— Ternes bánáti földteherm. kötv .......................98.— T ernes bánáti földteherm. kötv. záradékkal 97.-­Erdélyi földtehermentesitési kötvény . . 99.— Horvát-szlavon földteherment. kötvény . . —.— Magyar szőlődézsmaváltsági kötvény . . 96.— Magyar nyeremény sorsjegy kölcsön . . 122.— Tiszaszabályozási és szegedi sorsjegy . . 112 — Osztrák járadék papírban ...................76.65 O sztrák járadék ezüstben...................77.60 O sztrák járadék aranyban...................çfr.— 1 860-iki államsorsjegyek......................133.— O sztrák-magyar bankrészvény......................825.— M agyar hitelbank-részvény...................... 362 — O sztrák hitelintézet részvény . . . . 363.90 Ezüst........................................... —.— C sászári és királyi arany............................ 5.59 20 frankos arany (Napoleon’dor) . . . 9.42 Német birodalmi márka . 58.10 London 3 havi váltókért......................................118.65 Magyar papír járadék.............................................89.95 F elelős szerkesztő: Málik József. Kiadótulajdonos: Bernstein Márk. A m. kir. vallás- és közoktatásügyi minisztérium által engedélyezett magán női ipariskola Sepsi-Szeiitgyörgyon a piaczon levő P 0 t oc z к у-féle ház emeletében. Felhívjuk a t. szülőket, kik leánygyermekei két a női ipar terén képeztetni akarják : szíves­kedjenek az alábbiakat becses figyelmökre mél tatni. Női munkák taníttatnak elméletileg és gya­korlatilag. 1) A varrás iskolája, vagyis a kézi varrás elemei, fokozatosan mindennemű öltések képzése. 2) A női szabászat kimerítően, a legújabb és nagyon könnyen felfogható mértani módszer sze­rint; továbbá a női ruhák szabályos összeállítása, elkészítése és díszítés*. 3) Női és férfi fehérnémüok szabása a leg­újabb mértani módszerjszerint, összeállítása és dí­szítése szabad kézzel és géppel. 4) Az egyszerűbb férfiruhák szabása szintén mértani módszer szerint. 5) A varrógépekkel való alapos bánásmód, annak tisztítása, szétszedése, összerakása és ja vitása. 6) A varrás terén előforduló mindennemű hárász , disz és himmunkák. 7) A t. szülők kivánatára a növendékeknek elméleti tantárgyak is taníttatnak. Kiváló gond fordittatik, külünösen a szabá­szatra és gépvarrásra és azokkal való alapos bá­násmódra. úgy szintén arra is, hogy a tanfolyam, a különböző felfogások szerint, mentői rövidebb idő legyen, hogy a korlátoltabb anyagi viszonyok között levő vidéki t. szülők is részt vehessenek a taníttatásban. Ebből kifolyólag gondoskodva van tisztességes szállásról és kosztról, a lehető legjutá- nyosabb áron a tanitónö lakásán és felügyelete aíatt. A tandíj a lehető legmérsékeltebben számit- tatik az idő és tárgyak tanulásához mérten. Legfőbb törekvésünk leend az egyszerű ház­tartás körébe tartozó, női, kézi és gépmunkák tanítása. Nyomatott Bernstein Márknál Íáepsi-Szentgyörgyön. Növendékek felvétetnek minden időszakban. Intézetünk úgy van berendezve, hogy a sza­bályoknak és a kor igényeinek minden tekintet ben megfelel. Bővebb felvilágosításért kéretnek a t. szülők az alattirtakhoz fordulni. Sepsi-Szentgyörgyön, 1 881. decz. 24. Solymossy Albert és Anna, női iparintézet-tulajdonosok. ЖЖЖЖЖЖЖЖЖ1ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ Hirdetmény. A bölöni székely birtokosság a saját erdőterü­letén levő borvizforrásokat 20 évi időtartamra ha­szonbérbe adni elhatározta s az erre vonatkozó pontozatokat megállapította. Ezen eljárás a nyilvánosság utján oly meg­jegyzéssel tétetik közhírré, hogy az elhatározást elintéző gyűlésben meg nem jelent jogosultak a haszonbéri pontozatokat alól irt birtokossági elnök­nél betekinthetik s netaláni ellenvetéseiket mától számítandó 30 nap alatt annál bizonyosabban te­gyék meg, mivel ellenesetben úgy tekintetnek, hogy a haszonbéri tervezetbe belenyugosznak s azt ma­gokénak ismerik. Bölön, 1881. deczember 24. Síagy •Bózsef, 1 — 3 birtokossági elnök. 851. számhoz. 1881, Pályázati hirdet meny. Aldoboly, Bikfalva, KomoIIó, Kökös, ltéty, Szotyor és Uzon községeknek a Doholló pataka és bodzái területen fekvő összes erdői őrizetére rend­szeresített egy fő- és három а I e r d ő ő r i állomásokra, melylyel 200 s illetőlog 150 150 forint készpénz, külön külön G—6 öl tűzifa s más mellékjárulékokból álló évi fizetés van ősz szekötve, — ezennel pályázat nyittatik. Pályázati kérések, melyben a pályázó eddigi szolgálati minősége, irás- és olvasásbeli jártassága s vagyoni állapota előtüntetendő, 1882. évi januáz hó 10-éig „a községi elöljárósághoz В i kialván“ intézendők. 1 2 Hirdetmény. Bikftilva nagyközség határán 4 6000 hold erdőterület szabályozandó. Felhivatnak mindazok, kik a jövő 1882 ik évben keresztül viendő szabályozásnál a mérnöki teendőket elvállalni hajlandók, ajánlatukat 1882, január hó 10-éig nevezett község elöljáróságához beadni. Kököd Endre, 1—2 ügyvéd és ügygondnok. OOi Rétliy K. és társa arany*, ezüst- és éksseraruk üzlete. Még csak nehány napig ! Sepsl-Sztgyörgyőii, a Blaskó-szállodában. Van szerencsénk helybeli tisztelt fe­leinket dúsan berendezett raktárunk min­dennemű arany, ezüst, ékszerek, zseb­órák és minden a mi szakmánkba vágó czikkekkel, szives látogatására meghívni Mindennemű régi arany es ezüst tár­gyakat becserélünk. Hivatkozva üzletünk több éven át szerzett jó hírnevére, annál is inkább számos látogatást remélünk, miután itteni tartózkodásunk csak nagyon rövid időié Tisztelettel Réthy Z. és társa. « m i

Next

/
Oldalképek
Tartalom