Nemere, 1872 (2. évfolyam, 1-104. szám)
1872-05-09 / 37. szám
148 gár elmenve egy szériiskert mellett, egy szénaboglyától alig két lépésnyire kis lángot vett észre. Odasietett és még sikerült a tüzet, mely már a szénát fenyegette, eltaposni. Л tűz keletkeztét a ház lakói nem tudták máskép megmagyarázni, minthogy valami egér talán megrágott egy elejtett gyufát, úgy hogy az meggyűlt. A tüzjelenség azonban ismétlődött s akkor kitűnt, hogy a kékes-vörös láng a laza földből csap föl. A tulajdonos fölásatta a földet, s akkor kitűnt, hogy azon helyen hajdan pőcegödör volt, melyet a ház egy régibb tulajdonosa betemettetett. E gödörbe rothadó anyagokból gyúlékony gázok fejlődtek s ezek okozták a tüzjelen- séget, mely veszélybe ejtette a közeli szénaboglyát is. (A „Testvérinek) М.-Szigetről e hó 4-ikén távir- ják : Városunk legszebb negyede tegnap leégett. Megyeház, r. kath. egyház, a kegyesrendück lak- és iskola- épülete, a piaczon lévő házak és kincstári épületek legnagyobb része a lángok martaléka lett. A lakosok kétségbeesése leírhatatlan. A tiiz keletkezésének okát biztosan meghatározni még nem lehetett. (Székely Gergely) Sepsi-Szent-Györgyön közelebb- 100 személynek fog ebédet adni. (Az előpataki líirdö bizottság) az idén nagy áldozatokat, tett a fürdő díszének emelésére. A vendéglősök nár betelepedtek, s igy rövid időn a fürdői saison meg og kezdődni. (A marosszéki Deák-párt megalakult ) Elnök Filep Albert, alelnökök Bothos Kálmán és gr. Toldalagi Vic- or. Deákhoz és a kormányhoz üdvözlő táviratok in- éztettek. (Abdiil-Azis) török szultán 1000 piasztert küldött j ,z alföldi vizkárosultak javára. (Szász polgártársainknak.) Az angol konzul, Monon Edmond Jolin hivatalos levelezéseit magyar nyélén vezeti. Azon derék szász polgártársak, kik gyermekségüktől fogva köztünk vannak s egy hangot nem múltak meg magyarul, s a kik azon csodálkoznak, ogy miért nem tanulja meg a magyar az ö nyelvüket, kulhatnak-e példán. (A magyar nyelv dijnélkfili tanitását) elrendelte a cleti vasút igazgatósága azon kebelbeli hivatalnokait letöleg, akik még eddig a magyar nyelvet nem bir- ík. Az illető tanfolyam kezdetét külön körlevél fogja ejclenteni. A keleti vasút igazgatóságának ezen haza- as és hivatalnokaira nézve nagylelkű intézkedése di- séretet érdemel. (Sarolta császárnéról) újabban ismét szomoritó hirt 1 vasiunk. A szerencsétlen császámő hirtelen egészen tváltozott s az eddigi hallgatag, csendes beteg, heves, igerlékeny, sőt dühöngő lett. Vadállatnak hiszi magát, mindenkit, a ki szobájába lép, szilaj, elvadult termé- setellenes hangon támad meg s ha egyedül van, ruháit tépi, s magán ejt fogaival sebeket. (A strassburgi egyelem) megnyitására vonatkozóig távirják Strassburgból : „Ma délelőtt 11 órakor pom- ás májusi időjárás mellett nyittatott meg az itteni *yetem. Az utczák és térek roppant néptömeg által altak ellepve. Pont 11 órakor lépett a rektor, a strass- urgi egyetem tanári karának, s vagy 30 egyetem kül- : öttségének élén a terembe. Möller elnök rövid meg- 1 yitó beszédet mondva, igy szólt: „Uraim!“ Ő felsége 1 császár uralkodó házának hagyományait követte, s a ; ímet nép lcgbensőbb óhajának tett eleget, midőn El- 1 iss-Lothringennek, a háború hős tettei által történt 1 sszaszerzése után, ezen tartomány Németországgal való i egyesítésének beszentelési tényeül, a strassburgi egye- 1 ш visszaállítását szemelte ki. Kaphatott volna-e Elsass ^ mél szebb népajándékot Németországtól? Ez a nemzeti et faiskolája lesz, s Elsasst teljesen visszaszerzi nekünk. " német ifjúság lelkesülten fog ide tolulni; s mint ma ‘ émetország Strassburg felé, úgy fog egykor Strassburg J émetország felé áradni s szellemi világosságot terjeszti. A császár nevében és a herczeg-kanczellár meg- izásából az egyetemet megnyitottnak jelentem ki.“ — 1 Irre Möller az alapitó okmányt olvasta, melyet azután rücli rektornak átnyújtott. Ezután felolvasá a korodig. fid's özlo táviratát es cltete a császárt, Brüch rek-1 ( ír meleg szavakban köszönetét mondot a császárnak, birodalmi kanczellámak, Koggenbach elnöknek, a vá- )s mairejének és felolvasá azután a német birodalmi yülés elnökségének üdvözlő iratát. Egy kardal elének- ise után Sringer tanár az ünnepi beszédet mondotta, -nnek befejezése után az idegen küldöttségek három épviselőjének beszéde következett, mire Brüch rek- < ír rövid választ mondott. Az ünnepi terem részvevőkel zsúfolásig megtelt. (Adomány.) Egy magát megneveztetni nem akaró jlgy a rokkant tisztek, altisztek és közkatonák szádra létesített báró Hess Henrik tábornagy-féle alapit- I iny javára 3(300 frtnyi összeget adományozott az egy- !ges államadósság kötelezvényeiben. A közös külügyminiszter a hivatalos lap közelebbi számában köszönetét nyilvánit az adakozónak ez adományért. (Az emberélet becse Amerikában.) Az egyesült államok törvényhozásának mindkét háza épen mostanában egy bilit fogadott el, mely szerint hanyagság vagy vigyázatlanság miatt a vasutak által előidézet halál esetben, az illető vasút társaság 20,000 (20,00 írt.) kárpótlást tartozik fizetni a meghalt rokonai számára. Magyar színház Brassóban. Szombaton Mártonná Ida asszony jutalmául „A szigetvári vértanuk“ Jókai történeti drámája adatott. A ki jutalmat méltóan várt, mert kiérdemelte: csalatkoznia kellett. Eddig a közönség elismerését tapsokban fejezte ki, de most midőn annak többre kellett volna kiterjedni, ez is csak laza módra történt. Az előadás egészben sikerültnek mondható. Márion né (Lórántfy Anna) benső hévvel és a lehető he- yes felfogással játszá szerepét. A hol bánatának könyvekben adott kifejezést — azon jelenetei kiválóan sikerűiteknek mondhatók. Mint valódi drámai alak a közönség figyelmét lebilincselte és kedélyével érzelmeinek kifejezése szerint játszott. Tóth Jenő Zrínyi Miklósában tökéletes alakkal alálkoztunk. Toldyné drámai szerepkörében a legtöbbször sikert arat, de népszinmüvi szereplései jóval fe- ül haladják az elsőt. Toldy és Jáni szintén elismerést érdemelnek. Vasárnap Feleki Miklós „Angyal Bandi“-ja tele láz előtt került színre. Hamvai mint énekes lépett fel :s tetszést aratott. Tóth, Bandi szerepében elisme- ■éssel találkozott. Toldyné mint Juliska lionn volt szerepében. E szerepkör teljesen az övé. Abból egy ■észletecslkét sem enged el, hogy azzal elismerést ne zerezne. Mártonná az anyai érzelemnek könnyekben idott kifejezést. Végjelenete — midőn megtagadott fiival találkozik — kitünően sikerült. Jáni Kákatói sze- epét helyes oldalról fogta fel, csak néhol annak ügyet- enségeit túlságosan tetézte. Szombaton Tólll Jenő jutalmául „Pünkösdi királynő“ p er ette adatik. A jutalmazandó színházi közönsé- ünk előtt eléggé érdemesé tette magát arra, hogy méltó italmát várhassa. A mi a társulat által rég ígérve olt: operette adása, ez alkalommal az is teljesítve 3end. Közgazdaság. (Távirdai szerződés Németországgal.) A közelebb atifikált és közzétett szerződés szövege szerint ezentúl magyar-osztrák monarchia és a német birodalom közt áltott magánsürgönyök dija egy írt. o. é. lesz, a ha- írkerületekre nézve azonban kedvezménynek van liefe, az átviteli dijakra nézve csak annyiban történt vál- )zás, hogy a magyar-osztrák monarchiából Hollandba tildendő sürgönyökért ezentúl 60 kr. fizettetik. (A pesti pénzpiacz helyzetéről) a következőket Írja N. ír. Pr. “ A piacz helyzete sokakbon aggodamat kelt, em azért, mintha a pénz megsziikült volna, mi már зак azért sem következhetett be, mivel a kormány .tál felvett 30 millió kölcsönből tetemes Összegek van- ak forgalomban, s illetőleg bankoknál elhelyezve, haem aggasztó a helyzet azért, mivel az osztrák nemzeti ank pesti fiókjának dotatiója mejdnem teljesen ki van leritve. Csak 200,000 irt. készpénz és 600,000 frtnyi iteltartalék áll rendelkezés alatt. E tény — ha az való - annyiban érdekelheti a pesti a pesti kereskedő kö- inséget, hogy a nemzeti bank fiókintézete jelenleg még legolcsóbb pénzforrás. A bankok a kormánytól kapott énzt drágábban adják ki, a mi mindenesetre visszásság.1 'énzcalamitás azonban egyhamar nem igen fog bekö- etkezni, mert a pénzintézetek, elegendő tőkék felett mdelkeznek. Kiadó-ház. A várutszában 259-ik szám alatt egy három lak- osztálylyal biró csinos és jó berendezéssel biró ház, hozzátartozó tágas istálló és szekérszinnel, úgy szintén egy terjedelmes kerttel-együtt, f. évi Sz.-Mihálynapjától kezdve egy vagy több évre haszonbérbe kiadó. iülado birtok. Bolonyában egy földszinti csinos épület, hozzátartozó szép és jól rendezett nagy gyümölcsös kerttel együtt eladó. A megállapítandó árnak fele része rögtön, másrésze pedig több évek után fizethető. A kiadóház és eladó birtok felől értekezhetni tulajdonos Schmidt Albert úrral. Brassó, várutsza 259 sz. alatt. 64 2—3 Egy írnok kerestetik egy urasághoz; ki nőtlen, eddigi alkalmazásáról magát jó bizonyitványokkal igazolhatja, s szén hibátlan német és magyar Írással bir. Bővebb utasítást nyerhet a „Nemere“ szerkesztőségénél. 61 3—3 Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: Orbán Ferencz. ORGONÁK!!! A nagyérdemű egyház-elöljáróságoknak figyelmébe ajánlja alólirt, hogy nj orgonák jelen korszak szerinti készítését különféle dis- pozicziókkal, — elválalja. Ajánlja a már ösmert jó müveit a művészet és zene minden kedvelőinek és megrendeléseknél pontos szolgálatot igér ólcsó árakkal, több évi jót-állás mellett. 5i 3—0 Nagy József, zongora-, harmonium- és orgona-művész. Saját házában, bolgárszeg 1436 szám alatt a gőzfürdővel szemben, Brassóban. Nyomat«»** Попит ей Паши« riiel.