Nemere, 1879 (9. évfolyam, 1-104. szám)

1879-02-27 / 17. szám

mikor az elnök már nagy sietséggel igyekezett az oszladozó házat a jövő ülés napirendje felől fel­világosítani. X bolgár nemzetgyűlés elé, mely 22-én volt Tirnoyában megnyílandó, feszült érdekkel tekinte­nek minden oldalon. A túlzók törekvéseivel szem­ben a konzervatív elemek sorakozni igyekeznek s követendő maguktartása iránt előleges értekezle­tekben állapodtak meg. Egy ilyen értekezlet volt febr. 15-én Ruscsukban (frigorje metropolita laká­sán ;* több képviselő és számos előkelő polgár vett benne részt, s egyhangúlag abban történt megálla­podás, hogy a bolgár nép kívánságainak méltó kifejezést kell ugyan adni, de számba kell venni egyúttal a tényleges helyzetet s nem szabad a nemzetgyűlésen oly indítványokkal föllépni, sem a talán más oldalról teendő oly indítványokat pártol­ni, melyek a helyzet kényszerűségébe ütköznének. Elhatároztatott, hogy Tirnovában e célból erős és öntudatos párt alakittassék. Ar orosz kormány állítólag támogatja a mozgalmat. — Másrészt a bolgár nemzetgyűlés mohamedán tagjai is igyekez­nek egymás közt megállapodásra jutni, s a mérsé­keltebbek arra törekesznek, hogy a mohamedánok általában ne váljanak külön bolgár honfitársaik józanabb részétől. A mohamedánok főleg három kívánsággal fognak a nemzetgyűlésben föllépni, u. m. hogy a vakuf-javak (egyházi birtokos) terje­dezne és értéke állapíttassák meg, a mohamedá­nok hadkötelezettsége szabályoztassék, s a mecse­tek és mohamedán iskolák igazgatása tekintetében autonómia adassék nekik. Valószínű, hogy a 42 mohamedán képviselő ez alapon szilárdul összetartó pártot fog képezni, a többi kérdésekben pedig a mérsékelt konzervatív párttal fog együtt haladni. — Hogy e szövetség hasznára lesz-e a konzerva­tív pártnak, az persze még kérdés* mert a fanati­kus túlzók ebből alkalmasint csak újabb fegyvert fognak kovácsolni a mérsékelt elemek terrorizá­lására. Bukurestböl, — Saját levelezőnktől — Bukurest, 1879. február 21. A bukuresti közönség sok és nevezetes mu­latságoknak örvend ; eltekintve a sok bálokat, me­lyeket vendéglősök, társaságok, egyletek rendez­nek, eltekintve a számos álarcos bálokat, jelenleg két nevezetesség időz itt a fővárosi közönség élve­zetes szórakoztatása végett. A nemzeti színházban Rossi, a hires tragoediahős vendégszerepei nagy és válogatott közönség előtt. Jegyekhez csak nagy bajjal lehetett jutni s legtöbbször nem is kaphatni a felemelt nagy árak dacára is. A „Dacia“ helyi­ségében Jonescu ur igazgatása alatt válogatott éne­kesnők, gymnasticusok működnek. Itt van jelenleg miss Vanda, hires gymnasztikus, ki nem hiába bá­mulat tárgya a levegőben való utolérhetetlen mű­vészies játéka által. Feltűnő szép alak erősen ki­fejlett izmokkal, összhangzó testalkattal. — Minden átékát nagy közönség nézi a tetszésnyilvánítások zajos kifejezése mellett. — Közelebbről itt lesznek „Estudiantina Figaro“ spanyol mandolin művészek tagjai is. A mi a magyarokat illeti, — az idén hét bál rendeztetett ; egyik a bukuresti ev. ref. egyház ál­tal február 15-én egy uj orgona felállítása javára ; a másik február 22 ikén lesz a „bukuresti magyar társulat“ által adva — saját könyvtára gyarapí­tására. ő császári és apostoli királyi Felségeik, I. Ferenc József és Erzsébet királyné ezüstlakodalmá­nak ünnepélyében a bukuresti honpolgárok is részt vesznek, még pedig a „magyar társulat“ mint ma­gyar egylet, és az osztrák-magyar telep. Az első egy művésziesen, de egyszerűen kiállított felirat, az utóbbi pedig egy díszes és kölséges felirat által. Mindkettő gyűjtések által egy maradandó és ezen napra emlékeztető alapítványt is óhajt tenni. — A „magyar társulat“ egy dalárdát alkotott s e vé­gett saját pénztárából zoo frankot szavazott meg. Az osztrák-magyar telep pedig a Bukurestben élő osztrák-magyar polgárok árváinak segélyezésére szándékozik egy alapot teremteni. -— Mindkét cél elég üdvös s sikert kívánunk a kivitelhez. Arab-Tabiából való visszavonulása a román hadseregnek, mit kénytelen volt Európa beleszólá­sára megtenni — keserűséggel töltik el újból a románokat a muszka barátság iránt. De az ellen­zéki lapok a kérdés megfejtését nem a muszkában — hanem a kormányban keresik. Két lap áll előt­tem* mindkettő a Bratianu Rosetti-kormányt vádolja a románokon történt ez újabb megaláztatásért is A „Tirnpul“ Így szól : „Elég rósz, hogy ez a kérdés ennyire jutott ; elég rósz, hogy Oroszország kínoz bennünket, mint valami legyőzött ellenséget- elég rósz ! De hát mindezekért Oroszországot kell hibáztatnunk ? Ki jogosan itél, nemmel felel, mivel mindebben a radical kormány a hibás. Avagy nem a tiszta radicaloknak kell tulajdonítanunk nagy részben mindazokat a bajokat, mik rajtunk a szom­széd hatalmasság által történtek és történnek“. — Itt aztán tényekben mutatja ki eleitől kezdve a kormány magatartását Muszkaországgal szemben, a mely tények a muszka bejöveteltől egész a leg­utolsó időig' történtek s végül kimondja, hogy „ez a szolgaságnak gyümölcse a radical kormánynak hitalomra jövetele óta.“ Még keményebb szavakban fakad ki a ..Rés- boiul“. X. X. A románok a magyarnyelv ellen Fogaras, 1879. február 23. Tekintetes szerkesztő ur ! Mióta nem volt alkalmam becses lapját tudó­sítani, nagy dolgok történtek az állam nyelve el­len az erdélyrészi görög keleti érsek részéről. Ezt a szelíd lelkű főpásztort némely 48 beli matador beleugratta az oppozicióba és felküldötte Becsbe, a mint mondani szokták, „la Imperatu“, azaz a csá­szárhoz. „Mentem, jöttem“, mondhatja Roman Mi­ron főpap ; de nem mondja ám azt is : „győztem!“ Elmúltak a 48-beli boldog reakcionárius idők, mi­dőn hátmögött osztogatták Becsből ama vészes ta­nácsokat, melyek a legborzasztóbb polgárháborút idézték volt elő. Ma már maga a Becsben járt fő­pap is a nagyszebeni híres tüntetés alkalmával is Baritíu főmatadornak félóráig tartó hosszú beszé­dére is csak annyit felelt : „Succesulu ulterioru nu este siguru“, azaz „a z u t ó b b i siker nem bi­zonyos“ No hát ezért beszélhetett Baritiu félóráig és elégethettek vagy kétszáz fáklyát ! Váljék egész­ségükre ! Zörögnek a mi brassói, nagyszebeni román lapjaink az államnyelv ellen, ég-ethetik a fáklyákat, hogy annál világosabban láthassák a bécsi zarán­dokolás hiábavalóságát. Az a szép, hogy a nevezett lapok szerkesztői mind jól tudnak magyarul. — Mi lehet oka annak, hogy ebben a jótéteményben sehogy sem akarják részesíteni az egész n a t i о t ? Azt mondják, hogy ha minden oláh megtanul valamicskét magyarul : vége lesz a nationak, elolvad, mint a vaj a forró krumpli között. Ez nem elég, még vallását is elve’ sziti az egész natio. A magyarajku görög keleti már nem lenne keresztyén. Ez aztán logica romá­na ! — Milyen jók ezek az állítások madárijesz­tőknek ! Szerintem nem igy áll a dolog. Másutt „liegt der Hund begraben“. Azon román tudósok, kik magyarul jól tud­nak, nem akarják, hogy az közös kincsesé váljék, mert akkor a natio másnyelvü lapokat is olvas­hatna — s igy nem tartaná szentirásnak azt, a mit Nagyszebenben és Brassóban ma oly drága pénzért árulnak. Haj, az nagy baj lenne ! — Rajta tehát, ijesszük meg a natiót, hogy a magyar el akarja venni a 1 i m b á t. így aztán nem fog minden bocskoros paraszt fia magyarul beszélni, hogy még miniszter is lehessen belőle. Azt hiszem, hogy a szerkesztő ur is igen jól tudja, hogy még az utolsó paraszt falunak is megvan az ő ariszto­kráciája, hát miért ne lehetne meg nálunk is egy egész nationak ? Nem tréfa ez, a miket én itt irok. Van azonban a natio nak nehány olyan áb rándos fia is, a kik úgy jártak azzal a Trefort-féle törvényjavaslattal, mint az az ábrándos leány, aki fején egy kosár tojást vitt volt — nem tudom, В a- lázsfalvár a-e, vagy F о g a r a s r a, elég az hozzá, hogy a kosár lebukott, a sok tojás pocsék­ká lett és a gazdag férj, a szép palota eltűntek s igy Tündér Ilonából megint Mariutia lett. Mennyi fényes ábrándot tett tönkre az a tör­vényjavaslat : P о c u t i a, M a r m a t i a, C s i s i o- n a és más szép országok elrepültek és ezek he­lyett ott all „Ungaria“ ő nagysága s még sarkan­tyú sincs papucsán, hogy gúnyolódni lehetne : „c u pinteni unguresc i“. Baj, bizony baj ez, de ki tehet róla, ha a tör­ténelem eseményei nem ismétlődnek s a s u с c es- s u s nem c e r t u s ? Éberfl. Zsedényi Ede végtisztességc. — 1879. február 22. — h ebruár 22 én délután 2 órakor a szuperiten- densek és az evangélikus egyház elöljárói Zsedé- nyi lakására mentek, hogy holttestét az evangeli kus templomba átkisérjék. Györy Vilmos evang. lelkész mondott rövid be-zédet a halottas háznál; azután feltették a koporsót a gyászkocsira, melyet a koszorúk egész özöne borított. A szabadelvű párt, az egyesült ellenzék, a párton kívüli képvi­selők, a képviselőházi elnökség koszorúi tűntek ki a többiek közül az érckoporsón. Szepes-Szombat városának ezüst babérkoszorúja pihent a többi ko­szorúk fölött. Mindenfelől annyi virág és koszorú érkezett, hogy az a kocsi is, mely a gyászkocsit kisérte, egész virágos kertnek tűnt fel. A halottas kocsit hat fehér ló vonta. Nagy néptömeg kisérte a gyászos háztól egész a temp­lomig, hol még sűrűbb csoportokban állott a nép. Lovas rendőrök voltak felállítva az u'easzöglete- ken, mig a templom előtt gyalogreiuRrök vontak korlátokat, hogy a bejáratnál a tolongást magaka dályozzák. Három órakor már jobbadán megtelt a temp lom. A szabadelvüpárti képviselők kör helyiségük­ben gyűltek össze és testületileg vonultak a temp­lomba. Az egyház oltára virágokkal volt feldiszit- ve. Az oltár előtt két virág- s repkényoszlop közt négy lobogó láng égett, melyek közt állíttatott fel a virágokkal elhalmozott koporsó. A templom falai az oszlopfejek magasságáig gyászlepellel vol­tak bevonva ; az oltár mellett s a karzatokon az elhunyt családi címere függött. A ravatalt a kép­viselőház szolgái állták körül. Az oltártól jobbra körben a minisztérium tagjai, hátrább a képvise­lők, balra az evangelikns egyház elöljárói, a tes­tületek és és egyletek képviselői, a karzatokon a hölgyek foglaltak helyet. A miniszterek közül jelen voltak : Tisza K ál­mán, Fauler, Szapáry gróf, Trefort, Szende Péchy, Bedekovics, továbbá Majláth György, országbíró, Ghycy Kálmán, Percei Béla, Schuster kassai püs­pök, Argyelics görög keleti püspök, Szlávy József, Bittó István, Gyürky gróf, Karácsonyi gróf, Som- ssich Pál, Csemegi Károly, Wecker-Gottez német fökonzul, Várady Gábor képviselőházi aleln., Li- povnicky, Graef altábornagy, Fehérvári báró tá­bornok államtitkár, nógrádi Szontagh Pál, Simonyi Lajos báró, Simonyi Ernő és a képviselőház tag­jainak legnagyobb része. (Hajnald érsek a halottas háznál volt csak jelen. Fél négy órakor először is a kar énekelt egy gyászdalt, mely alatt az oltár előtti emelvényre Geduly szuperitendens lépett s az ének végezté­vel megkezdte gyászbeszédét- Kiemelte tevékeny­ségét, függetlenségét, jótékonyságát ; a szigorúsá­got, melylyel maga iránt és a bőkezűséget, mely lyel a szégények iránt viseltetett. Mécseshez ha- sonlitá az elhunytat, mely mindig másoknak vilá­gított. A gondviselés földi javakkal áldotta meg, melyeket ö csak azért tekintett magáénak, hogy vele egyházát, az egyház elszegényedett férfiait, meg az ügyefogyott tanítókat segélyezze. Az az ember, mondá a szónok, — ki magától a legkisebb kényelmet, a jólét látszatát is megvonta, ezereket adott mások szükségeinek fedezésére. Neve a pro­testáns egyház történetében a Lorántfi Zsuzsánna, a Jeszenákok stb. nevei mellett fog ragyogni. — Zsedényi, ki családtalan, nőtelen volt, a hazát, nem­zetét, egyházát tekintette szeretete tárgyainak s szerette úgy, mint kívüle nem sokak szerettek. — Méltán hullathatnak ravatalánál kényeket, mert nem tudhatják ki lép nyomába. A mint egyes na­gyoknak az „igazságos“, a „bölcs“ nevet adja a nép, úgy fogja — mondi — elnevezni Zsedényit a „nagylelkű adakozódnak. Szónok a politikusról, államférfiuról, nem emlékezett meg, mert azt hiszi, Zsedényinek azon téren szerzett érdemeit avatot- tabbak fogják méltányolni. Rövid ima után megszólalt ismét a gyászkar és halotti énekkel fejezte be a gyászünnepélyt. A közönzég meghatottan oszlani kezdett. Végül a koporsót ismét föltették a gyászko- csira és nagy néptömeg kíséretében szállították a magyar államvasutak indóházához. Este fél nyolc órakor külön vonaton vitték Lőcsére, hol a csa­ládi sírboltban sírboltban helyezték örök nyuga­lomra. Az elhunyt testvére : Zsedényi őrnagy, öccse Okolicsányi Ödön és ennek sógora Malater kisérik a holttestet a Szepességbe. VIDÉKI ÉLET­Bereck, 1879. február 18. Tekintetes szerkesztő ur ! Az asztrachani pestis, mely Oroszország hó­dítási terveit legalább egyideig meglehetősen meg- - hiúsította, nem csupán a cár alattvalóit ejtette páni félelembe, hanem tudvalevőleg Európa más álla- -j mait s ezek között hazánk kormányát is óvintez- - kedések megtételére késztette. Ily óvintézkedés mindenesetre elkerülhetlenül szükséges, s csakugyan köszönettel tartozunk a kormánynak, — habár csak szigorú kötelességét teljesítette is — midőn látjuk, hogy minden lehetőt megtesz arra nézve, hogy e rémületes vendég min­det is látogatásával valamikép ne szerencséltessem

Next

/
Oldalképek
Tartalom