Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-11-17 / 92. szám

367 — lók küldöttsége. — Andrássy gr. holnap reggel érkezik ide. — Mihály orosz nagy- herczeg megtiltott minden hivatalos foga­dást ép úgy a határon, mint Ausztriában tartózkodása alatt. В é c s, nov. 11. Beust a német-cseh városok nagyobbrésze által díszpolgárrá választatott. В é c s, nov. 11. Ő felsége mai láto­gatása alkalmával biztosította Beustot, hogy az általa inaugurált politika tovább is fog követtetni. München, nov. 11. Blesser tanár tiltakozik a pápa csalhatatlánsága ellen. Bées, nov. 11. A déli vaspálya és Weil itteni bankház között per van készü­lőben, mivel a pálya a bonsokat és szel­vényeket párisi váltóárfolyamon akarja be­váltani, mig a bankház tényleges franczia pénzben vagy annak napi árfolyamában kí­vánja a beváltást. A pálya bonsainak bir­tokosait azonban komoly veszély nem fe­nyegeti, mert a pálya tényleg fizet. Berlin, nov. 11. A romániai vasúti kötvények bejelentése végetti határidő Bleich- rödernél és a disconto-társulatnál e hó 18- kéig liosszabbittatott meg. Ma és tegnap számos bejelentés érkezett. Pár is, nov. 11. A bank igazgató tanácsa az érezre adandó előlegek kamat­lábát 1-ről 3 perczentre emelte fel, egy évre számitva. Lemaine a bank alaptőké­jének megkétszerezését kivánja. London, nov. 11. Diplomatiai kö­rökben azt állítják, hogy Angolország be- levegyülése a portához küldött tunisi meg­hatalmazottak missiójába Versailles és Lon­don közt komoly feszültséget idézett elő, minek folytán Granville és a franczia kép­viselő közt élénk fejtegetések keletkeztek. Róma, nov. 11. A lapok Favre köz­leményének fontosságát constatálják. Szá- badelvii lapok azt állítják, hogy Harcourt sürgönyének szövege helyes. P á r i s, nov. 11. A hivatalos lap közli a sept. 12-ki franczia-német egyezményt, továbbá rendeleteket, melyek az ajacciói és sartenei megyei tanácsok határozatait meg- semmisitik. Berlin, nov. 11. A birod. gyűlés­ben először olvastatott fel a bir. érezpénzre vonatkozó törvény. Delbrück átnézetet ad az érezpénz kérdésének különböző phazi- sairól. Camphausen pénzügyminiszter beha- tólag fejtegeti ezen törvény czélszerüségét. A vitát hétfőn folytatják. L о n d о n, nov. 11. A deczember 6-án Birmingham ban tartandó demokrata gyűlé­sen eme resolutiók nyujtatnak be a lordok házának reformja ügyében. 1) xAlZ öröködési eiv a törvényhozás­ban helytelen és méltánytalan, 2) egy szabad országban kormány- és államrendőri ügyekben a végeldöntésnek a nép többsége által választott képviselőknél kell maradni, 3) egyháziaknak nincs joguk részt venni a törvényhozásban. Nyílt kérelem. A sz.-keresztúri állami tanitóképezde növendé­kei a tanitóképzés magas czéljának sikeresebb elér­hetése tekintetéből önszántukból a társulás segélyé­hez folyamodtak, és ezen iskolai év folyamában két egyletet alakítottak maguk között u. m. először egy kis zenekart, hogy ma­gukat a zenében — melyet oly hatalmas m i v e 1 ö i tény e-z 8 n e к ismerünk — annál jobban kimi- vélhessék. A növendékek nagv buzgósággal adóztatják magukat, hogy a harmonious zenéhez megkivántató, de intézetünknél hiányzó hangszereket meghozat­hassák ; másodszor egy betegségelyző egyle- t e t, mely a begyült részvényekből, tehát az önse­gélynek szerény eszközeivel, tagjait a betegség szó­in oru — és helyi viszonyaink kö'zött meglehetősen gyámoltalan helyzetében a legszükségesebb anyagi segélyben részesítené. Mind a két egyleti törekvés, akár a kitűzött czélt tekintsük, akár azoknak szegénységét, kik azt maguk elé kitűzték — mert hisz a szegénység szo­morú előjoga a mi néptanító nemzedékünknek, feljo­gosíthatja tán alólirtat arra, hogy bizalommal és nyíltan folyamodjék a népnevelés ügy minden valódi barátaihoz az említett két egylet anyagi gyámolitása érdekében. Hisz ez az állami tanitóképezde nemzeti tulajdon és a ki valami részben, a pkrásison kívül — tettleg is igyekszik elősegíteni a tanitóképzés ügyet, az a népmivelés s ez által a valódi n é p bol­dog i t á s ügyének áldozott. A fenntebbi czélokra szánt mindennemű ado­mányokat hálás köszönettel fogad. Gyertyánffy István, a sz.-keresztúri állami t. képezde igazgatója. V egye s. (Időjárásunk) szokatlanul enyhe. Csaknem me­legebb van novemberben, mint September folytán a minő volt. (Die Ost-Grfmze) czim alatt szabadelvű és ha­zafias irányú német lapot szándékoznak megindítani városunkban Fehrentheil Vilmos és Felsthal Miksa urak. Az engedélyért már folyamodtak. Mihelyt az megjön, azonnal megindítják. Már is több százan jelentkeztek előfizetökül ; a mi eléggé mutatja, hogy az itteni németül beszélő közönség is ráéhezett egy kissé tisztább szellemi táplálékra, mint eddig a mi­nővel tartották. (F.-leliérmegye bizollmányi gyűlése) f. hó ’21­ikén fog tartatni Erzsébetvároson ; ugyanott 21-ikén megyei iskolatanács-ülés. (FogarasbÓI) a „Keletihez és „Reforméhoz követketkezö táviratot küldöttek : Nemzetiségi reactionarius törekvések a bizott- mányi gyűlési választásokat általánosan megaka­dályozták ; a választó-biztosok erőszakoskodása határ­talan. A hazafias választók vasra verve befogattak.“ Mi részünkről semmit sem tudtunk a jelzett egré kiáltó eseményekről; s gyanitásunk is, hogy több benne a mistificatió, mint a valóság. Majd meg­látjuk. — (Nagy Mihály szintársnlata) Sepsi-Szt. Györ­gyön a Breznai pár megnyerése által újjá alakult. Azon idő óta S.-Szt.-György közönsége igazolta azt, hogy a művészet iránt érdekeltséggel és fogékony­sággal bir; és hogy részvét és áldozatkészséget ta­núsítani tud. Levelezőnk erről szóló tudósítását helyi ügyeink tömöttsége miatt még nem adhattuk ; azért az újabb tudósításnak tért örömmel nyitunk. (Györlly Aillai) Nagy-Enyeden kíván szeren­csét próbálni, mint hallottuk. Vájjon „Janku“ előa­dására alkalmasabb hely lesz-e az mint Brassó5 (Magyar-Igenben) egy mintegy 31 tagból álló részvény társulat működik, az aranyerek feltalálása végett. Az akna eddigelé 4 láb széles, 1 öl magas, s 12—14 öl hosszú. Az arany és ezüst nyomai (*/„ arany és 1/3 ezüst) már mutatkoznak. Az eddigi ki­adások a költségeket nem fedezik ; valószinüleg a később feltalálandó aranyerek a részvénytársulat vál­lalkozási szellemét jutalmazni fogják. (Felhívás.) A brassói magyar társalgó'egylet azon tagjai, kik a múlt és azelőtti évekről tagsági illeté­kükkel hátrálékban vaunak : ezennel fölhivatnak, hogy ha f. évi dec. 1 jéig hátrálékukat be nem fizetik , a választmány e tárgyban hozott határozata értelmében ’'fogja az eljárást ellenük megkezdeni. (Helyreigazilás,) Lapunk közelebbi számának vegyes rovatában az állott, hogy a testvéri bizottság egyik tagjául Teörok Károly választatott meg. Az értesítésben félreértés volt, a mennyiben nem Teö- rök Károly, hanem Orbán Ferencz választatot meg bizottsági tagnak. (Csángó társulat.) Moldovában elő magyar testvéreink elhagyót ügyéről sokszor olvasunk a hír­lapokban. Most „egy hazafi“ a „P. N. “-ban azt in­dítványozza, hogy testvéreink megmentésére alakul­jon a fővárosbau egy „Csángó társulat“ mely azu­tán adakozásra hívná föl a nemzetet, s mindent el­követne, hogy azon elenszenv közt, melylyel a csángó­magyarok nyelvük és vallásuk miatt találkoznak, tá mogatást nyerhessenek az anyaországból. Sürgeti továbbá az indítványozó, hegy a du- nafejedelmségi conzulságokra magyar embereket ne­vezzenek ki, s eszközölje ki a kormány, hogy a csángó iskolákban, habár községiek is, a román nyelv mellett a magyar nyelv is bevétessék. Ha a conzulságokat és viceconzulságokat re­formáltatja ; ha az országgyűlés egy bizonyos évi átalányt szavaz meg a most ott csak tengődő isko­láinkra, ezzel meglehetünk elégedve, a többit elvég- zendi a „Csángó társulat“. A román kormány ezre­ket költ a macedoni kuczóvlakkok megmentésére s I miért ne tehetné ezt viszont a magyar kormány is keleti testvéreinkért ? (Román irodalom.) Ismert román iró Dragescu J. C. három müvet rendez sajtó alá: „Vágyak és Remények,“ „Haza és becsület“ és „Republicánus Al­manach“ czim alatt. (Az első Erdélyi) vasút igazgató tanácsa évi 800 irtot utalványozott azon czélra, hogy ebből ké­pesített hivatalnokok és szolgák ismereteik szélesbi- tóse és kiképezése végett más vasútvonalokon utaz­hassanak. (Tojástáblák mint kereskedelmi czikk.) Az el­tört tojások (vagy egyedül a pete) tartalma üttessék teljesen egynemű tésztává, erre öntessék ez vékony táblák alakjában, csiszolt száraz szobában felállított aczéllemezekre, melyeken át folyvást egy enyhe, erő­sen megmelegitett légfolyam megy. Megszáradván a táblák, azok légmentesen bezárt ládákba elrakatnak. Szabad azonban a tojástésztához kis mennyiségben gipszet is, vagy más fentartó, az egézségnek nem ártalmas vegyet keverni. (MÓZgás keményítő) név alatt a kereskedés­ben egy neme a keményítőnek fordul elő, mely xAn- gliában rizslisztből készíttetik. E gyártmány azért viseli e különös nevet, mivel a keményített ruhának oly feltűnő fényt kölcsönöz, mint semmi más kémé • nyitó. — Különösen alkalmas ez, igen finom fehérnémü- ek, csipkék és hálószövet elkészítéséhez, mi czélból ha azt akarjuk, hogy a szövetek enyhe fogásuak le­gyenek, mindenekelőtt hideg vizzel kavarjuk a ke­ményítőt, mire azután elegendő mennyiségű forró vi­zet öntünk lasankint hozzá. Hogy a febérnémüjjkemény fogásu legyen, akkor a forró vizet elhagyjuk E keményítő szép fehér és a buzakeményitő alakjával bir. Közgazdászat! rovat. Gép-gyárunk érdekében. Lapunk 83. számában a „közgazdászat! rovat“ alatt egy oly gyár felállítása hozatott javaslatba, a melyben gazdasági gépek jutányos árban vásárol­hatók — ez nézetünk szerint még fontosabb — a melyben az elromlott gépek a legrövidebb időben ki­javíthatok. A mint Ígértük emlitett czikkünk végén, hogy a vállalat haladása felől annak idejében bővebb közleményeket hozandunk, ime már is azon kellemes helyzetben vagyunk, hogy van szerencsénk a követ­kezőket tudatni a t. ez. közönséggel. A vállalat életbe léphetése, mely részvényekre alapittatik, már biztositva van. Az alapszabályok tervezete egy oly társaság alakítására, mely egy gépgyár felállítása által a gaz­daság és iparnál szükségeltető gépek behozatalát tűzte ki feladatául, már el van készítve és az az alapitó bizottmány által el is fogadtatott. Ezen tervezet sze­rint tagja lehet a társulatunk az, a ki legalább egy részvény birtokában van. A társulati vagyon kezelésének a felügyelete egy három tagból álló bizottmány becsületbeli dolga. A bizottmány a közgyűlés által 3 évre választatik; az igazgató pedig szerződésileg meghatározott idő­szakra. — A munkálat vezetésénél irányadó : az egyleti tagok által beadott megrendelések egyforma kivitele, és azoknak előnyök az idegen megrendelők előtt. Miután az alakuló félben levő vállalat csak egy nemes czél eszköze, annak létesülése és gyara- pulása első vonalban azoknak érdekében fekszik, kiknek a czél szolgál előnyökre t. i. minden kisebb és nagyobb földbirtokosnak és épen ezen okból jo­gosan el is várható azoknak résztvevősük. Tekintetbe véve pedig azt, hogy a gépek hi­ánya már is észrevehetőleg nyomasztó, és hogy ezen hiány a vasút munkálatok kezdetével jövő tavaszkor a legmagasabb fokra emelkedvén, — kétség kivid gaz­dáinknak és iparosainknak rendkívüli károkat fog okozni : az alapitó bizottmány főfeladatául tekintendi oda működni, hogy a létesülendő vállalat a legrövi­debb időben, illetőleg még a legközelebbi gazdasági idényben működését megkezdhesse. A szódavíz már városunkban is gyártatván, nem szükség feletti dolog tudni azt, hogyan készül ezen mesterséges borviz, mely helytelenül neveztetik szódavíznek, miutáu egy csepp szoda sincsen benne. Gyártásához egyszerű kutvizet vesznek, mely­be mesterségesen és vegyi utón előállított szénsavat vegyítenek gáz alakban. Ez utóbbi adja aztán a víz­nek a csípős borviz izzét és erejét. A szénsavat pedig fejtik vegyi vagy is che- miai utón az által, hogy krétát, mészkövet vagy más szénsavat tartalmazó, lisztté örlött követ vitriol- olajjal vagy is kénsavval vegyítenek. Ezen vegyítés által kifejlődik a szénsav, mely csöveken át vízbe

Next

/
Oldalképek
Tartalom