Napi Hírek, 1943. április/1

1943-04-08 [0533]

4 k sajtókamara elnökének eeédje a finn újságírók tiszteletére. * Gu T5 Vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály, az Országos Magyar Sajtékamara elnöke, saerdán délben a Magyar Sajtó Házában ebédet adott a Magyarországon tartózkodó finn főszerkesztők és újságírók tiszteletére, Az ebéden résztvettek Vuorimaa budapesti finn keret, vitéz Törs Tibor, a képviselőház alelnöke, Zimmer Ferenc és.Báthory­, Büttner János,, a sajtókamara újságírói és kiadói főosztályainak elnö­kei, Tóth LáazlóVa Magyar Hjságirók Egyesülete elnöke, Dulin Elek/ a miniszterelnökség, Faltér Emil, a külügyminisztérium sajtóosztályán hak ós Luby Géza, a külügyminisztérium kulturális osztályának hőve­zetője s a miniszterelnökség és a külügyminisztérium több más veze­tő tisztviselője, a sajtókamara ós az uiságiróegyasület többi veze­tői, a budapesti napilaDok főszerkesztői és a Finnországban járt ma­gyar újságírók. . Az ebéd során vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály elnök is leg szavakkal üdvözölte a testvéri finn nemzet újságíróit. Hangoz­tatta, hogy a finn-magyar testvériség nemcsak a közös lelkületen s a közös verségen alapszik, hanem kifejlesztette azt' a közös.hivatás­vállalás, a közös" történelmi mult, amely mindig az európai ideálok, a keresztény Európa s a függetlenség védelmezőivé ós. harcosaivá.avatta mindkét nemzet fiait, Most amikor a finn nép a bolsevizmussal.vivja harcát, a testvéri magyar nemzet visszaemlékezik a finnek régi küz­delmeire. Magyarországon jól ismerik a Kalevalát s a mai küzdelmet csak önnek a nősi eposznak harcaihoz tudják hasonlítani* A finn és a magyar vér együtt ömlik ugyanazzal az ellenséggel szemben, ugyan­azokért az ideálokért; a fajtáért, a nemzeti szabadságért és a iüg­f etlenségért, amelyek nélkül kulturált Európa el sem képzelhető, öharát Finnország boldogulására ürítette, A finn vendégek nevében Numelin Ragnar követségi ta­nácsos, a finn külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője mpndott köszönetet az üdvözlésért. Örömének adott kifejezést afelett, hogy ellátogathatták a testvéri magyar nemzet hazájába s meleg szavakkal mondott köszönetet a baráti fogadtatásért. A finn újságírók tudatá­ban voltak annak, hogy nemcsak test vérnemzetet látogatnak meg, ha­nem ogy kulturaemzetet Í3, amely mindig védelmezője volt az európai ­civilizációnak. A nagy távolság ellenére is, amely a két te'stvérnem­zetot elválasztja, messzi évszázadokba visszanyúló kulturkapcsolatok állanak fenn a magyar és a finn nemzet között s miként"*Finnország eszakc'n, azonképen Magyarország délen tölti be az európai előőrs sze­repét Kelet fele. A finn nemzet a legteljesebb nagyrabecsüléssel vi­selte tik'az iránt, amit a honvédség es a magyar nép teljesítményben nyújtott. Meggyőződését fejezte ki, hogy nem lesznek hiábavalóitok az áldozatok, amelyeket a magyar és a finn nemzet hozott, Poharát a testvéri magyar nemzet boldogulására ürítette. A pohárköszöntőket Miklós József, Helsinkiben élő magyar újságíró tolmácsolta finn és magyar nyelven. Az ebé#»részt­vevői nagy tetszéssel és éljenzéssel fogadták a felköszöntőket* A finn főszerkesztők és újságírók megtekintettek a saj­tókamara helyiségeit s igen hosszú ideig időztek mes a Magyar Újság­írók Egyesülete Pátria klubjának helyiségeiben, élénk eszmecserét foly­••ta.tva-magyar kartársaikkal > /MTI/ ' ORSZÁGOS LEVÉLTEK •„ »>

Next

/
Oldalképek
Tartalom