Napi Hírek, 1942. október/2

1942-10-22 [0522]

A Csendes^óteáni haiiitanáos ülést tartott a Fehér Házban. W Cs/V8 A m s er d a », október 21*/Német Távirati iroda/ N Mint a*brit hírszolgálat Washingtonból jelenti, a f3ende#**oeáni haditanácsnak ^szerdán a Fehér Házfcan tartott ül eV" s-én résztvett Rooaevi,lt elnök is. Az ülésen behatóan megvitatOék a Salamon-szigeti helyzetet, /MTI/ Összefoglaló tudósítás a keléti arcvonal helyzetérái, ' W űs/V8 Bérli n,októ»er 21 T N A Nemzetközi tájékoztatóé Iroda /interinf./ a követke­ző jelentést közli a helyzetről : A Sztálingrádi gyérnegyed romjai.ért folyó haróban a szovjet csapatoknak szerdára virradó éj szaka 1 nyilván sikerült - ha nagy veszteségek árán is - egészen kis Jármüveken erősítéseket átszállítani a német tüzérség állandó tüze alat t álló Volgán, Október 21,-én hajnalban megfigyelték, hogy a neme* zu­hanóbombázók és csatarepülők borzalmas bombázása után a szétsze­dett állapotban a folyón átszállított lövegeket összerakták,hogy' ez elülső vonalakba juttassák az ágyukat. Minthogy a gyári csar­nokok ' * romjai és a föld színével egyenlővé tett ház­tömbök már nem nyújtottak nekik fedezéket, kénytelenek voltak nyilt tüzállásban felvonulni^ Az á^rük azonban még első lövéseiket sem adhatták le, amikor villámgyorsan megjelent fölöttük a JU 88 min­tájú kétmotoros zuhanóbombázók egyik köteléke, Sztk a legkorsze­rűbb és legfélelmetesebb bombázók villámgyorsan ' psap­tak le a készenlétbe helyezett ütegekre*_Jí*h4»y- száz. méter magas­ságból oldották ki nehéz bombáikat, Amikor a füst- és porfelnŐK""-• elhúzódtak, a' sok fáradsé atajúée áldozattal odaszállított ágyukból és kezelőszemélyzet ükből semmit sem lehetett már látni, A Volga nyugati magas partjára felvonult légelhárító ütegek számára biztos zsákmányt jelentettek azok a komphajők, és ^ egy nagy szállítóhajó^ amely kedden este a sötétség oltalma alatt utánpótlást próbált vinni a vaehengermü védelmi állásaiba. Az egyik 8,8 centiméteres légelhárító üteg első sortüze után a hajd z erősen oldalt dőlt és további találatok után néhány perc alatt elsüllyedt. Egy vontató' ,amely éjjel találat következtében nyilván kormányozha­tatlanná vélt," egy német közelfeldori tő harci gép bombájától ki­gyulladt, A hajót, amint süllyedni kezdett, lobogó fáklyaként so­dorta lefelé a Volga vize, A Sztálingrádtól északnyu^tra folyó elháritó harookbsn is kiváló részt vettek a légelhárító tüzérség nehéz ütegei, Mind kedden, mind szeröan döntő módon beavatkoztak a harci cselekmények­be és különösen nagy veszteségeket okoztak a szovjet páncélosoknak, miután hidegvérüen néhány száz méternyire engedték magukhoz köze­ledni a harckocsikat* AZ egyik 8,8 centiméteres üteg október 21,­én, amikor Timossnko kétségbeesett támadásai újra megkezdődtek, nem kevesebbjl8 nehéz és legnehezebb harckocsit pusztitott el, AKaukázas nyugati gerületén,ahol két napon át rendkí­vül rossz Időjárás volt erős felhőszakadásokkal és őszi zivatarok­kal, szerdán újra felélénkült a haroi tevékenység, f/ /Folyt.köv,/ j *• • * X

Next

/
Oldalképek
Tartalom