Napi Hírek, 1940. október/2
1940-10-28 [0476]
A aierkesztésért felelős: Zimmer Ferenc főszerkesztő A kiadásért felelős: Hézser Zoltán Kiadőtalajdoiios: Majfyar Távirati Iroda rt. Budapest, VIII, Sándor-atea 5—7. szára Telefon: 145-510 MAGYAR TÁVIRATI IRODA* SPe<KSJ>c) Minden jog fenntartd/dval BUREftUa Kéziratnak tekintendő • Házi ./-okj-zoroj-i tcV'SXMESG) 194C október 25. ^ ó\ ^ p. 0 Zs/Zs § 5 Magyar Távirati Iroda jelenti: í kormányzó a vallás- és közoktatásügyi miniszter előterjesztésére megengedte hogy dr. Domokos Lászlóné Löllbach Emmának az általa alapitott és fenntartott leánygimnázium helyettes igazgatójának, az iskola fenállásának 25. évfordulója alkalmából, a közoktatás erdekében kifejtett működésével szerzett érdemeiért elismerését tudtul adják. X Szf/ U zf/Zs Róma, október 28. /gtefani/ Somai hivatalos körökben megjegyzéseket fűznek a görög fegyveres bandák engedetlen és tűrhetetlen kihívásaihoz az albán-görög határon és megállapítják, hogy G-örögország egész magatartása mindmáig nagyon kétértelmű volt Olaszországgal szemben és nagyon kedvező az angol cselszövésekre a görög vizeken és magában Athénben. Hozzáteszik, hogy Olaszország nem maradhat közömbös a jelenlegi helyzettel szemben és ezért ' ' ; .. hozta meg a szükségessé vált intézkedéseket. /MTI/ X Szf/bzf/Zs Szófia október 28. /Stefani/ kapcsolataiban beállott Olaszország és Görögország ujabb helyzet nem keltett meglepetést Szófiában. Itt egészen közelről figyelemmel követték Athén kihivó politikáját nemcsak Albániával, hanem a tengelyhatalmakkal szemben is. Bulgária a legéberebben figyeli a balkáni helyzet fejleménveit. Popov külügyminiszter hétfőn délelőtt megbeszélést folytatott az olasz követtel. AíTI/ Qf Pj/Pj/Zs L o n d o n , október 28. Simopulos lorrf oni görög követ nyilvánosságra hozta azt a táviratot, amelyet kevéssel féltizenkettő 8 el*tt kapott Athénből. A távirat szerint az athéni olasz követ ma reggel három órakor jegyzéket nyújtott át a miniszterelnöknek. .A jegyzékben az olasz kormány Görögországnak szenére vetette, hogy a brit tengeri haderő a hadmUreletek során görög területi vizeket, gö^ög partosat és kikötőket ve t igénybe, Ezenfelül a jegyzék azzal vádolta a görög kormányt, hogy elősegítette a brit haderő^utánpótlását és a görög szigetvilágo n olaszellenes hírszolgálat szervezését engedélyezte, /tat / o" .Az olasz kormánynak - mondotta a jegyzék - emlékeznie kell a görög kormányt arra ai *" < albán nemzet ellen irányuló kihivó ténykedésre és terrorista jellegű politikára, amelyet a csamuriai lakosság ellen alkalmazott és ezáltal a határvonal albán részén állandó rendzavarásra törekedett. Ezt Olaszország sokáig nem tűrhette. Görögország semlegessége egyre inkább csak színlegessé vált. Ennek következtében az olasz kormány elhatározta, hogy a görög semlegesség biztosítására és az olasz bi?tonság szavatoláséra felkéri a görög kormányt annak megkönnyítésére, hogy Olaszország az Anglia ellen folyó haboru idejére görög területen fegyveres erővel megszálljon bizonyos hadászati pontokat. Az olasz kormány arra kéri a görög kormányt, ne fejtsen ki ellenállást és ne akadályozza a megszállást végrehajtó csapatok átvonulását. .Az olasz # kormány kéri a görög kormányt, adja meg haladéktalanul az utasításokat a katonai hatóságoknak, hogy ez a megszállás békés uton mehessen végbe. Ha az olasz csapatok ellenállásba ütköznének, erre az ellenállásra fegyverrel válaszolnak és a következményekért a görög kormányt terheli a felelősség," A görög miniszterelnök az olasz köve váia szólta, hogy e közlés tartamát es ennek ultimátum-jellegét hadiüzenetnek tekinti. Az olasz követ viszonválaszában bejelentette, hogy az olasz csapatok hétfőn reggel hat órakor megkezdik a hadműveleteket. /MTI/