Nemere, 1882 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1882-12-17 / 101. szám

— 402 — Derby lord kinevezését a minisztériumba, tekint­ve Ausztria iránti érzelmeit, melyek annak idején egy nagy zajt keltű felsőházi beszédben is nyilatkoztak s mély beszéd különösen az osztrák hadsereg ellen dur­va rágalmakat tartalmazott; tekintve továbbá Gladsto- na kétes barátságát Ausztria-Magyarország iránt, ak­ként magyarázzák, hogy az angol kabinet politikája a külügyi kérdésekben Ausztrai és Németország ellen van irányozva s Anglia nem hajlandó a Balkán-félszigeten az osztrák-magyar államnak valami kiválóbb engedmé­nyeket tenni. Francziaország pénzügyi helyzete adja a thémát ma a bécsi lapok vezérczikkeihez. Egyebek között ki­emelik példáid, bogy a két milliárdra menő detiezitet a szakadatlan hadi készülődések és revanche-gondola- tok idézik elő. Azután párhuzamot vonnak Német- és Francziaország pénzügyi helyzete közt s a következte­tések, melyeket ez összehasonlításból levonnak, kedve­zőtlenek a köztársaságra. A franczia politika Achilles- sarka és a hadi készültség gyengesége abban van. hogy a franczia államnak háború kitörése esetén előbb belső hitelezőit kellene biztosítania, mi föltétlenül vál­ságot idézne föl, mig ellenben Németország előre gon­doskodva, kincseit az erre rendelt helyiségekben hever- téti s bármikor igénybe veheti őket. A bukovinai ős a mi <*sán.i>óink. Örömében elfogódik az igaz hazafi keble azon ra­gaszkodás láttára, melylyel a bukovinai csángók az édes, a szeretett haza iránt viseltetnek. Eljöttek közénk az ország fővárosába, nemcsak zarándokolni az édes anyá­hoz, de megújítani, kifejezést adni azon rég esengett vágyaik teljesítésének, hogy annyi elnyomattatás, annyi zivataros sanyargattatás után megőrzött forró hazaszere­tetük méltánylásával fogadja vissza az ország, a nemzet kebelére, adjon neki alkalmat, hogy szívós kitartásuk és munkabíró képességűkkel mig egyrészről a haza felvi­rágzására működhessenek, addig másrészről szaporíthas­sák azok számát, a kik nemcsak átérzik, de szent, hi­tük és teljes meggyőződésükből vallják, hogy: „Itt élned, halnod kell“. Méltó elismerés illeti itt is a hazafiság terén min­denütt elöljáró irók és művészeket, kik az ország szi­vébe, Budapestre érkezett testvéreinket a nemzet s ön­magé kkoz méltólag oly szívesen fogadták, kik alkalmat adtak csángó testvéreinknek arra, hogy elvigyék övéiknek azon reájuk nézve kellemesen biztató Örömhírt, hogy a nemzet, az édes anya várva várja azon alkalmat, s öröm­ünnepként üli meg a napot, melyen őket, mint édes gyermekeiket kebelére fogadhatja. Vajba mihamarább megülhetnénk ezt az öröm- ünnepet ! A szentiráshan az asszony elveszett garasának megkeresésére gyertyát, gyújt, s nagy a család öröme, ha vagyonát az elveszett garassal szaporíthatja. M ly nagy lehet majdan a mi lelki örömünk 20,000 kipró­bált, munkaképes igaz magyar hazafivali gyarapodásun­kon; mily nagy lehet örömünk ezen főleg akkor, midőn azt kell tapasztalnunk, hogy: „pusztulunk, fogyunk“. Hozza isten őket szerencsésen, minél előbb, hogy szégyenkedve piruljanak azon kishitiiek, kik édes" haza­Elutazott öreg anyjához, hogy kedvesével háboritlanul kéjeleghessen. Szedjen össze mindent, még arczképét is, *js távozzék. Ha valamikor szükséget fog- szenvedni, nj- tóm nyitva log állani, de megtiltom, hogy férjének nevezzen. Irma a legrosszabbra is el volt készülve, de erre nem számított. Le volt tiporva. * Egy óra múlva az uj lakásra vitték a lmto melyekből rövid idő alatt már csak a legsziikséí bek voltak még meg. Ekkor eszébe jutottak ■ utolsó szavai: ha valamikor szükséget fog szenved ' imádók, kik annak előtte, mikor még jí bársony, selyem, csipke : egymás kezébe adták a eset, úgy eltűntek, mintha a föld nyelte volna el r;Nem volt, kihez fordulni, egyedül a férj, mert a> ■ Lmlassí is elköltözött már az árnyék világból. • -УГ10П^ nem *s dagadta meg segélyét Ír mindaddig, míg oda nem jutott, hogy tisztessége heivcsak arczpirulva állhatott vele szóba. Ez az i elérkezett s végre a szegényes ruhácskát a kórh • kék es feher csíkos ing váltotta fel, a melyben s> őrok nyugalomra le is hunyta.-I J'Y^zbóI v’ittéií ki a temetőbe, egyszerűen, testekkel bemázolt koporsóban, melyet egy hossza lehorgasztott fővel kisért, hogy légvonalok közti ki rögöt dobjon hantjára. Ki volt a kisérő? Az utolsó kedves: egy zengerájbeli énekes! Asszonyok ! „lassan az agarakkal.“ Tonellótól. jukat idegen földdel cserélték föl, a kik a viszontagság s az országra mért csapások és az európai viszonyok szülte nyomás által annyira engedték magukat eltánto- rittatni, hogy szülőföldük, az apáik sírját befedő édes földhöz hűtlenek lettek, édes anyjuk iránt bizalmatla­nokká válva, reményeiket a jobb jövő iránt elvesztették. Vannak azonban nekünk itthon levő csángóink is. nevezetesen itt a bét faluban, kiket századokon keresz­tül ismerni, becsülni és szeretni tanultunk, a kik ezt méltán iueg is érdemelték; mert akkor, midőn más vi­dékeken minden külbefolyás nélkül nemcsak családok, de falvak hagyták el magyar nemzetiségünket, elfeledve az édesen csengő magyar nyelvet]: addig ezek itt Oláh- ország szomszédságában, kikkel közvetlenül érintkeztek s kikre utalva voltak, együtt élve az oláhokkal, mert Hétfalunak fele oláh lakosság, s Brassó város százado­kon keresztül űzött nyomása daczára megtartották tisz­tán, épen. jóllehet egyedül álltak minden segéd és tá­masz nélkül. Kalapot kell emelnünk azon szívós kitartás és csüggedni nem akaró jobb jövőbeni bizalom előtt, mely­lyel e nyomorhoz szoktatott csángó nép sorsát tűrve, nemcsak bizalmát el nem vesztette, de igényeinek ösz- szehuzása által, nemzetiségének megtartásával, Brassó város százados nyomása daczára a jólét és vagyonosé- dás felé törekedett. Szomszédságukban van Oláhország, de ők nem vándorolnak ki; munkát keresni elmennek, de adójukat lefizetni vissza jönnek; a gazdag szász községektől bér­ije bírják a földeket, ezreket fizetnek haszonbér fejé­ben, a községi ravatal fölülmúlja a királyi adót; azért mégis pontosabb fizetők a dúsgazdag szász községeknél és tény is, hogy egész Brassómegyében legpontosabb adófizető község a csángó Pürkerecz községe. Ezen példányszerü szívós munkásság által már rég kiérdemelték a magyar kormány rokonszenvét, s azt hisszük, elérkezett az idő, a midőn a magyar kor­mány hazafias bölcsessége hova-előbb meg fogja oldania köztük és Brassó város között oly hosszúra nyúlt peres ügyét, melytől a hétfalusiak s igy az itteni csángók helyzetük jobbra fordultát várják. Egy ismerős. Greguss Ágost meghalt. Halottja van ismét a magyar irodalomnak. El­vesztette egyik legjelesebb, legmunkásabb tagját: Gre- guss Ágostot, a nagy nevű aesthetikust. Nem váratlanul jött halála, már napok óta su lyos, ágyban fekvő beteg volt s már a múlt évben járt, külföldi fürdőkön, hogy megrongált egészségét helyre­állítsa. A múlt év nyarán Roitsohon volt, de még bete­gebben lért vissza. Akkor széliében beszélték, hogy Gregussnak ezukorbetegsége van, s maga a beteg sem csinált titkot orvosa ebeli véleményéből, ámbár évek óta egy egészen más betegség réme állt előtte, a mely­ben atyja és Gyula öcsé,se meghalt s a melytől ő maga is félt. Hr. Dinier Gusztáv, ki a beteg kezelését ez év elején átvette s azóta az utolsó perczig önfeláldozó buzgalommal gyógyította, ápolta, alapos vegyi vizsgá­lat után konstatálta, Imgy a ezukorbetegségnek nyoma sincs, hogy a gyomorban belekben kell bizonyos he­lyi bajoknak lenniük, melyek a legtartalmasabb táplá­lékok hatását is megsemmisítik. Dinier G. egymásután konzultált dr. kétly tanár és dr. Dinier Lajossal ; ez utóbbi volt az első, ki már február havában kijelentet­te, hogy a betegség nem lehet más, mint rák — tehát ugyanaz a kérlelhetlen betegség, mely a boldogult aty­ját Greguss Mihályt, és öcscsét, a jeles természettudós Gyulát is elragadta. Kezelő orvosa és dr. Kétly azon­ban akkor még nem állapíthatták meg a végleges diag­nózist, teljes b.ztossággal, és minden uton-módon táp­lálni, erősíteni igyekeztek a beteget, a mi némileg si­került is. Aztán Velenezébc küldték, a honnan jelentékenyen megerősödve tért vissza. Később a nyár folyamára Bárt- lára küldték, a hol ismét roszabbul lett, és dr. Dinier G., a ki ott is meglátogatta, szomorúan tapasztalta, hogy a betegség valóban gyomor- és bélrák. Greguss Ágost csak tíz napig volt ágyban fekvő beteg, hanem ez az idő úgyszólván folytonos haldoklás volt, mig vég­re csütörtökön reggel elbúcsúzott nejétől alig érthető töredezett, hangon, aztán önkívületbe esett és bét óráig tartó öntudatlan agónia után csendesen kimúlt. Greguss Ágost 1825. ápril 27-én született Eperje­sen, Sárosmegyében, most tehát 57 éves volt. Atyja Mihály eperjesi, később pozsonyi tanai* volt és kílencz gyermeke közül Ágost volt a legidősebb. Tagja volt az országos képzőművészeti tanácsnak, valamint az országos közoktatási tanácsnak is. Szóval a tudományos és irodalmi élet minden ágában jelenté­keny helyet foglalt el. Jeles értekezései „Tanulmányok“ czim alatt két kötetben jelentek meg. „Shakespeare pá­lyája“ czimü koszoruzott munkájából, mely a nyugoti Shakespeare irodalomban is számot tevő munka, csak az első kötet jelent meg. „A Balladáról“ czimü szintén koszoruzott pályamunkája az e nembeli müvek között első helyen áll Többek közt irt egy igen jeles „Költé­szet-tant“ is. Fejtegette Shakespeare, Molière és Arany müveit. Hogy Arany Jánosból iskolai klasszikus lett, ebben Gregussnak is nagy érdeme van; ő éveken ét tartott egyetemi előadásokat Arany müveiről. Greguss legmélyebben gondolkozó bölcsészeink egyike volt, valódi magyar tudós, józan, kiábrándult fő­vel, ki a komoly hazaszeretet m Jegével törekedett a tudomány vívmányait nemzeti kincsekké tenni. Minden téren érezni fogják az ő hiányát, de ta­lán sehol se annyira mint az egyetemen. Greguss sza­kított a régi rendszerrel, mely a hallgatót és a pro­fesszort egymástól elválasztotta, leszállt küzéjök, vagy maga. köré gyűjtötte őket, s a szó szoros értelmében nevelte, vezette hallgatóit, szárnyra kaput tu. őket s a fiatalabb irói generáezióból többen kerültek ki az ő ke­zei közül Az ifjúság mint atyját szerette és ragaszko­dott hozzá. Temetése pénteken délután volt. Fölhívás. A házi ipart és ipari szakoktatást terjesztő szé­kely egyesület áltat alapított és állaiusegélylyel fentar- tott női ipar iskola és szövészéti tanműhely növendékei számára jövő 1883-ik óv januáriul 7-én к a r á c s о n f á t fogunk állítani. Intézeteink növendékeinek nagyobb része a szegény sorsú középosztályhoz tartozik, igen sokan nem fogják szerető családi körben élvezni a szeretet ünnepét, mert távol vidékekről jöttek ide ; vannak olyanok is, kiket földi őrangyalaik itt hagytak árván; átalában mmdeni- ket az élet kora tavaszán szorítottak fáradságos mun­kára. Az általános emberi és keresztyéni szeretet nevé­ben akarunk ezen gyermekeknek és felserdült ifjaknak egy öröm-estvét szerezni, és köztük jó magaviseleté к mértéhez képest újévi ajándékokat osztogatni. Felkérjük mindazokat, kik meg vannak győződve ezen iskoláink életrevalóságáról, leik a szegény sorsú, jóra törekvő gyermekeknek és ifjaknak barátai: szíves­kedjenek ezen ünnepélyen részt venni, vagy az ü nepély emelé-őhez kegyes adományaikkal járulni. Ajándékaikat méltóztassanak, vagy alólirtakhoz, vagy intézetünk felügyelőnőjéhez lí'ivay Borbára kisasz - szonyhoz küldeni. Minden adományt hirlapilag fogunk nyugtázni. A házi iparegylet választmányának megbízásából. Sepsi-Szentgyörgy, 1882. deczember 15. Potsa József. Binder Lajos, Révay Lajos, elnök. kir. iparfel ügyelő. titkái. L E V E L E ív. Brassó. 1882- decz. 11. *) Derék színészeink a mai napra hirdetett „Zrínyi Miklós“ hősjáték s „Az angol és a nagyszebeni bankár“ — czimü vígjátékkal uf >lsú előadásukat tart­ják s pár nap múlva már M.-Vásárhelytt, a hős Sirulia széphir nevű fővárosában áldozandanak Thaliának. Nem mondok újat, nem is nagyítom a tényállást, ha hasározottan állítom, hogy derekabbul, szebb m egy magyar színtársulat sem felelt meg feladatának s a kü­lönféle nemzetiségek osztatlanabb pártfogásban egyet­len színtársulat, sem részesült Brassóban, mint a Bé- nyeié. Hanem a fényes szellemi eredménytől az anyagi nyereség mégis messze távol maradt, igen. mert Bras­sóban a szinigazgatóknak mindent méregdrágán kell megfizetniük. Szinterein, világítás, zene, rendőrség, sze- gény-alap, stb. stb. kerek 00, sőt néha 90 frt. napi költséget tesz ki; s ha most a 30 tag fizetését is кош- bináczióba hozzuk, nem marad kétség'a felől, hogy alig fogott Bényei ur is valamelyes duzzadt tárczával tőlünk távozni. Egyébiránt a n. érdemű közönség utolsó heti ma­gatartása távolról sem volt arányban az azelőttivel, sem méltó azon ernyedetlen kitartáshoz, melyet buzgó színé­szeink a legutolsó perczig tanultának. Ezeken nem látszott legkevésbé sem, hogy az utolsó darabokat ad­nák; nem mutatkozott távolról sem az a bizonyos tes- pedés, az a mindenféle saisont jellegző aíéltság, még csak az a keserű visszahatás sem vala észlelhető, mely kellett hogy sziveikbe lopódzzék akkor, midőn párszor fe- lig-meddig üres háznak kelle játszaniuk. Ellenkezőleg, kozott buzgósággal, hatványozott élénkség s a legko­molyabb tanulmányozásra valló korrektséggel alakítot­tak, egytől egyig remekeltek helyesen átértett és alapo­san álérzett szerepeikben; színészeink hát az utolsóig hívek maradtak. De nem úgy a közönség. Ez, mintha csak hideg zuhanyt öntöttek volna eddigi műpártolói forró érzelmeikre, csak úgy immel-ámmal látogatta az utolsó előadásokat. Kivételt csak a tegnapi előadás ké­pez, a midőn ismét „zsúfolásig“ telt a szintéi cm. A mairól még nem szólhatni, de a többi esték aligha ki­fizették magukat. S vájjon mi indokolja e mód nélküli hidegséget, mely annál érzékenyebb sebet üt eddigi di­cséretes magatartásunkon, minél megczatolhatatlamibbul igaz az, hogy színészeink a legmelegebb pártfogást in­kább kiérdemelték az utolsó héten, mint valaha! A n. érd. közönség e fonák magatartása bizony egy kis ku- darezhoz hasonló, mely abban kulminál hogy: színé­szeink hagynak, de aligha visznek emlékeket. És én e kis kudarozért szinte szeretném felelőssé Tárgyhalmaz miatt késett. Szert.

Next

/
Oldalképek
Tartalom