Napi Hírek, 1941. február/2
1941-02-21 [0484]
o-PAyWP Kas s 8 , február 21. Kassa város törvényhatósági kisgyüláse SeheJ.1 Pátey báró főispán alnöklésével pénteken összeült. Herditzky József főjegyző ismertette dr. Pohl Sind** polgármester jelentését a szlovákiai tárgyalásakról, valamint e tárgyalisok eredményéről. A tárgyalások arról folytak, nogy a város szabadon, vámmentesen hozhassa be szlovákiai erdőgazdaságából a kitermelésre kerülő tüzifakö&zleteket. Dr. Pilith József indítványára a kisgyűlés egvhangulag köszönetet mondtoti a polgármesternek és a Szlovákiában tárgyalt bizoftsíg tagjainak az eredményes munkáért. A közellátási kérdések vitájában Schell Páter báró hangoztatta, hogy a közellátás megszervezésére az'rt volt szükség, uurt a készletek beosztásával fel kell készülnünk a nehezebb napokra is. I kisgyűlés vógül az egyik hentesírugyár bárbevételének előkászitésáre megadta a felhatalmazást. /#TI/ o- J/m/P Mis k o 1 c , febru'r 21. A kultúrmérnöki hivatal jelantése szerint Tiszakeszinél a jégtorlasz csütörtökön este megindult. Útjában magával sodorta azt a nagy jégtiblít is, amely r.roktő és Tiszadorogma között volt. Most az ieleat vo- * szilyt, hogy az összetorlódott jégtáblák Tiszapolgármál megálltak és elzárjik a viz lefolyását. A Délborsodi armentasitő Társilst jelentése szerint e Tisza 'vizállása állandóan emelkedik. Tiszapalkonyánál 5l, Troktőnél 61, Tiszadorogmlnál 74 centiméterrel emelkedett a viz. A tiszafüredi hid felett az áradó viz a védőmüveket ostromolja. AlTL/ o- J/m/P Mis k o 1 c , február 21. Pénteken délután három óra tájban mintegy 10 percig t^rté zápor vonult el Miskolc ós környéke felett. A záporesővel együtt mogyoró-nagyságú jég hullott. /MTI/ W Ra/?/P Tok i o . februir 21. /fémet Távirati Iroda/ N Macuoka külügyminiszter a japán sajtó előtt tett kijelentései során rimutotott arra is, hogy Angliának és az Egyesült Allamokn&k óv&tosabbnak kellene lenniök propaganoájukkái s mindenekelőtt nem lenne szabad irinyzatosan kihasználniuk japán csapatoknak Francia-Ina okin ibaíi való partraszállását, amely kölcsönös egyetértésben történt. Japán Franeia-Indokinában betartotta a Hanoiban létrejött megegyezést. , t m .A Japán és Anglia közötti jegyzékosere tartalmadéi íaposolatban hez^á intézeti kérdésre azt válaszolta Macuoka , hogv erről Anglia hozzájárulása nélkül sem ,it sem hozhat nyilvánosságra, minthogy azonban Butler helyettes államtitkár az angol parlamentben mar utalt egy állítólagos üzenetre, a következő felvilágosítást a^je: B<?en külügyminiszter szt állította a japán nagykövet előtt, hogy Japán közvetítése a sziám-francia-indokínai viszályban kiélezte az általános helyzetet a Déli-tengeren. 0, Macuoka, erre h; la -"'akt alánul helyreigazította at angol beállítást, izzel szemben - hangsúlyozta nyomatékosan a külügyminiszter - semmiféle üzenetet vagv m'.s effélét nem külltém. Csupán kifejtettem Japin bákés szándékait és ezzel kapcsolatban kifejezést adtam a viligbákéről valott nézeteimnek. Kifejezetten tisztázni aíaroa. hogy Emennek adott válaszom nerc tartalmaz sonrit, amit az európai háborúban való közvetítő a i in latnak lehet masrvdrázni. Art sem hiszen* hogy :;-on részéről történt íiyin felreértés, ozeretaém még hozrátenni, hogy válaszomnak I^en cimére történt elküldése előtt intézkedéseket tettem, Ir-gy kizárjanak minién félreértést vagy félremagyarázást abban az értelemben, mintha mi ilyen lépést Németországgal egyetértve tettünk volna. /MTI/