Nemere, 1879 (9. évfolyam, 1-104. szám)

1879-06-19 / 49. szám

49 szám. Szerkeszíö.'égi iroda Sepsi-Szentgyörgyöa a ref. kollégium épületé­ben, hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők’ Kiadó hivatal: ^OLLÁtC JAÓK könyvnyomdája es köni. v kereskedése, hová a hirdetések és előfizetési pénzek bérmentesen intézendok. Sepsi-Szentgyörgy, 1870 Csütörtök június 19 IX. évfolyam. Megjelenik ezen lap heten kint kétszer: csütörtökön és vasá.rm»p : A „Háromszékí háziípar-egylel Politikai^ társadalmi, szépirodalmi és közgazdászati lap. ш ELŐFIZETÉSI KELTETEK Helyben házhoz hordva, vagy vidékre postán küldve Egész évre . . 6 írt — kr. Fél évre . . . 3 frt — kr. Negyedévre . . 1 fit 50 kr. Hirdetmények dija: 3 hasábos petit-sorért, vagy annak helyéért 6 kr. Bélyegdij külön 30 kr. Nyilttér sora 15 kr. Előfizetési felhívás a IX. évfolyamának te ** II. felére Előfizetési teltételek : .... 1 frt 50 kr kr kr Juliin — szeptember Julius — december.......................3 frt —­Kü lföldre tél évre.......................4 írt — Az előfizetési pénzek a „Nemere“ kiadó­hivatalának P о 1 1 á к Mór könyvnyomdájába Sepai-Szentgyörgyre küldendők Előfizetőinket szívesen kérjük előfizetéseiket megújítani, miután felesleges példányokat nem nyo- mattathatunk. A „Nemere“ kiadóhivatala. Budapest, junius i3. 1879. n. — Ma junius 13-án múlt épen egy éve azon történeti fontosságú időpontnak, mikor az európai congressus Berlinben megnyitotta üléseit. Egy év elég sok idő arra, hogy bizonyos te­kintetben a nézetek megtisztuljanak s a szenve­délyek leülepedjenek. Ma tehát már sine ira et studio felvethetjük azon kérdést, hogy bekövetkez­tek-e azon várt hasznok, melyeket a congressustól várt Andrássy gr. s az ő politikáját pártoló Tisza- kormány a magyar országgyűlési többség, és ho^y indokolt vala-e az ellenzéknek azon szívós és csak a legutóbbi időben megtört makacssága, melylyel a külügyi politikát ennek szóvivőivel együtt még nyiltan a hazai közügyek rovására is üldözte? Hogy a kérdésre biztosan megfelelhessünk, szemügyre kell vennünk az egy év előtti és a mostani politikai viszonyokat. Ma egy éve még érvényűén volt a san-stefanoi szerződés, melyet egy győzelmes háború által Oroszországa portára kényszeritett, s mely Törökország európai ural­mát majdnem végleg megsemmisítvén, helyére egy nagy bolgár államot terveit, mely Oroszország iránti hálából s orosz szervezete folytán kénytele- nittetve is biztos előkészítője legyen a Konstanti- nápolyra s evvel túlnyomó európai hatalomra törő orosz tervek mihamarábbi megvalósulásának. Az orosz győzelmek folytán a rend a Balkán félszi­geten fel volt fordulva, a destructiv szláv elemek forrongása és aspirációi egyaránt fenyegették Tö­rökország fennhatalmának maradékát s szomszédos monarchiánk déli határainak nyugalmát is. Éhez hozzávéve az európai viszonyokat, melyek közt a mi szilárd s megállapodott volt, az csak az orosz terveknek kedvezett, s azontúl alig volt olyan mo­mentuma, mely ellensúlyozóul szolgálhatott volna: elmondhatjuk bátran, hogy a nagy napóleoni har­cok óta alig volt időszak, melyben vészteljesebb s az európai békét fenyegetőbb lett volna a politikai láthatár, mint tavaly ilyenkor. A lefolyt egy évbe esik a berlini cogresszus s annak hosszú, de folytonos megvalósítása Mi­lyenek csak az állapotok most ? Legelső a mi szembeötlik, hogy az orosz had­sereg már eddig nagy részt haza vonult a török földről, mely augusztus 3 áig a foglalástól teljesen megszabadul. Továbbá, hogy az oroszok által ter­veit nagy-Bulgária nem jött létre, s a tényleg lét­rejött is két részre osztatott : a Balkán alatti bol­gár tartomány bár auto omiával, de a szultán köz­vetlen uralma alatt maradt, az orosz tekintélyt az európai bizottságé váltotta fel, hogy közbenjáró legyen a pcrta s az orosz szabaditó háború foly­tán felbőszített népei között. Monarchiánk pedig déli határai nyugalmának biztosítására eredményes lépést tett az occupátióval, melyek folytán az ed­dig folytonos zavarok színhelyéül szolgáló Bosz­nia s Hercegovinában ma rend s nyugalom ural- -kodik, s mely egyúttal a portával létrejött novi- bazári conventio tanúsága szerint Törökország újra megerősödésének s fejlődése biztosításának is a porta által elismert biztosítékául szolgál. A berlini congressusnak tehát legközvetlenebb eredménye, hogy a zivataros fellegek a polikai láthatárról szétvonultak, az orosz hóditó politika bevonta actio kész karmait, a Balkánfélszigeten a béke s nyugalom kezd megüllepedni, s ezek foly­tán a majdnem reménytelen európai béke több hosszabb időre zavartalan fennmaradásra nyert ki­látást. Hogy mily diplomatiai eszközökkel vívta ki ez eredményt a congressus megteremtője Andrássy gróf, most nem akarjuk felsorolni, de elég, hogy maga ez : üdvös eredmény. A congressus eredménye a békének hosszabb időre történt biztosítása. S hogy mit jelent ránk névé e béke ? elég csak állami hitelünk hévmérőjének az arany ren- tének árfolyamát megtekinteni, hogy azt örvende­tes szívvel méltányolhassuk s elég tudnunk, hogy tavaly ilyenkor volt még egy uzsora kamatú függő adósságunk, melyet okvetlen be kellett vál­tanunk s voltak üres pénztáraink s volt általános hitelfogyatkozásunk s ezek folytán volt egy re­ményvesztett pénzügyminiszterünk, ki lemondott, mert a magyar álllamtönk bekövetkezését elkerül hetlennek tekintette. S ma épen a követett kül­ügyi politika s ennek alapján a béke biztonsága folytán már nincs uzsoraadósságunk, mert ezt tör- leszthettük hitelünk visszanyerése alapján olcsó kamatú s folyton emelkedő arany-rente kölcsön­nel s van uj pénzügyminiszterünk, ki szívós ki­tartással, a viszonyok ügyes felhasználásával s mindenesetre kedvező szerencsével is odavitte, hogy a legkonokabb ellenzéki közlöny a „Pesti Napló“ is bevallani kényszerül, hogy a magyar önállás visszanyerése óta egy pénzügyminiszter se volt oly szerencsés körülmények közt s oly tele pénztárak birtokában, mint épen S zap ár y Gyula gróf. Andrássy az időre hivatkozott, mely igazolni fogja politikáját. Nos már e rövid egy év is fényes elégléteit adott neki az ellenzék vádjai ellen. Királyi leirat­Mi első Ferenc József isten kegyelméből Ausztriai császár, Csehország királya stb. és Ma gyarország apostoli királya_______________ Lá togatás AMerában. — Ellesett pletykák. — Ihrácia kies fekvésű köztársasági városkáját hiában keresed, ha vágyaid történetesen a régi Hellász felé vezetnék utadat: lehet hogy mocsárra, lehet hogy gazdag vetésre bukkannál ott, .a hol hajdan Abdera utcái vonultak vég“7 s a Laloná- nak szentelt békástavak útvesztőjében verődött vissza a fényes napsugár. — Nevezetes hírnévre tett volt szert ezen városka, a hol minden felfor­dulva esett meg. — Onnan ered a számtalanszor elhasznált és újból felfrisitett história a szamárról és árnyékáról. A dolog úgy történt, hogy egy szegény em­ber egyetlen vagyonát tevő szamarát bérbe adta volt Hippokrates egyik indirekt tanítványának a ki nagy praxisnak örvendett az egész környékben mint kitűnő f о g m ü t ő. El is indultak hárman t. i. a szamár, hátán a bérlő s utánnuk kutyagolt a szamár tulajdonosa. Minden jól ért volna véget, ha a nap nem sütött volna olyan tüzesen ; azon­ban a nap pörkölően ragyogott, па8У cseppekben hullott az izzadság a három utitárs homlokáról. Az utas leszállt tehát a szamárról s oda ült annak árnyékába, nagy megbotránkozására a tulajdonosnak, a ki azonnal interpellálta a bérlőt, hogy az egyessúg nem terjed ki hü állatának árnyékára is, tehát tes­sék onnan rögtön felállni vagy külön fizetni az ár­nyék után követelt dijat. Fejlődött ebből aztán olyan szóváltás, hogy annak véget vetni csak egyetlen módon volt lehet­séges : törvény elé vinni az ügyet. Visszatérnek tehát a feleutról s illő ékesszólással azonnal elő­adja a két fél panaszát. A senatus két csoportra oszlik, hogy melyik félnek van igaza, megmozdit- nak minden követ, az asszonyi befolyás megnyer- hetésére egyszerre minden leánynak és asszonynak tömegesen akad udvarlója ; az előkelők az orvos, a polgárság a szamártulajdonos pártjára állanak, a sykhophantok a kiknek az volt feladatuk, hogy bebizonyítsák a lehetetlent s kifordítsák valójából a meglevőt — napszámra adták elő vád- és véd- beszédeiket s mikor végre eljött az Ítélet napja : Abdera békés lakossága két ellenséges hadseregre oszolva fegyveresen állott szemben egymássá1. Akadt szerencsére józanabb ember köztük, a ki­nek sikerült a nyugalmat helyreállítani, elkiáltván magát, hogy „mindennek a szamár az oka,“ a mire szörnyű riadalom közt az ártatlan állatot darab­kákra tépte szét a felbőszült tömeg. Ennél szomorúbb kimenetelű volt a szegény abderitákra nézve vallásos kegyeletük Latona (Apolló és Diana anyja) iránt, a kit védistennőjö- kül tiszteltek. Tiszteletüknek kifejezést adtak az által, hogy tenyésztettek mesterséges tavakban oly nagymennyiségű békát, a mint csak elférhetett a vizekben s Latona ravasz papjainak sikerült jö­vedelmük gyarapítása érdekében a balga szokást annyira tuloztatni a lakossággal, hogy mindenki versenyzett, nehogy kertjében különb békástava legyen szomszédjának, mint neki, a minek aztán az lett következménye, hogy a békáktól már az utcán sem lehetett járni s az egész város rendsze­resen és következetesen átalakult egy óriás mo­csárrá. A mocsárral együtt járó betegségek nem sokáig késtek s a szerencsétlen város egy szép reggelen arra virradt fel, hogy lakossága útra ké­szen indul, odaha'íyja az ősi lakokat, tavakat és békákat s maga vándorol el messzire, mint azok a gólyák és gémek, melyek a Latona békái iránt táplált kegyeletnél fogva, ki voltak tiltva Abdera határaiból. És a nép elköltözött ; hogy hová, az nem le­het tudni. Legvalószínűbb, hogy szétszóródott a világ minden részében, űrről tanúskodik számtalan körülmény s nem egy utazónak naplójegyzetei en­gednek erre következtetni, íme egy ilyen töredék : Épen színházba gyülekezett a közönség. Mond­hatom az első benyomás rám kellemes volt ; a hol igy lelkesülnek a művészetért, ott a szellemi haladás már szép utat tehett meg ! — Abdera nem sokáig késett — Midőn a legiszonytatóbb tragikus eset folyik, harsány kacaj reszketteti meg a termet mig ellenben a szelíd pajzánság kendőkbe készteti rejtezni szép hölgyek piruló arcát, s skandalumról suttog a nézőtér zöme. — Különben tetszett a scéna, kinek a komikus bukfencezése saz egésznek na, ó az egész pompás kitűnő feledhetetlen. A társadalmi életet azonban nem csak a szín­házban kell tanulmányozni, hanem mindenfelé: ut­cán és szobában. Idegennek nehéz az érintkezés, hi­ányzik az ismerős. Akadt számomra olyan, hogy különbet föld még nem szült: tudott mindent, is­mert mindenkit, valóságos Argus. Pletykamester­nek nevezték háta megett, szembe pedig a jól ér­tesült körök címzésért nem neheztelt. Hjah !... házi gond híjával öröm bajlódni a mások bájává1, mondja Byron s ezt tartotta a pletykamester is. pedig hírből sem halott erről a nevezetes férfiról semmit. A hol valaki már mester, ott lenni kell tanítványnak is vagy legalább mesterségre törek­vőknek. Ily fontos állást betölthetlenül hagyni le­hetetlen. ’ Valóban volt követő apró, nagy, nő és férfi ; rendszeres szervezetet képezve, gócpontokból su­gárzott szót a hir, mindenik sugár meghízva fu­tott más központ felé, s mire visszakerült kiindulási helyére, ezer embert sárga lázig gyötörve, a hír- kovács pukkadásig dühösen hallhatta, hogy róla szól a nóta, hogy: ifjú korában sokszor pihent e Nemt’omki karjában. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom