Napi Hírek, 1940. október/2

1940-10-30 [0476]

A szerkesztésért felelő*: Zimmer Ferenc főszerkesztő A kiadásért felelős: Hézser Zoltán 0^ IV^- ^3C^ HACYAR Ti«Wl KAI • • sK»-> sU*%'^ » ~ ' A QIMCE TÉtÉOBAPHÜQllE HCWCROI/E » DUCftRI/CHI/ TEUORAPHtW-KORRt/PONDEra^BWIjAll s (SPÍeKSPc) Minden jog fenntartásával• Kéziratnak tekintendő • Házi sokszorosítás •G^ZdSSÖ) 2^ kiadás 1940. október 30. 4(o ó. p. TÁV IRATI IRODA Magyar Távirati Iroda rt. Budapest, VIII, 8ándor-ntea 5—7. szám Telefon: 145-510 0 Zs/Zs zett be eddig a A könyvakció ve_ze akinek van néhány Az 1918 és 1940 k most már_gyűjti a § Az erdélyi könvtárak számára 83.000 kötet könyv érke­ü rszágos Felügyelőségének^erdélyi osztályához. tősége ismét a magyar táradalbmhoz fordul és kér minderldt, kötete, hogy egy vagy két jó könyvét küldje be a nemes célra :özött megjelent szépirodalmi és tudományos munkákon kivül • m £$^ r kalasszikusok, Vörösmarty, Petőfi, Arany, Madách, Jókai, Miksag/th es Gárdonyi müveit is. Igen nagy az olvasási kedv Erdélyben : és egymásután ielent s a Közgyűjtemény dalom meghallja 1 " né ny ca 30. temények Országos [mi/ s ^araonyi müveit is t kéznek az erdélyi könyvtárak 30 és értékes magyar könyve/kert ek Országos Főfelügyelősége bízik abban, hogy a magyar társa­rdély magyar betűt kivánó szavát. A gyűjtést végző Közgyüj­Felügyelósége erdélyi osztályának címe: Budapest,, Ssteihazy-ut Mr/Dé/Zi T A ó k Yomiur: i 0 , október 30. /Magyar Távirati Iroda/ uri Símbun, Tokió egyíl legelterjedtebb és leg­előkelőbb napilapja hosszú cikket közöl Magyarországból Inoué Kojiro volt budapesti japán követ tollából, A lap cikkének a következő cimet a 1 feltámadó Magyarország magyarjai vérrokonaink, akik tisztelettel é tettel viseltetnek idősebb japán testvéreik iránt. adja: á és szere­Magyarország - irja a cikkiró - igaz .barátja a tengely­A magyaroknak erős a faji és nemzeti öntudatuk s ez turáni mozgalmuk alapja. A turáni mozgalom hiveinek jelszava "Magyarország­tól Tokióig". Hangsúlyozzák a magyarság keleti eredetét és rámutatnak a japán és magyar nyelv felépitésének hasonlóságára, valamint a parasztélet közös vonásaira. -w^ , t A cikk a továbbiakban megemlékezik Teleki gróf miniszter­elnök/földrajztudós minőségében irt müveVről, amely fontos tudományos hozzá­járulás a japán-magyar kulturális kapcsolatokhoz. A magyar iparról a lap megállapit ja, hogy a balatonfnenti olaj források feltérésa után az ioar óriási fejlődést mutat. \h Magyarország villamossági ipara annyira fejlődött, hogy ma"már nemzetközi hire van.. Magyarország_ külkereskedelmének több mint fele Németország ba irányul s elsőrangú olajszáliitó hajóival a Dunán Németországba sz állit ja a román olajat is. A magyar haderő igen jól van felszerelve és elsőrangú lég­védelemmel rendelkezik, amely iránt a szakértők is elismeréssel adóznak. Budapestet épületei rendkivül szép.várossá teszik. A japán sajtó mindinkább helyt ad Magyarországról szóló hirek közlésének. /MTI/ § A keres ke delem- és közlekedésügyi miniszter megengedte, 0 Zs/Zs hogy a Heves vármegye közigazgatási területéhez tartozó Füzesabony község szerdára engedélyezett br>rju, sertés, juh és kecske felhajtással kapcsolatos hetivásárát ezentúl abban az esetben, na szerda Gergely-naptár s érinti ünnepre vagy nemzeti ünnepre esik, a megelőző köznapon tartsa. /MTI/

Next

/
Oldalképek
Tartalom