Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)
1871-07-21 / 58. szám
— 232 — említvén, bogy a szerencsés orvoslások következtében most 1 — 500 frt napi jövedelme is van. Ele- intén kuruzslónak tartották és befogóik, most. azonban a diplomás orvosok is némi bámulattal állnak meg a siker előtt. A nagy siker hírére újabban Györffy Gyula országgyűlési képviselő is kivitte fiát a hires uö- ervoshoz. A műtét eredményéről szól a következő, Vit- toriából e hó i 0-ről keltezett P. Szathmáry Károly úrhoz intézett levél: „Kedves barátom! Csoda, de mégis igaz! Az orvosi tudomány eddig lehetetlennek tartotta, bogy a láb, mely ünkénytes ficzamot szenvedett, előbbi helyére visszahelyeztessék. Zoltán fiam lábáról is igy nyilatkoztak az orvosok. ígérték, hogy egészsége helyreáll ; de egyhangúlag azt mondották, hogy a ficzam ficzamnak marad. — És irae Dalcin, egy olasz paraszt nő, ki Írni, olvasni nem tud, fölülemelkedett az orvosi tudomány eddigi magaslatán, mert a mit az orvosok lehetetlennek tartottak, ö megtette harmadfél nap alatt. Ürömmel értesítelek kedves barátom, hogy kis fiam lábát Dalcin ma — két napi borogatás után — egy fél per- czig tartó mozgatással szabad kézzel, minden műszer nélkül, elébbi helyébe visszahelyezte. A gyermek sem a műtét alatt, sem azóta mostanáig a legkevesebb fájdalmat sem érezett. A műtét pedig annyira sikerült, hogy a két láb között alig maradt valami csekély különbség. Én, ki a mindent megbámulok közé legkevésbé sem tartozom, csodálom e nőt, ki itt mindennap 4 5 hasonló áldásos műtétet visz végbe és mig élek. örökké hálás szivvel fogok rá emlékezni. Még körülbelül 10 napig maradok itt, mert most a kis fiamnak nyugalomra van szüksége. Ha jónak látod az újdonságok között megjegyezheted, hogy kis fiam lába helyre van állítva, valamint Lónyay Gábor szintén itt időző Olga leányának lába is.“ (A törökök) tömegesen térnek át a ke- restyén hitre. Az „Unita“ szerint: egyszerre 5 — 6 ezernyi jelentkezett a damaskusi püspöknél, ki azonnal intézkedett, hogy föl vétel előtt hitelvi oktatást uverjenek. A törökök dicséretesen kiállották a próbát s a keresztség fölvételénél közülük — egy sem hiányzott. (A törvényszékek helyei). A hivatalos lapban G r, Andrássy és Bittó minisztereknek ellenjegyzésével megjelent a tövvényszékek és járásbíróságok székhelyeinek névsora, a mint a minisztérium megállapította és ö Felsége helyben hagyta. Ezen szabájzat szerint összesen 102 törvényszék lessz a birodalomban, nyelvből Erdélyre a követ kező 22 esik: Kolozsvári tszék. Jb. Kolozsvár, Bánfi-Hunyad, k'olozs, Mécs. Számos-újvári tszék. Jb. Sz.-Újvár, Hid-Almás, Pánczél-Cseh Szék. Tordai tszék. Jb. Torda, Maros-Ludas, Felvincz, Alsö-Jára. Na gyei ive cl i tszék. Jb. Nagy-Enyed, Maros-Újvár, Balázs- falva Gyula-fejérvári tszék. Jb. Gy.-Fejérvár, Al- gyógy, Szászváros. Abrudbányui tszék. Jb. Abrud- bányá, Topánfalva. Dévai tszék. Jb. Déva, Maros- Hlye, Yajda-Hunyad. Hátszegi tszék. Jb. Hátszeg, Puj. Nagy-Szebeni t>zék. Jb. N.-Szeben, Szász- Sebes, Szelistye, Uj-Egybáz Szerdahely. Fogarasi tszék. Jb. Fagaras, Sárkány, Zernyest. Brassói tszék. Jb. Brassó, Hosszufalu. Sepsi- szt.-Györgyi tszék. Jb. S.-Szt.-György , Baróth. Kezdi-vásárgelyi tszék. Jb. К.-Vásárhely, Kovászna. Csik-szerdai tszék. Jb. Csik-Szereda, Csik-Szt.-Márton. Gy. •'Szt.-miklosi tszék. Jb. Gy.-Szt.-Miklós. Besz- terezei tszék Jb. Besztercze, Teke. Naszódi tszék. Jb. Naszód, Ó Radna. Deési tszk. Jb. Deés, Bethlen, Magyar-Lápos. Marosvásárhelyi tszék. Jb. Maros- vásárhely, Nyárád-Szereda, Mezö-Band, Szász-Régen, Dicsö-Szt.-Márton. Székely-Udvarhelyi tsz. Jb. Sz.- Udyárbely, Székely-Keresztur, Eléd. Segesvári tszék. Jb. Segesvár, Kőhalom, Nagy- Sink. Mt'dgyesi tszék. Jb. Mcdgyes, Erzsébetváros. Bolkács. (Szoktalan a j á n 1 a t). Bedmarck Albert ur közelebb kérvényt nyújtott be a m. k. beliigy- miniszteriumlioz 5 a közüdv, az emberiség jóléte kívánja, úgy mond, hogy ajánlata elfogadtassák. Az ajánlat akörül forog, hogy „Nincs többé tüdőbaj !u Fönemlitelt ajánló ugyanis figyelmezteti a minisztériumot, hogy oly szerrel rendelkezik, mely a tüdőbajos betagséget rögtön gyógyítja. Bámualatosan hatékony szeréért 5000 frt. jutalmaimat igyényel a minisztériumtól. A minisztérium az iratot Pestvárosa tanácsához küldöte át, hogy az ügyet megvizsgálja s az eredményről jelentést tegyen. (Egloffstein Amália ü r n ö t), ki a nőnevelés körül oly kitartó buzgalommal működik, bír szerint az egyiptomi nikirály felszolitlotta, hogy fővárosában felállítandó két nagy nötanoda tervét küldené be. Az alkirály egyszersmind hajlandó lenne a bárónőt az intézet vezetésével megbízni, ha a kényelmes állást elfogadni akarná. ___________________ Ért ekpapiros és pénzárak Brassóban Jul. 21 Pénz. Hitelintézeti sorsjegyek .................................j 74 ____ O sztr. nemzeti adósság ezüstben .... 68 90 n n n papírban .... 58 — Magyar jutalmi sorsjegyek......................................93 — „ „ földteherm. ................................................79 Erdélyi „ ..............................................75 20 B ánáti 77 _ 1 839—ki sorsj. kölcsön '/................................... 296 __ » » 7S................................. 296 1 860—ki 500 frtos 5% sorsj................................... 100 60 Я 100 „ „ „ ...........................112 — Árú. 176 — 69 — 59 — 94 — 80 20 76 — 78 — 298 — 298 — 102 — 113 — 1861-ki 100 „ Cs. kir. arany . . , Ezüst............................ O sztr. inagy. 8 frtos arnn Napoleond’or .... Vereinsthaler Porosz tallér .... 1 kosár............................. Bábel...................... F elclüs szerkesztő és к Pénz 127 — 5 80 23 — 9 80 9 80 1 76 1 80 2 12 1 85 Ara. 129 50 5 87 129 — 9 85 9 85 1 82 1 85 2 21 1 95 adó tulajdonos: Kenyeres Adolf. Felsőbb engedéllyel szervezett nönevelö és tanintézett Brassóban. zn ZTl «5 zr.-ZJ OÍ ss; о ES! zn fcJC 23 zn Cí Felső engedély folytán szervezett NŐNEVELŐ ÉS TANINTÉZET BSASSÓBAN Hnmpel-Majomco Emilia igazgatva. asszony által Az egész tanfolyam három főosztályra oszlik: I. Egy elemi osztályra, melynek tárgyai: olvasás és irás (magyar, román és német nyelven a t. ez. szülék vagy gyámok kivánata szerint) s z á m t a n, továbbá a zene és női kézimunkák elemei. 122 2—6 II. Négy közép osztályra, melyek tárgyai: válás tan (tekintettel a különböző felekezetekre), nyelvtan „a magyar, román, német, franczia“ és külön kívánatra az „angol és olasz“ nyelveket illetőleg, számtan, f ö 1 d r a j z, történőié m, termés z etta n, természettudomány, vegytan, zene, rajz és női kézi m u n к á k. III. Két felsőbb osztályra, melynek tárgyai i r 0 d almi-t ö rtónelem különös tekintettel a mivelüdés történelmére, lélektan, esztétika és mythologia elemi, a p a e d a g 0 g i a főbb tanai valamint a már fennemlitett nyelvek és művészetek további mivelése és tökéletesbitése. A mi az intézet tau erejét illeti, hét szakképezett és a helybeli három különféle gymnazium tanári karaiban elismert tanár ur által képviseltetik, kikhez még Ilumpel V. mint zene igazgató és egy zene tanító, valamint a női tan c r ö, mely a fennevezett igazgató-nő, egy franczia és egy német nevelő - nő végtére két segéd novelö-nö járul. — Ezen intézet első évi vizsgája felöl a „Nemere“ f. é. június 7-én megjelent 54. szám 215. lap harmadik oszlopában volt szives elismerő említés téve. Bővebb felvilágosítást a részletes tan-terv nyújt, mely kivánat folytán készséggel bérmentve fog megküldetni. X cr ü GT is: ® = О (У. а» о E3 zS er У ОUBqossBjg qqgzoïuiUBq $9 р|элэиои ü9Z9IU9ZS эДцэреЗиэ qqosjoj rr Élőpatak! ásványvíz. Több évi tapasztalat azt tanította, bogy a február és márczius havakban töltött viz eredeti jóságát és oldó erejét sokkalta tovább és jobban megtartja mint a más időszakokban töltött. Ugyan-azérl úgy intézkedtem, hogy f. év február és rnártius havaiban a fökutból tiszta tij üvegekbe, javított dugaszolással annyi viz és úgy töltessék, bogy a viz minősége iránti minden igénynek elég legyen téve és minden megrendelés a leggyorsabban teljesittethessék. Lehető hamisítások kikerülése czéljából a raktáramból kikerülő üvegek cink-kupakkal vannak ellátva, melyen köriratban kinyomott belükkel e szavak: „Élőpatak-Dr. Otrobán,“ közepén pedig „1871“ olvashatók. Továbbá örömemre válik tudathatnom, miszerint a tavalyi árakat, az idéin tetemesen leszálithatom és az által ezen jó hatású víznek élvezhelését könyebbithetern. Ugyanis egy 50 nagy üveget tartalmazó ládának ára az idén csak 7 frt. 50 kr. egy 66 kissebb üvegei tartalmezóé 7 frt. és a közönség kényelmére újabban készült 25 üveget tartalmozó ládának ára 4 frt. Az üvegenkénti eladást a brassói К.Ч) wy nagy fogyasztó egylet (Consurnverein) eszközli. Egyszersmind, ajánlom a felügyeletem alatt készült ’Előpataki hajtó pezsgő-porokat cc V melyeknek főraktára Brassóban Száva ronálioz“ czimzett gyógyszertárában van. 42 22—0 Gerö urnák „a Dr. Otrobán Nándor. iilKirçi Nyomatott Kölner és KamncrneU gCC3' Ezen számhoz egy melléklet van csatolva.