Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)
1871-10-03 / 79. szám
— 315 — Franchi pápai legátus a portától egy hivatalos jegyzéket kapott, mely kinyilatkoztatja, hogy a kormány pontosan szem előtt tartamija a fonálló szerződéseket, melyek a birodalom különböző községeinek vallási ügyek vezetésében való szabadságát és függetlenségét biztosítják. Az őrmény-katholi- kus kérdés, mely Franchi küldetésének tárgyát képezte, megoldottnak tekinthető. Eszék, szept. 27. A nagyvárad-eszéki vonal megnyitó vonata ide érkezett. Tisza Lajos Erdődön, a szlavóniai határon Da- vidovics, verőczei alispán által ünnepélyesen fogadtatott, s Eszéken Zsivanovics polgármester és nagy közönség által szívélyesen üdvözöltetek. Lakásán fogadta a város, a kereskedelmi kamara és az eszék- brodi vasúttársaság képviselőit. Este nagy bankett volt. Tisza a királyt köszönti föl; Podmaniczky a közös (magyar horvát) közlekedési minisztert, Tiszát. A bankett igen élénk s igen látogatott. Bukarest, szept. 27. (A táviró vonal megpusztulása miatt megkésett.) A bé- kebirósági tiszt a Stroussberg ügyben alkalmasint a portára fog ruháztatni. Casto- foru van rajta, hogy az ügy igy intéztes- sék el, — Egy a nagyhatalmaknak szóló jegyzék adatott át minden itt lévő külkép- viselőnek. В é c s, szept. 28. A brünni és laibachi landtagok a helytartó leirata által a reichs- ratli választások mihamarábbi elővételére fölhivattak. G r á c z , szept. 28. Seidel indítványozza a házszabályok akinti módosítását, miszerint legyen megengedve minden inter- pelláezióra adott válaszhoz vitát csatolni. A legközelebbi ülés napirendjén a jogóvás- tétel fölötti vita lesz. M ti n ehe n, szept. 28. Az érseknek a kultuszminiszterhez intézett egy újabb irata, megczáfolja a miniszter véleményét, a csalhatatlansági dogma liorderejéről, megczáfolja továbbá azon szemrehányást is, mintha a placetum nélküli kihirdetések az alkotmány megsértése volna, és a bajor püspököknek minden felelősségét visszautasítja, a miniszter által jelzett lehető bonyodalmak tárgyában. M ü n c h e n, szept. 28. A párisi, londoni, darmstadti, karlsruhei és brüsseli bajor nagykövetek hazahivattak és nyugalomba helyeztettek. Pár is, szept. 28. A haditörvényszék elitélte ma Geraud és Delaga tiszteket egyszerű deportáczióra, Corelet a matliematika tanárát 5 évi fogságra, Andeloque kapitányt egy megerösitett helyre való deportáczióra ; Rossat mérnök és Campau vasúti tisztviselő fölmentettek. P á r i s, szept. 28. A városi kölcsön tizszeresen tuljegyeztetett. Lond о n, szept. 28. „A Times“ jelenti : Oroszországban a szabadságoltak behívattak, a mozgósítási próaák végrehajtása végett. Vegyes. (A torokgyik pusztítása) Erdővidéken nem akar szűnni ; csak az 1000 lélekszámnyi Belemből 68 gyerek balt ki ezen járványban ; a szomszéd N.- Ajtáról 42. 5—6 gyerek halt ki, egy sem maradott, némely családban. Kiválólag gyermekek közt pusztít ugyan> mindamellett az a vélemény, hogy egy napszámos hozta volt be a tavaszon Oláhországból, a ki maga halt el legelébb benne. Mikor erre a korosztályra kerül ez a vidék nem ad katonát, anyira kipusztult. (Miként nyilatkoztak az idegnek а V á c z i hadgyakorlatról.) Albrecht főherczeg levett sapkával fordult ő felségéhez s igy nyilvánitá bámulatát az eredmény fölött. Goeben porosz főtiszt nem fogyott ki a dicséretekből a vele volt bajor és orosz tisztekkel együtt. Jellemző volt különben egy orosz tisztnek nyilatkozata, ki szintén ellégé dicsérte az eredményt, hanem azon véleményét fejezte ki, hogy nem tartja czélszerünek, ha valamely állam népeit ennyire fölfegyverzi. (Jekelfalusi püspök) az audiendum verbummal meg nem elégedvén, a rege male infor- mato ad regem melius informandum fog fellebezni. Reméljük a püspök ur egy kapandó melius dorga- toriummal fog jutalmaztatni az apellátánál. Magyar kaszinó gyűlés) Folyó hó 8r ikán d. u. 4 órakor tartaudó kaszinói közgyűlésre, a tisztelt tagok meghivatnak a választmány által. (A hivatalos lap kinevezési rovatából,) mint érdekest kiemeljük Goga Ilyés F.- fehérmegye- brassó és fogarasvidéki tanfelügyelőségi tollnoknak ugyanezen tankerültekbe másadtanfelügye- lővé lett kinevezését. Örömmel üdvözöljük a má- sodtanfelügyelő urat mint illetékest, s kívánjuk, hogy szép működési körében kövesse a főtanfelügyelöt s mutasson mihamar oly szép eredményeket mint amaz. — (Klapka György) mint a „Pesti Napló“ bizonyos jó forrásból értesül alkalmasint belép a honvédségbe és ott magasabb állomást foglal el. (Vicém pro v i c e.) Egy német tej árus Amerikába, Philadelphiában meggazdagodván, két arannyal terhelt zacskóval indult vissza hazájába. Alig hogy a hajó fedélzetére ért, felnyitja az egyik zacskót, és a benlevő aranyokat újra megszámlálta. E foglalkozásnál szerencsétlenségére egy majom szemmel tartotta. A tejárus semmi roszat sem gyanítva, a zacskót ismét beköti, de alig hogy azzal készen van, a majom hozzá ugrik, a zacskót kezeiből kirántja, s az árbocztetejére felszökik. Odafenn a zacskót szépen feloldja s miután elébb a csillogó aranyakat megbámulta volna, egyenként felváltva majd a fedélzetre, majd pedig a vizbe dobálni kezdé, e működését folytatta mindaddig, mig csak a zacskóba aranyra akadt. Midőn a dobálással készen lett, a megrabolt sógor, ki az egész jelenetnek akarata elleni szemtanúja volt, kétségbe esetten felkiáltott : „Nem hiszem, hogy maga az ördög nem lett volna ; mert a mi a vízből jött be, azt ismét a viznek, a mi pedig tejből befolyt, azt meg nekem juttatta vissza. — (A második magy. j-ogászgyiilés). Szeptember 24-ikén tartotta a második magyar jo- gászgyiilés az akadémia dísztermében első teljes ülését nagyszámú közönség jelenlétében. P a u 1 e r Tivadar az állandó bizottság elnöke nyitá meg a gyűlést, üdvözölte a tagokat s kívánja, hogy az idei tanácskozást a tárgyilagosság szelleme lengje át. Az elnökválasztás nagy zajt idézett elő, mely titkos szavazás utján ment végbe. Elnök jelöltek Horváth Boldizsár és Hoffmann Pál voltak. A szavazás eredménye az, hogy Horváth Boldizsár választatott az idei jogászgytilés elnökének 302 szavazattal Hoffmann ellenében. Az alelnök választásánál tekintettel Erdélyre meghagyta a gyűlés közfelkiáltással a tavalyi alelnökŐt Gyarmathy Samu M.-Vásárhelyi kir. táblai bírót. E gyűlésen kiváló figyelmet érdemelt az elnök székfoglaló beszéde, melyben futólagos szemlét tartott azon eredmények felett, melyeket a múlt év a jogügyi reform terén felmutat. E beszéd Horváth parlamenti szónoklatatait tekintve, disz és kerekség te kintében, a hang őszinteségére, melegségére s az azt átlengö mély hazafias érzet tekintetében — miniszteri korlátok nem róván a szólóra különféle tekinteteket — még amazokat is túlszárnyalja. (A váczi hadgyakorlatok). Az elő gyakorlatok annyira kedvezőknek mutatkoztak, hogy minden várakozáson túltesznek kiválóan a lovasságnál. Ez annyival örvendentesebb minthogy e gyakorlaton a közös hadsereg osztályai, úgyszintén a király és honvédelmi miniszterünk is jelen vannak. Hadd tüntessék ki magokat és igazolják azon állítást, hogy a nemzeti haderőben a hon és a trón oltalmára nézve a legerősebb biztósiték található. Van is Andrásy grófnak, hanem is az intézmény, de a mostani honvédek atyjának, jó napja. (Csalhatatlansági dogma). A bécsi „Volksfreund“ írja, hogy a magyar püspökök mind kihirdetni készülnek a csalhatatlansági dogmát. (A csalatkoz hatlanság) érdekében, minta pesti lapok Írják, Simor prímás nyolez nyomott ívnyi köriratot bocsátott ki, melynek czime : „Tra- ditionis de infallibili Romani Pontificis magisterio apud nos testimonial A nevezett lap szerint a prímás az említett köriratban azt bizonyítgatja, hogy már a magyar jezsuiták is, mint Pázmán, sat. hittek a pápai csalhatlanságban. Ezt bizony nagy kár 8 sűrűn nyomatott ivén bizonyítani, mert azt senki kétségbe nem vonja. (Konyhára czélszer ü) a pörkölt kávénak aromája a leggondosabb megöztés mellett is elpárolog; annak meggátlására Líebig tanár a következő utasítást adja. A friss pörkölt kávé, midőn még a pörkölő edényben van, hintessék meg porrátört czukorral és kevertessék meg jól. A ezukkor azon elolvad, és minden egyes kávébabot légmentes hártyával von be, mi által a kávé csillogó szint nyer. Ezen kezelés után a kávészag majdnem egészen elvész, de az őrlésnél ismét előjön. (Előfizetési fölhívás) Zágonyi György képezdei-torna-, ének és zenetanár egy felhívást bocsátott közre az Orgo na helyes és alapos játszásának önszorgalom utján a legrövidebb idő alatti megtanulása czimü „Tankönyvre.“ Az „Orgona tankönyv“ előfizetési ára 1 írt., bolti ára 1 ft. 50 kr. lesz. Előfizetési határidő ez évi okt. 15-ig lesz. A mü megjelenik november 22- ikére. A megrendelések és előfizetések a szerzőhöz küldendők Sz.-Kereszturra, a tanitóképezdébe. Közgazdászat! rovat. Brassói piaez September 29. 1871. Tiszta búza köble (64 kupás) ft. 8.40 — 9.20. Elegy búza ft. 6.20. — Rozs ft. 5.60—6.—. Агра ft. 3.60—4.40. Kukuricza frt. 5.60—6.20 Borsó ft. 8.50 —10.—. Fuszujka ft. 6.20. — Lencse frt. i 8.60 — 10. — Fekete borsó fr. 4.—. — Zab fehér frt. 2.20, fekete frt. 2.40—2.50. —- Lenmag frt. 10 i —11. — Kendermag ft. 4.—. — Pityóka fr. 2.— — 2.20. Haricska frt. 5.40. — Köles ft. 5.20. — Köleskása ft. 9 —10.— Árpakása fr. 9—11. Gyöngykása fr. 12—20 frt. — Zsemlekása ft. 12.60. Kukuriczaliszt mázsája fr. 6.20. — Búzaliszt Nr. 00 fr. 14, Nr. 0 fr. 13, Nr. 1 fr. 12, Nr. 2 fr. 11, Nr. 3 fr. 10, Nr. 4 fr. 9, Nr. 5 frt. 7.50. Kender mázsájafr. 18—26. Keményítő f. bras. fr. 20—24. — Szurok fekete frt. 11.—. — Repczeolaj mázsa fr. 35. — Firneisz fr. 38. -— Photogen fr. 13.50. — Petroleum I. 15.50 II. fr. 16.50. Deget vastag frt. 3.—, vékony frt. 8. — Gyertya fagyu fr. 34.50. — Takarék-Gyertya frt. 36. —.— Szappan sárga fr. 24. — Szappan szurok fr. 22. — Szappan tarka fr. 23. —. —Fagyu nyers fr. 22 — 23. Fagyu olvasztott frt. 31.50. — Szalona ó frt. 45. — Fíistösszalona fr. 44—46. — Szalona paprikás ft. 45. — Sonka fr. 46 — 50. — Szalámi ft. 64 — 68. — Háj uj fr. 44. — Háj ó fr. 46. — Skumpia fr. 5.50 — 6. Gu- bics frt. 11. — Szattyán frt. 55. Szentdomokosi réz frt. 40.— — Réz ócska frt. 70. — Sóshal egy lóte- her frt. 80. — Hamuzsir frt. 15 —16.—. — Viasz mázsa frt. 90 — 95. Gyapjú, ezurkán íehér okája 95 — 1 frt. — Gyapjú sztogos fehér feketével okája 70 kr. — Gyapjú bárány ezurkány fejér frt. 1.10. — Gyapjú bárány havasi fejér frt. 1.30, — fekete fr. 1.15. — Gyapjú czigája fejér frt. 1.10—1.20. — Gyapjú czigája mezőségi ft. 1.10—1.30. Gyapjú czigája fejér havasi frt. 2.30; Kecskeször okája 50 kr. — Kaskávái 90 kr. — Túró vedre frt. 3.60'. — Sajt frt. 3.—. — Orda fr. 2.80. Lenmagolaj kupája fr. 1.10 —1.15. — Vaj tehén frt. 1.40 —1.50. —Vaj juh 90 kr. —Lábzsir 80 kr. — Hájzsir frt. 1.1Ó. — Méz kr. 90—1.10 frt. Szesz fokja — kr. — Abaposztó f. singe 56 — 68 kr. — Keresztényfalvi posztó fehér singe 34—40 kr. — Rozsnyói fehérposztó singe 34—42 kr. — Posztó bráui fehér singe frt. 44—52. — Babavári brassói fehér singe 58—62 kr., szürke singe 48 — 54 kr., sötét szürke singe 56—66 kr., fekete singe 64—70 kr. Szőr vég fekete frt. 36 egy vég, szürke frt. 26—30, fehér frt. 30—34. Rozsnyói űánel singe kék kr. 44 — 46 , veres 44—48, fejér 40—44 kr., kék stráfos 44 — 46 kr. Flanel brassói közepes jó nehézféle fejér, zöld, veres, mellér tes , strafoskék kr. 50—78. — Moldon 50 — 62. — Szürke poszto frt 1.50 —1.80. Kék poszto keskeny frt. 1.40—1.50. — Szederjes frt. 1.40—1.75. — Zsidó posztó szederjes két sing szél- lességü frt. 1.60—2.10, világos, kék frt. 1.60 — 2. — Mellértes veressel frt. 2.20. — Szederjes meliertes frt. 2.50 — 3. — Három pecsétü szederjes frt. 1.80, keskeny frt 2.50. Cserge tarka Nro. 1 darabja frt. 3.40, Nr. 2 frt. 4.—, Nr. 3 frt. 5.60, Nr. 4 frt. 5.80, Nr. 5 fr. 6.20, Nr. 6 fr. 7.40, Nr. 7 frt. 8.60 ; cserge fehér Nr. 3 frt. 4.40, Nr. 4. ft. 5 40, Nr. 5. ft. 6.80, Nr. 6. ft. 7.80, Nr. 7 fr. 9.80; cserge szürke frt. 80 alláb darabja. — Közönséges pokrócz darabja frt. 1—1.40. — Közönséges pokr. nagyobbféle gyapjú írt. 1.40—4.40. Kordován (14 fontos) kötése ft. 28—30. — Csuklya fehér 1 kötés ft. 28 — 30. —Marhabőr párja fr. 20— 35. Kecskebőr fr. 3.50 — 5.60. — Juhbőr párja fr. 2 — 3.40. — Cserhaj öle frt. 9.20. — Tűzifa fr. 10-11. Lenmag-pogátsa 10 U. nehézségű egy darab 30—34 kr.