Napi Hírek, 1943. március/2

1943-03-22 [0532]

Meghalt a madridi német nagykovát. 1 kő B/B 10 Madrid, mároius 22. filmet távirati Iroda/ N Hans Adolf Molt-'ke madridi német nagykovát hétfőn " hajnali \ 'rom órakor elhunyt, A nagyköveten oároiua.18.-én vakbél­miitétet hajtottak végre. Molt ke nagykövetet éz év január 1,-en neveztek ki madridi nagykövetté. Január 24,-én adta át megbízólevelét íranoo tábornoknak. /MTI/ —«— Elragadtatással irnak a prágai lapok a Végh vonósnégyesről, Ta& M"/Rn7 Prága .március 22. /Magyar Távirati Iroda/ A vasárnapi és hétfői prágai német és cseh lapok a legnagyobb elragadtatás nangjin irnak a Végh vonósnégyes leg­utóbbi két prágai hangversenyeiéi. Valamenn-i lao vé^emőn-e megeg**e­zik 'bban, nogy a Végh vonósnégyes a legjobb mai európai müvést­eg-áJt.esek sorába tartozik, amelynek játéka élményt jelent, A prágai lapkritikáj.. közül első hel-n-e kívánkozik a Ser Neue Tag vasárnapi számában Kermann L. <Mayer tollából megjelent hosszabb rendki* vül szakszerű bírálat, amely minden tekintetben elismeri mind a mai magyar zene, mindpedig a Végh vonósnégyes igen magas művészi értékn. A cikkíró kiemeli, hogv a kiváló együttes játéktónusa. pom­pában nüanszirozott yonótechnikáia. valamint a Bartók r Kodály és Dohnánvi müvei előadás ának köv el elmenni pompásan ura£ " ' virtuozi* tasa eldöntötték a két hangvessen** nagy sikerét . A Narodni Politika szerint a hangversen^ nagy sikere valójában csak kevés ellenértéket jelentett a vonósnégyes tagjainak rendkívüli tudásáért. A Lidove Novini megállapítja, hogy a Végh együttes tökéletesen összehangolt vonós szervezet, amsl" kitűnően simul a legösszetettebb ritmikai kö vetelmén**ekhez, a legtökéletesebben játszik ÖGsze és minden tagja a legmag: sabb rendűén muzikális. Az A-Z szerint a Végh vonósnégyes " hangversenyei értékes meglepetést jelentettek és ezért kívánatoskor" a vonósnégyes ismét szerepeljen Prágában. A prágai nemzeti színház bemutatja Nyiró Jézusfaragó, emberét. Tak My/Rn7 Prága ,március 22./Magyar Távirati Iroda/ ­A prágai cseh nemzeti színház műsorára tűzte N'-irő József Jézusfaragó ember cimü drámáját, amelyet a legközelebbi he­tekben mutat be. A Nedelni List vasárnapi száma" ebből az alkalomból közli N*\ir5 József "Tűzvész a falun" cimü székel-tárgyu novelláját, amelyet Arno Kraus fordított le cseh nyelvre, aki az európai hirü iró Jéaufcfaragd ember cimü drámajét is lefordította.

Next

/
Oldalképek
Tartalom