Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-07-07 / 54. szám

A „Vérité“ levelének, melyet egy barátjához i irt, következő fontosabb részleteit közli: „San Se- J bastian, junius 23. Kedves barátom ! Köszönettel es a jelen pillanat iszonyú nehézségeinek teljes tudatá­val fogadom a párisi demokráczia mandátumát, ha ezt fölajánlja, s daczára azon rágalmaknak, melyekkel üldöznek, méltónak tart arra, hogy szolgáljam. Ián már több téviratot küldtem ez értelemben Párisba, : de a bayonne-i távirda visszautasította azokat azon ürügy alatt, hogy magántáviratok Párisba csak ak­kor fogadtatnak el, ha azok a kölcsönre vonatkoz­nak. — Fölhatalmazom önt minden barátainak kijelen­teni, hogy én a párisi képviselőjelöltséget elfogadom, s kérem önt, a szükséges lépéseket megtenni, hogy e tekintetben semmi kétség ne forduljon elő. A vi­szontlátásig ! I Gambetta.“ Marseillebe-be a követkeső távirattal felelt: „Én a marseillei deinokracziának mindig szolgalatára ál­lok, ha fölszólít arra. L. Gambetta.“ A párisi republikánus bizottság kebelében, a mint hírlik, öt órai vita után két szavazattöbeséggel visszautasittatott Gambetta jelöltsége. ’ A monarchista lapok uniója is végre elkészí­tette képiselőjclöltjeinek névsorát. Ez mindennemű párt képviselőit magában foglalja, kivéve a republi­kánusokat és a bonapartistákat. Találunk ott legiti­mistákat, orleanistákat, klerikálisokat és a politika iránt közönyös syemélyeket. így a katholikus püs­pök Treppel mellett mindjárt ott van de Presseuzé protestáns lelkész, Cissey jelenlegi hadügyminiszter mellett marquis de Ploeuc, a bank aligazgatója, de Flavigny és d’Haussonville régi orleauisták, Labou- laye, a szellemdus és szabadelvű iró, tudományos szakemberek, mint Morin, Krautz és Wolowski. Ezen névsor nem igen fog a választók töme­génél nagy hatást idézni elő. A „Nénének.“ A „Kronstädter Zeitung“ úgy látszik magasz­tos feladatául tűzte maga elébe, hogy a „Nemerét“ az érdemes szász polgártársak előtt a lehetőleg gya­núsítva 51. számú vezérczikkiinket bemutatva, jónak látja a véleményeket előre egy kissé félre informál­ni, s több olyanokat jelenteni, mik azon czikkben nincsenek, vagy nem úgy vannak mondva. Ajánlását azzal kezdi, miszerint mi a szá­szokat a magyar polgárok vagyoná­nak elrablásával vádoljuk. Azaz hogy, mivel csakugyan szemmel látható, hogy ezen ráfo- gása nem igaz, odateszi állitása elébe ezen szócskát „nahezu“. Ennek segedelmével megkísérti, hogy vádoljon minket olyannal a mit mi szerinte is nem mondot­tunk, hanem szinte, csaknem mondottunk, és igy mi se tiltakozhassunk, hogy azt ugyan nem tet­tük, mert hisz azt ő sem állítja egyenesen, s a czél mégis ellegyen érve, hogy a szász polgártársak közül azok, kik nem magok értelmével szoktak gon­dolkozni, a „Nemerét“ szörnyűséges szász ellenség­nek higyjék. — Nem bölcs politika-e ez ? De még szebben végzi ajánlását. Végén csat­tan az^ostor, gondolta ugyan is a „Kronstädter“ s ide tartotta a leghathatósabbat, igy szólván: „A czikk egyenesen kommunismust hirdet.“ Na ez már valóban terhes vád. A kommunis- mus ugyan is a semmivel bíró emberek azon törek­vése, hogy a vagyonosobbak tulajdonát közösön szét osszák. Fzt ugyan nem szeretnek, hogy reánk talál jón. S pedig a „Kronstädter“ felfogása szerint még is úgy van. A „Kronstädter“ szavaiból Ítélve, ő azt véli, hogy a város-község közjövedelmei, s királyföldi nemzeti vagyon mind olyan dolgok, miknek egyedül és kirekesztöleg csak egy nemzetiség javára kell for- dittatniok, azok ennek tulajdonai, mások páriák; kö­vetkezőleg minthogy a községi iskolát a bolonyai légióként magyar polgárság érdeke sürgeti, annak óhajtása valóságos kommunismus. A mi a közé azaz övék, mert „az állada- lom-ök“ s ha annak segélyéhez más is igényt for­mál : az kommunista. — Ezer szerencse, hogy a kormány, mely a községi iskolákat megrendelte, a királyföldi nemzeti vagyonának a királyföld minden lakosai köztulajdoni voltát elismerte, s a józan em­beri ész, a mely azon elvet hirdeti, hogy a társaság minden tagjainak, kik annak köz terveit hordozzák, a köz javadalmoklioz is részük van, nincsenek a „Kronstädter-rel“ egy véleményben. Mi részünkről nem tehetjük, hogy figyelmébe ne ajánljuk, ne feledje, hogy a kommunista a má­séból osztozni kíván ugyan, s ez elég baj : de némü méltányossággal még is bir, midőn osztozván, lega­lább részt juttat másnak is. Az ellenben, a ki m a- gát tartván az államnak, mindent csak egyedid a maga számára akar lefoglalni, sokkalta méltány­talanabb, mert egyedül maga kívánva mindent fel falni, másnak semmit sem hagy. Az ilyen a kommunistánál egy egész lépcsövei áll alább. Miután a helybeli közönség által fenntartott bolgárszegi „szegények háza“ (Siechen-Haus) egy olyan jótékony emberi intézet, melynek czélja az, hogy benne az elaggott dolog tehetetlen öregek vég­napjaikban az utolsó szükségtől vagy koldulás ke­nyerétől megmentve némi nyugalmat találjanak. Miután e czél nem csak a külső látszólagos tisztaság, gondosan felsurolt padolatok, minek mun­kájához nekik is szabad hozzá járulni, s szorgalma toson meg öntözött virágos kert, a hová nekik is szabad a vizet hordani, stb. által éretik el, hanem még sokalta inkább az ők illendő ellátások, ápolások s velek való humánus bánás által. Miután illő ellenörködés nélkül bár mely jóté­kony intézet is könnyen hasztalan és czéljának meg nem felelővé válhatik, s az emberi találékonyság, ha az ellenőrséget gyakorló orgánum személy, annak lekenyerezésére vagy illetőleg poharazására igen kész szokott lenni; sőt egy kis terrorizmussal ma­gokat az ápoldában lévő egyéneket is a velek bá­nás felől kedvező nyilatkozatra lehetne szorítani : Tisztelettel felkérdjük azon városi hatóságot, a melynek felvigyázata körébe az említett szegények háza tartozik, hogy bír-é tiszta tudásával annak, hogy váljon az említett intézetben az elerőtlenült öregek illő humánus szelíd bánásban részesülnek-e ? az ott látható külső csín és tisztaság nem az ők ter­hes szolgálatuk árán létesül-e? nincsenek-e beta­nítva s terrorizálva, hogy ápoltatásuk iránt, a valóság­gal ellenkezőleg is, kedvezőleg nyilatkozzanak ? hogy váljon ez ügybeni tudomását valamely egyes, az il­lető szegényházi felvigyázósággal talán épen collegi- ális viszonyban álló hivatalos személy, vagy pedig­len merőben szabad és nemérdekelt polgárok által szokta-e szerezni? Némelyeknek ezen tárgy felöli nem épen ked­vező véleményükkel szemben, emberiségi érdekből nagyon óhajtanánk megnyugtató felvilágosítást kapni. Vegyes. (Nyilvános vizsgá k). „A Spitzerféle intézetben“ a nyilvános vizsgák jövő vasárnap azaz f. h. 9-én a következő rendben veszik folyamat - jokat : Első kereskedelmi osztály : 8г/а— 9 óráig könyv­vitel és számtan: Geyer J. ur által vizsgálva. 9— 9J/4 óráig áníisme: az igazgátó által, /9*/4 — 9J/0 óráig kereskedelmi földrajz: Schiel A. ur által. Második és harmadik előkészítő osztály : 9 y2 —10 óráig számtan 10— ЮУ4 „ természetrajz 10y4 —103/4 óráig német nyelv Első előkészítő osztály: 103/4 — liy4 óráig ol­vasás és számvetés : Morres E. ur által, Az intézetnek minden osztályai: 11’/4 — 111/2 óráig magyar nyelv : Köpe S. ur által, 11 y„ —11 3/i óráig román nyelv : Manóié J. ur által, 113/4 —12 óráig örmény nyelv: Mokos J. ur által, 12 — 1 óráig franczia nyelv: Nicot E. ur által. Az intézetnek minden osztályai : 3— 4 óráig zongorajáték: Frank L. ur által, 4— 43/4 „ hegedű : Lorenz J. ur által, 43/4 — ő'/4 óráig flóta: Schilling A. ur által vizsgálva. ö У4 —- G 3/4 óráig testgyakorlat: Morres E. ur által vezényelve. Végül ösztöndíj elosztás és zárbeszéd. Az ifjúságnak.minden jóakarója és barátja szí­vesen láttatik. (Fekete himlő.) A mint m. hó 27. erői Brailából értesülünk, a fekete himlőről elterjesz­tett bir csak annyiban való, a mennyiben ugyancsak előfordult egy eset. De annál jobban üti fel fejét a Typhusz és egy pár nap óta meglehetősen gazdál­kodik, miután az időjárás is kedvező az epidémiá­nak. Szulinán 38 fekete kimlös közül elhalt i 7, te­hát csaknem 50 %-je a betegeknek. Az itteni cs. k. oszt. m. konzulátusnál, Írják tovább Brailából, egyetlen egy egyén volt (napi díj- nok) ki magyarul tudott és a napokban Brassóban, hová utazott volt magát gyógyittatni, elhalt. Múltját minden magyar ember, kinek a konzulátuson dolga volt, ösrneri ; tehát nem bántjuk, csak fájlalni tud­juk, hogy 7 kiskorú árvát hagyott bátra. Neve Hed- ! wig András. Schiel A. ur által Mikor jön el azon ígéret, olvassuk a levél vé­gén, melyet a kormány még 1868-ban a konzulátu­sok végett adott? Nagyon keveset gondolnak a ma­gyarral. Sz. fy. — Folyó hó 1., 2. és 3-án tartattak az évi vizs­gák ; a helyben a múlt év Augustus havában Ilum- pe.l-Majorescu asszonyság által szervezett és vezetett nönöveldében. Tanul ón ék nagy számmal vannak és tanítói erőről kellően van gondoskodva, s a vizsgák ered­ménye ezen magányintézet iránt a legszebb remé­nyekre jogosít. Különösen kiemelendő azon béketürést igénylő oktatási modor, mellyel Dück tanár ur a kezdők a- gyacskájába a tanulási vágy és kedv talpkövét meg­rakja, azon kedves bánásmód, mely által Ilumpel- Majorescu asszonyság és a franczia nevelönö zsenge növendékjeiket vezetik és ez által azon finom női tapintatot öntik az ifjú keblekbe, mely egyedül ké­pes a nőt méltóságra emelni s mellyel a nő képes a- legszilajabb férfi fölött fensöbbséget t. i. gyengéd szellemi fennsöbbséget magának kivivni, — azon fi- u om női tapintatot értjük, mely Brassó miveltnek tartott női köreiben még nagyobb részt hiányzik. Az átalános tannyelv a német, a felsőbb osz­tályokban földrajz és történelmen kivíil természettan és vegyészet is taníttatnak; — a németen kivíil a franczia, román és magyar nyelv is taníttatnak, s igen dicséretet érdemel azon méltányosság, hogy há­rom magyar leányka kedvéért külön tanitó (Legard J. tanár ur) van; — az angol és olasz nyelv is fel­vannak véve a programmba, de nem taníttattak, mert hallgatónék nem akadtak. Zenét Humpel ur zongoraművész maga adja elő s kitűnő sikert eredményezett. Egyátalában az intézet jó alapokon nyugszik s reményeljiik, hogy a miveit női világ ezen intézet asztalai mellől fogja a legdíszesebb gyarapodást nyerni. — (G r a e f Ede), honvéd tábornok és kerületi parancsnok, egészsége helyreállítása tekintetéből, 8 heti szabadságra elutazván, a kolozsvári honvéd ke­rületi parancsnokság vezetését Inozédi Sámuel honvéd ezredes és dandárparancsnoknak adta át. (A távolból.) Bálint Gábor fiatal nyelvész, ki az akadémia költségén utazik, három-négy heti utazás után ért Kazánba, honnan egyik pesti barát­jának irt is levelet. Kazánban egy tatár papnál szállt meg, kinek segélyével azután kényelmes és meglehetős egészséges lakáshoz is jutott. A levél, mely egész utazását magában foglal­ja, igen érdekes tartalmú, Útközben Oroszországon, Kiew-ben Moszkvában is időzött. Itt panaszkodva említi, hogy oly nagy a drágaság, hogy takarékossá­gában majdnem le akart szokni a fényűzésnek lát­szó élvezetről : az evésről. A muszka postákról ér­dekesen irja, le mint bánnak el a postamesterek az idegen czimzetíi levelekkel. A más nyelvet nem értő vagy érteni nem akaró postások csak azon levelet veszik ügybe, me­lyen orosz czim is van, az oly leveleket, melyek francziául, németül, angolul vagy bármikép vannak czimezve, eldobják. így aztáu lassankint már odaju­tottak, hogy a levelen három czimzet is van, de az orosz sem hiányzik. Czélja elérése előtt tengeri vi­harra is volt kilátás, hanem ez a „mulatság“, mint irja, szintén megkímélte. Kazánban, hol szállva volt: a tatár papnál egy gyönyörű quartettet hallott éne­kelni oly szabatosan, hogy élvezettel hallgatta, mint valami hangverseny legérdekesobb számát, pedig csak az esti imádságot dúdolták. A fiatal tudós, ki a tatár, persa, mongol, arab, csuvasz stb. nyelveket teljesen érti és a nyelvrokon­ság tanulmányozása végett indult nagy útjára, az aka­démia értesítését várja be, hogy Kazánban marad­jon-e vagy Asztrakánba menjen. (Ritka tünemény az állatkertben.) — Nehány nap előtt egy szüveges majom — Cer- cocebus sinicus — fiadzott meg az állatkertben. Er- ; dekes látvány, miután hasonló még kevés ourópai I állatkertben fordult elő. Remélhető, irja állatkerti tudósítónk kissé naiv humorral, hogy a közönség annál nagyobb érdekkel fogja szemlélni, mert sok anya példát vehet ama gyöngéd szeretetröl, melylyel „Liui“ kisdede iránt viseltetik. Soha el nem bo­csátja kebléről s mihelyt valaki feléje közeledik, fiát csókokkal halmozza el. Még most ugyan el van zárva, de pár nap múlva a közönség előtt is látható lesz. Egyúttal megemlíthetjük, hogy közelébb több száz érdekes szárnyas érkezett az állatkertbe. (Az uj levelezési lapok) ügyében a hivatatos lap következő értesítést hoz : Miután a régi magyar és német szövegű, a cs. kir. postakerületben használt értékjegyekkel ellátott

Next

/
Oldalképek
Tartalom